- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пуля на закуску - Дженнифер Рардин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну так вот, — говорил Натч, бросая в банк эквивалент трех баксов и закидывая руку на обивку полуторного кресла за спиной, — сноркеляем мы на глубине ну не больше трех футов, как кидается прямо на нас эта вот десятифутовая акула. Потом нам рассказали, что здесь народ акул прикармливает, так что, кто знает, может, за подачкой пришла.
— Ты расскажи, что ей досталось, — сказал Кэм и бросил карты, изобразив на лице отвращение.
— Полная морда кулаков, — ответил Натч, медленно изобразив удар с размаху. — К счастью, она была не в настроении драться и потому рванула обратно еще быстрее, чем неслась к нам.
Бергман, сидящий между Натчем и мной, только головой покачал.
— Натч в прошлом отпуске в Турции по горам лазил, — сказал он мне. — Можешь в такое поверить? А я где был, хочешь знать?
— На конференции по программированию в Делавере?
— Точно!
— Друг, ты свою жизнь с моей не равняй. — Натч хлопнул Бергмана по спине, тот аж закашлялся. — Ты же, черт побери, гений. Как ты думаешь, если бы я умел делать вот такие красавчики-автоматы, как ты нам привез, стал бы я в свободное время таскаться по дурацким камням? Да хрен вот! Я бы сидел в лаборатории, включив бунзеновские горелки на полную, разложил бы всякие там колбы и прочие причиндалы по столам и руки потирал бы как маньяк, думая, что бы мне такое еще сегодня забацать!
Описанный в этом кратком монологе образ подходил Бергману, как на него сшитый. Я даже засмеялась, хоть и была удручена утерей способности к тасовке.
Прошел час. Никто не делал никаких странных жестов — по крайней мере таких, которые нельзя было бы объяснить. Натч пару раз почесал грудь — так что? Будь у меня такая волосатая, тоже чесалась бы.
Самое интересное событие за это время — тройное раскрытие карт между Коулом, Кэмом и Натчем. Сдающая Грейс выбрала «Техасский холдем». Посмотрев первые две карты, только эти трое не вышли из игры. Коул дал мне заглянуть в свои. Имея на руках короля и карту той же масти, он вполне имел право остаться в игре.
Грейс сдала четыре карты флопа, одной из которых был король. Коул сделал ставку. Несколько секунд пожевав зубочистку, Кэм последовал его примеру. Потом отодвинулся, оперся на стоящий сзади стул и сказал:
— Натч, а тебе, думаю, придется карты бросить. Натч поднял брови, услышав нечто столь забавное.
— Это с чего?
Кэм плоским ногтем указал на собственное лицо:
— Видишь шрамы?
— Ну, началось! — Натч возвел глаза к небу.
— Они из-за тебя получены. Я эту гранату в лицо принял вместо тебя. Ты у меня в долгу.
— Я тебя водил в ресторан.
— И ты считаешь, что каким-то жалким бифштексом ты со мной сквитался?
Даже густая борода не скрыла намека на ямочки, когда Кэму не удалось сдержать улыбку.
— Если не этим, так тем, что тащил твою жирную задницу десять миль на горбу, когда ты ногу сломал.
— Это было до гранаты!
— Ты накануне сожрал целую коробку пончиков!
— В общем, этот кон я хочу взять.
— А вот фиг. Не дам.
И игра потекла дальше.
Они поднимали ставки, пока наконец не поставили все деньги, что привезли с собой. А потом выиграл Коул.
Общий стон, как будто кто-то из них отошел от стойки в тире, так и не попав в цель. А потом все заговорили одновременно.
Грейс и Джет: «Сказал бы им кто-нибудь, насколько они не умеют в покер играть». — «Ты шутишь? Ты лучше подумай, как мы их обдерем в следующий раз!»
Джет и Натчез: «Теперь он чуть чего, всегда будет тебе напоминать про ту гранату». — «Знаю. Надо было мне самому на нее прыгнуть, когда была возможность».
Кэм и Коул: «А с виду ты такой симпатяга. Надо было мне знать, что ты профессиональный обдирала». — «Я тебе десять баксов даю, если будешь снабжать меня зубочистками, пока мы на этой операции». — «Ловлю на слове!»
Бергман и я тихим-тихим шепотом: «Господи, вот умеет жить Натчез! Хотел бы я таким быть, Жас — он ни черта не боится!» — «Ага, есть у него свойства, заслуживающие восхищения. Но ты не забывай, что он в тебе тоже нашел, чем восхититься».
Тяжелый удар дверного молотка — и все замолчали.
В комнату вбежали Кассандра и Дэйв.
— Кого-нибудь ждете? — спросил он меня. Я не удержалась:
— Нет, Дэвид. Все мои иранские приятели на этой неделе заняты.
— Юмористка. Коул! — Он кивнул нашему толмачу, пропуская его вперед. — Всем напоминаю: мы студенты, а потому должны выглядеть как штатские раздолбай.
Все тут же сели на те предметы мебели, на которые опирались во время игры. Дэйв рукой показал Кассандре место рядом с Бергманом на диване. Я за ним и нашим переводчиком направилась к двери.
Руки чесались вытащить из кобуры «Скорбь». Но когда у тебя в руке пистолет, пусть даже за спиной, трудно разыгрывать сцену хладнокровно. Я удовлетворилась тем, что поставила руки на бедра, где пальцы правой нащупывали придающий уверенность контур ножа-боло. Дэйв остался позади меня в дверях, ведущих в гостиную, а Коул спустился по трем широким деревянным ступеням в прихожую.
Банкетка с одной стороны, блестящая ваза с шелковыми цветами с другой — эта комнатка едва вмещала одного взрослого человека, а уж тем более плюс ту пару, которую он впустил в дом. Как только джентльмен представился, они все трое взошли по лестнице к нам.
— Здравствуйте, здравствуйте! Рад, рад вас видеть. Меня зовут Сохейль Анвари, я смотритель этого дома, а это моя жена Зарса. Вижу, вижу, вы прибыли в условленное время. Домовладелец просил меня заехать и проверить, что у вас тут все есть и что вам удобно. Все в порядке, да?
Сохейль сиял. Худощавый мужчина, лет сорока пяти, усатый, доброжелательность из него так и лезла, как червяки из компостной кучи. И я бы поверила запросто, почему бы и нет?
Если бы не его жена.
Она была под плотным покрывалом. В помещении, где это не требуется. Не так жутко, как на старых картинках, где на бабу вообще надета палатка с разрезами для глаз. Но почти так. И желтовато-синий оттенок вокруг правого глаза — вряд ли это был последний писк косметической моды. Скорее свидетельство, что Сохейль запросто дает волю рукам.
У моего терпения фитиль достаточно короткий, и Сохейль определенно уже пустил по нему медленный огонек. Медленный — потому что в ближайшем будущем я не могла себе позволить взрыва. Но когда представится случай…
Я встретилась взглядом с Зарсой. Глубина страдания в этих темно-карих сферах навела меня на мысль о горящих кроватях и отравленном кофе — шаги отчаяния, поступки затравленной женщины. Интересно, доведена ли уже Зарса до предела? Не случится ли так, что Сохейль «случайно» поскользнется в душе и сломает шею прежде, чем мне представится шанс посчитаться с ним за избиение жены?

