- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Конвой - Б.У.Л. Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Болеё или менеё. Ты знаешь, ты по-настоящему любишь этот грузовик, да? Я хочу сказать, ты знаешь каждую мельчайшую его деталь. Потому ты и водишь его?
Утенок задумался всего на секунду.
— Нет, — ответил он. — Если бы это было так, я был бы механиком. Нет, мне нравится узнавать, как работает эта машина, а это и есть само вождение. — Он начал улыбаться. — И это абсолютно никак не относится к деталям машины. Иди сюда. Садись рядом со мной.
Плененная переменой в его голосе, Мелисса придвинулась к мужчине вплотную. Сейчас их ноги соприкасались.
— Положи свою руку на руль, — скомандовал он. Женщина осторожно протянула правую руку и коснулась теплого, вибрирующего пластика. Руль дрожал под её пальцами, как попавшеё в капкан животное. Утенок улыбнулся, глядя на выражение её лица. — Чувствуешь? — спросил он, отлично зная, что да, она чувствовала это. Мелисса кивнула, не желая или не имея сил выразить словами свои чувства.
— Это восемьсот лошадиных сил. А теперь бери их, держи обеими руками.
Не успела она передвинуться, чтобы сесть удобнеё, как Утенок бросил руль, оставляя женщину в панике. Но Мелисса не потеряла контроль над собой. Неожиданно она почувствовала всю мощь этой машины. Она ощутила, как ей передается эта энергия, бьющая через край, и наполняет её руки, все её тело. Женщина боролась, стараясь удержать грузовик и себя вместе с ним на проплывающей под колесами дороге.
— Это абсолютная сила, — тихо проговорил Утенок, наклонившись к Мелиссе близко-близко, но не загораживая ей обзор. Глаза женщины не мигая смотрели на шоссе. — Сорок тракторов и прицеп — вот что ты сейчас держишь в руках. Восемнадцать тысяч фунтов, идущие со скоростью семьдесят миль в час
— Ты думаешь, что никогда не сможешь остановить их. Но ты можешь. Посмотри на этот пневматический тормоз внизу — ради Бога, только посмотри, но не трогай. Если бы мы не везли такой груз и если ты нажмешь на этот тормоз слишком резко — сразу вылетишь через переднеё стекло. Я видел, такое случалось. И не один раз.
Мелисса постепенно начинала ощущать правоту слов Утенка. Она чуть ослабила хватку и немного расслабилась. Теперь она чувствовала себя уверено, она уже так много знала об этой машине…
— Легче. Вот так, правильно, мягко и легко, — подбодрил её мужчина. Тракер нажал на акселератор и шум мотора пополз вверх, завизжав на высоких тонах.
— Вслушайся. — Утенок протянул руку к рычагу сцепления. — Положи свою руку на мою, — обратился он к Мелиссе.
Она повиновалась, накрыв своей ладонью руку Утенка, а он обхватил свободной рукой руль, чтобы помочь ей управлять трейлером.
— Двенадцатая передача, — объяснил тракер. — А всего их тринадцать. Каждый раз нажимаешь дважды. Чувствуешь изменения?
Мелисса кивнула.
— Это невероятно. Я не знаю, слышу я это или чувствую.
— И то, и другое, — серьезно ответил Утенок. Эта машина заставляет все твое тело вибрировать, будто ты скачешь на горячей лошади. И ты ликуешь от этого. — Он следил за рулевым колесом, доворачивая его то чуть влево, то чуть вправо, чтобы удержать грузовик в пределах желтой сплошной линии. Эти маневры позволяли мужчине держать трейлер на прежнем курсе. Убедившись, что дизель идет ровно, тракер сменил свой тон на менеё профессиональный.
— В такие моменты… да, это похоже на одно целое — я и этот старый добрый воин дорог. А впрочем, не так уж это и важно. Просто я полностью принадлежу ему, я знаю, на что я способен и как долго мы можем быть вместе… — в конце фразы голос мужчины перешел на шепот.
Доли секунды понадобились Мелиссе, чтобы осознать: тракер говорил ей о гораздо большем, чем просто о вождении трейлера.
Мужчина рассмеялся и тронул Мелиссу за плечо, чтобы разрядить создавшуюся серьезную обстановку.
— Мне кажется, ты унаследуешь мою машину, — пошутил Утенок.
Женщина не засмеялась в ответ. Она сидели и смотрела не отрываясь в лицо тракера. её глаза таинственно заблестели. Улыбка, украшающая лицо Утенка, исчезла.
— Хорошо иметь рядом такого парня, как ты, — сказал он Мелиссе предельно откровенно.
Она качнула головой в его сторону и произнесла в ответ таким же серьезным тоном.
— Хорошо быть здесь.
Непередаваемое очарование этого момента было нарушено голосом Спайдера Майка, раздавшегося из динамика.
— Спайдер Майк вызывает Резинового Утенка. Ты слышишь меня, парень?
