Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Долгожданное счастье - Шотни Сент-Джеймс

Долгожданное счастье - Шотни Сент-Джеймс

Читать онлайн Долгожданное счастье - Шотни Сент-Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 42
Перейти на страницу:

— Нет, до тебя не доходит! — покачала она головой.

— Не доходит что?

— Что мне нужно хотя бы немного побыть одной. — Она прошла мимо него в гостиную взять с кресла свою сумочку. — Я не собираюсь гнать как сумасшедшая, поэтому твоя помощь мне просто не нужна.

— А если у тебя возникнут проблемы?

— Не возникнут, — отрезала она, выходя на мощенную камнем дорожку.

— Ты можешь заблудиться.

— Спрошу дорогу.

— Вдруг что-нибудь случится с машиной?

— Попрошу взять меня на буксир.

— А если?..

— Роб, ради Бога! — завопила она. — Я же не идиотка. Ты знаешь, что я хорошо вожу машину. У нее автоматическая коробка передач. Я разбираюсь в дорожных знаках, и мне пока еще не доводилось слышать о беспрецедентном числе грабежей на британских дорогах. Теперь, если не возражаешь, дай мне, пожалуйста, ключи.

Он прислонился спиной к дверному косяку и сложил руки на груди.

— Не считай, будто я не понимаю, что на самом деле происходит, Рэч, — криво улыбнувшись, сказал он.

— О чем ты теперь говоришь?

— Твое желание попрактиковаться в вождении — только предлог.

— Для чего?

— Ты собираешься удрать, и отлично сама это знаешь.

— Удрать? От кого и от чего?

— От меня, из этого дома. От того, что ты чувствуешь сейчас, и от того, о чем думаешь.

— Ты совсем спятил.

— Возможно. — Улыбка на устах у Роба стала шире. — Зато я прекрасно вижу, что у тебя на уме.

— Ты льстишь себе.

— Ты пыталась внушить себе, что все чувства между нами умерли. — Он отошел от двери и приблизился к ней. — Но когда мы оказались здесь наедине, ты поняла, что ошиблась. Тебе это не понравилось, и ты решила удрать.

— Чушь! — фыркнула Рэйчел. — Твое самомнение опять завело тебя черт знает куда.

Он стоял, глядя на нее сверху вниз, и его улыбка грела так же жарко, как солнце, которое сейчас пекло ей спину.

— Насчет того, куда и что увело, я думаю…

— Роб, сейчас я собираюсь уехать. Это ключи от машины оттопыривают твой карман?

— Возможно, — ответил он, сверкнув зубами.

— Дай мне их, пожалуйста. — Рэйчел вспыхнула, но продолжала стоять на своем.

— Ты знаешь, мне не по душе твоя поездка в одиночку, — твердо сказал он, — и поэтому я не собираюсь делать ничего, чтобы облегчить тебе достижение цели. Если тебе нужны ключи, возьми их сама.

— Я не люблю играть в игры. — Глаза Рэйчел метали молнии.

— Откуда ты знаешь? — спросил он. — Ведь ты очень давно этим не занималась.

Она пошла в дом, делая вокруг него широкий круг.

— Куда теперь ты направляешься?

— Собирать чемоданы. Миссис Фрост сказала, в десяти минутах отсюда находится железнодорожная станция. Я возвращаюсь в Лондон.

— Бога ради, Рэйчел, будь хотя бы на этот раз благоразумной. Я лишь немного подразнил тебя.

— Тогда отдай мне ключи и освободи дорогу.

Роб вытащил из кармана ключи и передал ей.

— Ну, езжай, — угрюмо бросил он. — Но если возникнут проблемы, ко мне за помощью не обращайся.

— И не подумаю. — Она схватила ключи. — Не дождешься.

Он не сдвинулся с места, пока она забиралась во взятый напрокат «остин» и после одной или двух неудачных попыток завести машину тронулась с места и исчезла на изрытой колеями лесной дороге.

В течение часа после ее отъезда Роб старался сохранять спокойствие. Он убрал со стола и поставил корзинку миссис Фрост на каминную полку. Побродил по крохотному дворику, потом нашел в сарае шезлонг. Он установил его позади дома, где находилось то, что здесь называлось садом: два розовых куста и длинная куртинка маргариток.

Роб сидел в просвеченной солнцем, кружевной тени буковой листвы и просматривал бумаги, которые ему передали утром. В списке миссис Мэйфилд были фамилии и краткие характеристики местных землевладельцев, а также часы, когда те принимают гостей, и ее собственные советы и наставления. Похоже, недостатка в прогулках по окрестностям не будет, если Рэйчел постарается держать между ними дистанцию. Он тяжело вздохнул, признаваясь себе, что расстроен ее внезапным исчезновением. А ведь всего накануне вечером, во время танца, он мог бы поклясться, что их отношения значительно улучшились.

Он сложил листок с описанием достопримечательностей и взял бумажку, которую ему сунула Фредди, — ее собственный перечень романтических подвигов, совершив которые Роб должен был вновь завоевать своенравное сердце Рэйчел.

— «Устрой ей ужин при свечах», — вслух прочел он и в задумчивости сдвинул брови. Конечно, ему всего лишь стоит обратиться к миссис Фрост с вопросом, где удобнее всего осуществить подобное мероприятие. Затем Роб перешел ко второму пункту: — «Найди радиоприемник и настройся на волну с тихой и нежной музыкой. Подавай ей завтрак в постель. Покупай ей цветы». Хм, довольно стандартный набор, Фредди. От тебя я ожидал большего.

Он уже собрался было сложить бумагу, как вдруг его взгляд случайно остановился на одном слове, и он снова принялся читать:

— «Подними ее среди ночи и тащи в лес на полночный пикник. — Роб в отчаянии потряс головой и прочел дальше: — Сочини для нее несколько стихотворений и положи их ей под подушку». Стихи? Боже, Фредди, не думаю, что я силен в любовных делах.

С мрачным видом Роб сунул бумажку в карман. Неужели женщины так падки на подобную чепуху? Вот, например, Рэйчел. Нормальный здравомыслящий человек. Интересно, как она отнесется к ночному пикнику? Или к любовным стихам? Но тут ему пришли на память ее мягкая улыбка и откровенное удовольствие, с которым она каждый раз встречала Эша Мэйфилда, когда тот приходил с цветами.

Он подумал, что Фредерика именно так видит решение их проблем. И в самом деле, что он потеряет, если попробует следовать ее советам? Если он вообще ничего не предпримет, Рэйчел наверняка доведет дело до развода. Все, что он делал до сих пор, не приносило успеха. Он посмотрел на часы и нахмурился. Ее не было уже полтора часа. Столько времени хватило бы, чтобы осмотреть все в округе по два раза.

Он немного побродил по лужайке, потом вышел на дорогу, внимательно прислушиваясь и стараясь уловить шум мотора. Но тишину нарушали только громкое щебетание птиц и шум ветра высоко в кронах деревьев. Он вернулся в дом, теряясь в догадках, что могло случиться.

Она либо заблудилась, либо попала в аварию.

Вдруг Рэйчел на мгновение забылась и выехала на правую сторону дороги?

— Держи себя в руках, — вслух сказал он себе. Голос звучал хрипло и напряженно.

Тени становились все длиннее, нижние кромки облаков загорелись розовым с золотом, приближался заход солнца. Миссис Фрост принесла домашнего приготовления пирог с курицей и мусс из черной смородины. Она долго стояла, всем своим видом выражая недоумение по поводу отсутствия Рэйчел. Велела поставить еду в духовку, чтобы не остыло, а потом ушла по дорожке, ведущей к ее собственному дому. Черный кот неслышно последовал за ней. С уходом женщины Роб почувствовал себя безмерно одиноким.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Долгожданное счастье - Шотни Сент-Джеймс торрент бесплатно.
Комментарии