- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грезы любви - Долли Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возможно, ты права. – Мириам смущенно улыбнулась. – Мне так странно вот так вдруг оказаться замужней женщиной…
– Не забывай, если что, я рядом, – подбодрила ее Раина и, стараясь отвлечь, спросила: – А ведь я еще не видела платья, которое ты выбрала. Какое оно?
– Тебе понравится, – ответила сестра и указала на огромный зеркальный гардероб. – Можешь взглянуть. Я специально выбрала такое, с которым легко справиться без посторонней помощи. Хочу последние минуты своей вольной жизни побыть в одиночестве. Мама немного расстроилась, узнав, что не она наденет на меня фату, но я пообещала ей вести себя в рамках приличий на самой церемонии. И это помогло ей смириться с моим решением.
Мириам хихикнула, и Раина бросила на нее подозрительный взгляд. Что-то тут было не так. Слишком во многих случаях сестра пошла на попятную. Это было совсем не в ее стиле. Хотя, может, она и правда меняется в лучшую сторону?
Одолеваемая подобными размышлениями, Раина распахнула створки гардероба, и восхищенный возглас вырвался из ее уст:
– О, Мириам! Оно так прекрасно! Ты не могла сделать лучшего выбора!
Действительно, свадебное платье поражало своей простотой и в то же время изысканностью. Узкий лиф, застегивающийся спереди на маленькие бутоны искусно выполненных из ткани роз, плавно переходил в свободно ниспадающие складки юбки, украшенной по подолу такими же цветами. Легкий газовый шлейф струился серебристым водопадом, а фата напоминала воздушное облако.
– Это еще не все! – Радуясь как ребенок восторгу сестры, Мириам взяла с туалетного столика бархатный футляр и пояснила: – Этот гарнитур мне подарила мама Дуайта.
Раина осторожно откинула крышку и замерла, не в силах вымолвить ни слова. Еще бы, такого обилия бриллиантов ей еще не прихолилось видеть. В специальных углублениях лежали изящные колье, серьги, браслет и небольшая диадема. Все это сверкало и переливалось при малейшем попадании солнечных лучей на благородные камни.
– Ты будешь самой прекрасной невестой на свете, Мириам! – не в силах сдержать охватившего ее восхищения, прошептала Раина. На ее глазах заблестели слезы радости и гордости за младшую сестру.
– Уверена, моя подружка будет не менее великолепно выглядеть, – заметила невеста и выглянула в окно. – Гости уже начали занимать места. Пора одеваться. – Еще раз отклонив предложение помочь, Мириам выставила Раину за дверь и прислушалась.
Как только шаги сестры затихли в коридоре, она прошла в ванную и принесла оттуда нечто скрытое в огромном чехле для одежды. Расстегнув молнию, молодая женщина довольно осмотрела содержимое и произнесла:
– Неужели все надеются, что я упущу возможность развлечься на собственной свадьбе? Эй, люди, вы что, с ума сошли? Это же я, Мириам Рид! Встречайте!
Раина уже почти оделась, когда в дверь ее комнаты постучали.
– Кто там? – лспросила она.
– Это я, милая, можно? – Миссис Рид, приоткрыв дверь, заглянула к дочери. – Тебе помочь?
– Да, мама. Слава Богу, что ты пришла. Я уже пять минут пытаюсь справиться с молнией на спине. Пока безуспешно.
– Это все потому, что ты волнуешься за Мириам так же, как и я. – Миссис Рид прошла через комнату и помогла дочери застегнуть платье. – Вот и все, полный порядок. – Она немного помедлила и спросила: – Можно я побуду с тобой до начала церемонии? Твой отец уже внизу с другими мужчинами, и я не знаю, чем занять себя. Мириам моя помощь не нужна. