Сумка с миллионами - Скотт Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не можем их сжечь.
— Хэнк, неужели ты не понимаешь? Неужели ты не видишь, что мы уже не контролируем ситуацию? Все было в порядке, когда в курсе дела были только мы, четверо человек. А теперь нас пятеро. Где гарантия того, что скоро число посвященных не увеличится? А это произойдет. Все больше и больше людей будет узнавать о том, что произошло… это будет продолжаться до тех пор, пока нас не поймают.
— Мы не можем сжечь деньги, — повторил я.
— Мы живем в маленьком городке. Здесь новости разлетаются очень быстро. Так что у нас мало времени. Надо прекратить все, пока мы еще в силах это сделать.
— Сара, — медленно произнес я, — все уже не так просто, как было вначале.
Жена начала было спорить, но когда увидела выражение моего лица, спросила:
— В смысле? Что ты хочешь этим сказать?
— Помнишь, мы видели в новостях сюжет о смерти Дуайта Педерсона? Его снегоход упал с моста.
Сара кивнула.
— Это случилось в первый день нового года, — уточнила она.
— Да. Так вот. Это был не несчастный случай.
Мне показалось, что Сара не поняла. Она в ожидании объяснений молча смотрела на меня.
— Он видел нас с Джекобом в парке, и мы убили его.
Как только я сказал это, я почувствовал, как с моих плеч упал груз этой тайны. Сам того не планируя, я признался. Теперь я снова был абсолютно честен с женой.
Некоторое время Сара сидела молча, видимо, пытаясь осознать мои слова.
— Вы убили его? — переспросила она. У нее было какое-то странное выражение лица. Нет, это был не страх, которого я больше всего боялся. Скорее на ее лице было какое-то недоумение. Мне показалось, что в глазах ее промелькнуло и негодование. Но прежде, чем высказать свое мнение, Сара ждала моих объяснений. Видя это, я, немного посомневавшись, начал говорить, причем говорил, совершенно не думая. Честно говоря, я сам был шокирован тем, что сказал. Я снова начал врать.
— Это Джекоб, — сказал я. — Он столкнул старика со снегохода и ударил его по голове. Потом мы отвезли тело на мост и сымитировали несчастный случай.
Некоторое время мы молчали.
— Боже мой… — через некоторое время прошептала Сара.
Я кивнул.
— Как же ты мог позволить ему сделать это? — спросила Сара. Я знал, что она спрашивала не для того, чтобы упрекнуть меня, а просто из-за любопытства. И я не понимал, что еще говорить.
Я покачал головой и ответил:
— Все произошло очень быстро. Я даже не успел отреагировать.
Все это время я смотрел на стол и только сейчас решился поднять глаза. И я тут же встретил взгляд жены. Я остался доволен тем, что увидел. По крайней мере, Сара была спокойна. В ее глазах не было ни злобы, ни осуждения — только замешательство. Должно быть, она еще не осознала того, что произошло.
— Он хотел выследить лисицу, — сказал я. — Если бы Джекоб не убил его, он бы нашел самолет… и увидел бы наши следы.
Сара немного подумала и произнесла:
— Все равно мы можем сжечь деньги.
Я снова покачал головой. Нет, я не собирался сжигать деньги. Я убил человека ради этих денег, и если бы я сейчас сдался, это бы означало, что мое преступление напрасно. Тогда убийство никак нельзя будет оправдать, тогда это уже будет не средство для достижения цели, а простое преступление. Теперь надо было убедить в этом Сару. Я нахмурился и сказал:
— Нет, мы не будем жечь деньги.
— Но тогда нас поймают. Это наш последний шанс избежать наказания, — возразила Сара, повышая голос. Я взглянул на дверь и поднес палец к губам в знак того, чтобы она говорила чуть тише.
— Если мы сожжем их, — шепотом продолжила Сара, — Джекоб будет в безопасности. Никто ничего не докажет. У него не будет ни мотива, ни какой бы то ни было связи с Педерсоном. Но если мы будем тянуть время и ждать, пока нас вычислят, Карл вполне может сопоставить факты и все выяснить.
— Все будет в порядке, мы в безопасности, — спокойно сказал я. — Мы сожжем деньги, если что-то пойдет не так. Деньги — единственная улика против нас, и пока она находится в наших руках и ей ничто не угрожает, мы можем спать спокойно.
— Но, Хэнк, это уже не просто воровство — это убийство.
— Сара, об этом знаем только мы. Мы с тобой и Джекоб. Это только наш секрет. Больше об этом никто не узнает.
— Нас поймают, — настойчиво повторила Сара и положила руки на живот.
— Нет, — твердо ответил я. — Не поймают. Никто не узнает о том, что произошло. Ни о Педерсоне, ни о деньгах.
На это Сара ничего не ответила. Мне показалось, что она вот-вот расплачется. Но мне, кажется, удалось убедить ее. Она была готова оставить все, как есть, и подождать. Я встал из-за стола, подошел к жене, дотронулся до ее волос, потом наклонился и обнял ее. Это получилось очень красиво и мило… Сара сидела, а я, наклонившись, обнимал жену. Ее живот был как раз между нами. Этот мой жест явно успокоил Сару. Она положила голову мне на плечо и обняла руками за шею.
Вдруг зазвонил телефон. Он прозвонил пять раз и замолчал.
— Сара, я же обещал тебе, ведь так? Я же обещал, что нас не поймают.
Она кивнула.
— Ну вот и хорошо, — тихо сказал я. — Не волнуйся, я поговорю с Луи насчет Нэнси, и все будет нормально.
Вечером, уже перед самым закрытием магазина, в коридоре я услышал голос Джекоба. Он о чем-то спорил с кассиром. Я встал из-за стола и вышел из кабинета.
Джекоб стоял у кассы. Он был все в той же куртке, которая на этот раз была застегнута под горло. Брат умоляющим взглядом смотрел на Черил Уильямс, невысокую, ярко накрашенную женщину, которая временно работала кассиром. Черил качала головой.
— Прошу прощения, мистер Митчелл, — заметила она, — но я не могу этого сделать. Вам придется сходить в банк, это недалеко, всего лишь на другой стороне улицы.
— Но банк уже закрыт, — настаивал Джекоб.
— Тогда вам придется подождать до утра.
— Я не могу ждать до утра, — ответил Джекоб, повышая голос. — Мне нужно сейчас.
Джекоб как-то странно стоял, это сразу привлекло мое внимание. Присмотревшись, я понял, что он, скорее всего, пьян.
— Джекоб, — сказал я, прежде чем Черил снова начала убеждать Джекоба, что ему надо обратиться в банк.
Они оба одновременно обернулись, и на их лицах было облегчение, они явно были рады видеть меня.
— Она не хочет дать мне деньги, — пожаловался Джекоб, показывая чек и махнув в сторону Черил.
— Это тебе не банк, мы не обналичиваем деньги по чекам, — сказал я.
Черил улыбнулась.
— Хэнк, — начал было возражать Джекоб, но я перебил его.
— Пойдем в мой кабинет, — отрезал я.
Мы зашли в кабинет, и я плотно прикрыл за собой дверь.
— Садись, — сказал я.
Джекоб сел в кресло, в котором недавно сидела Сара. Оно заскрипело под весом его тела.
Я подошел к окну и открыл жалюзи. Солнце почти село, в городе зажглись огни. Церковь и кладбище уже погрузились в темноту.
— Ты пьян, — заметил я, даже не смотря на брата. Я услышал, как он заерзал в кресле.
— В смысле?
— От тебя пахнет. Еще нет пяти, а ты уже пьян.
— Я выпил всего пару баночек пива, Хэнк. Я не пьян.
Я отвернулся от окна и присел на подоконник. Джекобу пришлось повернуться в кресле, чтобы посмотреть на меня. Он выглядел так неуверенно и неловко, совсем как ребенок, которого вызвали к директору.
— Это безответственно, — сказал я.
— Мне очень нужны сегодня деньги.
— Ты еще хуже, чем Луи.
— Да ладно тебе, Хэнк.
— Он рассказал Нэнси, да?
Джекоб вздохнул.
— Отвечай.
— Да что ты к этому прицепился?
— Я просто хочу знать правду.
— Да откуда я могу ее знать?
— Тогда я хочу знать, что ты думаешь по этому поводу.
Джекоб нахмурился. Он не смотрел на меня. После небольшой паузы он произнес:
— Она его девушка. Они живут вместе.
— Хочешь сказать, что он ей сообщил?
— Если бы Луи спросил у меня, сказал ли ты Саре или нет, я бы ответил…
— А Луи спрашивал тебя? — перебил я.
— Хэнк, хватит. Я просто хочу объяснить тебе: что бы я сейчас тебе не ответил, это будут всего лишь мои догадки. Точно мне ничего не известно.
— Я не спрашиваю, что ты знаешь, а чего нет. Я спрашиваю, что ты думаешь.
— Я уже сказал. Она его девушка.
— Это значит, что он сказал ей?
— Думаю, да.
— А ты помнишь, о чем мы с тобой говорили? Ты помнишь, что ты несешь за него ответственность?
Джекоб не ответил.
— Если он провалит дело, виноват будешь ты. И я обвиню тебя.
— Это не…
— Джекоб, я сожгу деньги. Как только я почувствую, что кто-то из вас допускает ошибки или делает глупости, я сразу же сожгу их.
Джекоб молча смотрел на свой чек.
— Так что, Джекоб, — продолжал я, — лучше сам выясни все с Луи. Скажи ему, что, если он рассказал все Нэнси, тогда он будет ответствен за нее. А ты не забывай о том, что отвечаешь за него.