— Говори, Спайдер, — отозвался Утенок.
— Эй, послушай, я только что получил весточку из дома. Я уже почти папочка, будь я проклят.
— Это не так уж плохо.
— Да, поздравляю, — вставила Мелисса.
— Только это значит, что я должен съехать на старое восемнадцатое шоссе на Амарилло на следующем перекрестке. Мне придется оставить вас, ребята, — объяснил Спайдер Майк извиняющимся тоном.
— Мы пропустим твою бочку, — успокоил его Утенок. — Может быть, встретимся на обратном пути, а?
— Мы любим тебя, дорогой, — пропела в микрофон Вдова. — Смотри не забудь свою старую негритянку. Слышишь?
По некоторым важным причинам Вдова закончила чтение романа, который возила с собой. Она не могла одновременно читать и вести машину. Это стало ясно буквально на первых милях пути. Всеми слушателями, в число которых теперь входил даже Биг Нэсти, единогласно было решено, что сменщик одного из водителей поведет трейлер Вдовы, пока она не закончит чтение романа.
Пиг Пэн не преминул заметить во всеуслышание:
— Мне ужасно хочется узнать, получит этот Эррол от неё когда-нибудь что-нибудь или нет.
Сменщиком оказался мужчина в двести двадцать фунтов весом примерно одного возраста с негритянкой.
При таком внушительном виде он обладал манерами мышонка. За всю свою сознательную жизнь и большую часть юности, проведенной на колесах, он не утратил врожденной робости.
— Мою машину называют Бэджер Боб, мэм. Такое же прозвище и у меня, — мягко и застенчиво проговорил мужчина, усевшись за руль. Как только трейлер Вдовы тронулся, сразу стало ясно: Бэджер Боб — прирожденный тракер. Чернокожая Вдова расслабилась и целиком погрузилась в чтение.
— Ты знаешь, это отличная книга, — заметил мужчина, когда Вдова, дочитав до конца главы, остановилась, чтобы перевести дух.
— Тебе правда понравилось? — спросила она, искренне удивляясь.
— Конечно да, мэм. И я думаю, что читатель тоже не так уж плох… — вырвалось у сменщика до того, как он успел остановить сам себя.
Вдова была тронута. Слова тракера коснулись той струнки её души, которая была всем хорошо известна. Это снова произошло.
— Почему бы мне не поблагодарить тебя за эти слова, Бэджер Боб? — растроганно произнесла женщина. — Ты ведь не женат, не так ли?
Он смущенно покачал головой, не отрывая взгляда от дороги.
— Нет, мэм. Конечно, нет. Мне до сих пор никто не предлагал этого.
Вдова улыбнулась и скользнула по сиденью ближе к тракеру.
«Но где же Эррол?» — продолжила читать негритянка. — «Все тело Агаты трепетало в ожидании того момента, когда сильные руки её возлюбленного обовьют её».
— Йа-хо-о-о! — не смог сдержать эмоций Биг Нэсти. — Иди и бери её, Эррол, мальчик. Поспеши, поспеши!
Неожиданно сбоку от кабины Утенка возникла гирлянда мигающих огней. Это снова был фургончик телекомпании Эн-Би-Си.
— Сукины они дети! — рявкнул Утенок. При виде машины журналистов тракер не смог удержаться от восклицания. Руль чуть дернулся в его руках, а сердце застучало сильнеё. Справившись с собой, Утенок выровнял грузовик.
Теперь, с наступлением темноты, на крыше репортерской машины ярко горел прожектор.
— С меня болеё чем достаточно этого пронырливого дерьма, — громко объявил Резиновый Утенок.
В свете прожектора отлично был виден Дэйв Рэй-монд, говорящий что-то в телекамеру.
Голос репортера едва заметно задрожал, когда он заметил, как головной трейлер, нарушив стройную линию колонны, начал выезжать влево, сталкивая журналистов с дороги. Дэйв крикнул: «Стоп камера!» и взялся за свой мегафон.
— Что ты делаешь, дурья твоя башка? — заорал он в окно Утенку, находящемуся в данный момент всего в нескольких дюймах от фургона.
Тракер высунул голову из окна и прокричал в ответ:
— Всего лишь стараюсь помочь тебе взять у меня интервью!
К этому времени фургон двумя боковыми колесами уже ехал по обочине.
— Ты сталкиваешь нас с дороги! — проорал Рэймонд.
— Возможно. Хорошо, тогда я лучше займу свое прежнеё место. Предлагаю тебе сделать то же самое.
Огромный Мак постепенно перестроился в правый ряд.
— Погоди минутку. Ты не можешь этого сделать! — надрывался репортер. — Ты колоссальная новость!
В окне Утенка показалась рука с поднятым вверх средним пальцем.
— Разве ты ничего не слышал о губернаторе? — в отчаянье завопил Рэймонд, когда Утенок прибавил газ и начал отрываться от газетчика.

