- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Манука Камардада - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой час?
— А кто его знает, сколько прошло времени? У меня нет часов.
Появилось еще несколько человек. Иллара заковали в кандалы, посадили в машину и та направилась куда-то. Он не видел ничего вокруг. В машине было темно и душно. Рядом никого не было. Иллар чувствовал только присутствие двух человек где-то впереди за металлической стеной.
Иллар заснул от долгой дороги и проснулся когда кто-то открывал машину. Снаружи была ночь. Его доставили в какую-то камеру и Иллар лег на нары, довольный сделанным. Теперь он был в новой клетке, но на этот раз уже не зверем, а человеком.
— Вставай, щенок! — Послышался чей-то крик и Иллар проснулся. Он посмотрел на человека, стоявшего рядом, посмотрел в сторону двери и вокруг себя.
— Иллар ахмад. — Произнес он. — Манука ихим. Камардада?
— Чего? — Не понимая произнес человек. — Вставай, черт тебя бери!
— Чего орешь, манука? — Спросил Иллар.
— Я тебе не манука! — Закричал тот и вхватив Иллара за одежду дернул на себя.
— Ахмад садба! — Проговорил Иллар, когда в руках человека оказался клок его одежды. — Манука камардада! — Закричал он, вскакивая. Иллар ударил человека по руке, одновременно выхватывая от него кусок своей одежды.
Тот от неожиданности и скорости действий Иллара отскочил к выходу из камеры.
— Ты мне тут не выкидывай фокусы! — Выкрикнул он и пошел на Иллара. — Я здесь хозяин!
— Ах ты хозяин… — Проговорил Иллар. — Оказывается, здесь курорт. А я то думал, что попал в ССТ.
— Выходи! — Выкрикнул человек и схватив Иллара за руку вытащил его из камеры. Вокруг уже было несколько других человек.
— О-о! — Проговорил Иллар. — Спасибо за встречу. — Сказал он, кланяясь. — Как дела, друзья? — Спросил он, похлопав кого-то по плечу.
— Ты нарываешься на неприятности. — Произнес человек, вытащивший Иллара из камеры.
— Ах, да. — Проговорил Иллар. — Меня зовут Иллар Син Теннер. Я шпион космического дракона. Вернее, меня за него приняли.
— Слушай, ты, шпион дракона! Ты меня достал! — Сказал «хозяин» и повернув Иллара к себе лицом попытался ударить его кулаком в лицо.
Иллар увернулся и хозяин попытался еще раз его ударить. Вновь ничего не вышли.
— Чего это ты размахался? — Спросил Иллар. — А если и я так же сделаю? — Иллар легким движением нанес удар хозяину в голову и тот упал на пол. — Ой, извини, я нечаянно. — Сказал Иллар. — Я же говорил, что так махать руками опасно.
Вокруг послышался смех.
— Молчать! — Закричал хозяин и все замолкли. Хозяин поднялся с пола и взглянул на Иллара. — Ты еще получишь… — сказал он и пошел куда-то. Раздался звонок и все пошли на выход по коридору. Кто-то подтолкнул Иллара сзади и сказал что ему тоже надо идти и Иллар пошел вместе со всеми.
Теперь было ясно, что вокруг него были заключенные. Иллар незаметно для всех восстановил свою одежду и спокойно пошел в толпе. Заключенные вышли в какой-то длинный широкий зал и начали строиться. Иллару показали его место и он встал вместе со всеми.
— Сегодня я начну с самого начала. — сказал какой-то человек проходя перед строем. Он остановился напротив Иллара. — Меня зовут Келибер. Но для всех вас я бог и господин. Каждый из вас обязан называть меня господином. Моя задача заключается в том что бы смотреть за вами, а ваша в том что бы не доставлять мне лишних хлопот. Если все будет происходить так как я говорю, то и у вас все будет в порядке. Вы имеете право пить, есть, ходит в туалет и иногда спать. Вы обязаны работать и выполнять все мои приказы. Если вы не выполняете свои обязанности, то вы не сможете делать что либо еще, кроме того на что вы имеете право. Все остальное вы можете делать только с моего разрешения. Всем понятно? — он обвел глазами заключенных и остановился на Илларе. — И тебе понятно?
— Понятно, господин. — ответил Иллар.
— Хорошо. В таком случае, я надеюсь, ты не станешь делать ничего лишнего. Тебе, как новичку, по правилам установленным мною, полагается высказать одно пожелание. И, возможно, оно будет выполнено и станет твоим правом до конца твоих дней в ССТ. Говори.
Иллар несколько секунд молчал.
— Я прошу право говорить что угодно и когда угодно или с ограничениями, которые будут вам угодны, господин. — сказал Иллар.
— Ты хочешь иметь право говорить? — удивленно спросил человек. Послышался смех заключенных. — Я не приказывал смеяться! — выкрикнул он и все затихли. — Отвечай. — сказал он, обащаясь к Иллару.
— Мне иногда хочется что-то сказать. Возможно, не вовремя или не к месту. Я прошу у вас разрешения говорить что захочу. Разумеется, не в обиду вам, господин. — Иллар немного поклонился ему.
— Кем ты работал раньше? — спросил он.
— Я специалист по связи. Вернее, был им когда-то. Прошло уже не мало времени с тех пор как я не работаю.
— И почему ты хочешь иметь право говорить все что угодно?
— Что бы меня не наказывали, если что-то сорвется с языка. Он у меня часто чешется.
— А ты, случайно, не шутом работал?
— Нет, но вполне мог бы сойти за шута. Если бы я еще и знал все что должен знать шут..
— Ты думаешь шут должен много знать?
— Да, господин. Шут должен много знать, что бы своими шутками не разозлить господина, что бы случайно не выдать тайны, что бы знать над чем можно шутить, а над чем нет.
— А ты хитер, как там тебя?
— Иллар Син Теннер.
— Что это за имя?
— Иностранное, господин.
— Я подумаю над твоей просьбой. А теперь… — Он прошел вдоль строя. — Нале-во! — приказал он и все повернулись. — Шагом марш в столовую!
Столовая была большой и могла вместить значительно больше людей, чем в ней было. Через весь зал тянулось шесть длинных рядов столов и скамеек. На одном из столов стояли тарелки и кружки с пищей для людей. Иллар прошел вместе со всеми и встал около одного из мест. Он не садился как это делали все и ждал приказа Келибера.
Тот появился через некоторое время и приказал приниматься за еду. Теперь все сели и больше им ничего не приказывали. Иллар взял ложку, несколько секунд смотрел на людей, а затем начал есть. Он съел все в одну минуту, затем выпил содежимое кружки и оторвавшись от стола стал смотреть на других. Его взгляд прошелся по людям и остановился на господине Келибере, стоявшем недалеко и следившем за заключенными.
— Встань. — приказал хозяин, взглянув на Иллара и показав на него рукой. Иллар поднялся. — А теперь перейди на эту сторону от стола. — сказал Келибер, показывая Иллару место кде он должен был оказаться.
Иллар опустился под стол, проскользнул между ног какого-то заключенного, сидевшего на скамейке с тругой стороны и ловко вскочил на ноги перед господином. Заключенный, под которым пролез Иллар, чуть не поперхнулся, а Келибер был удивлен прытью новичка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
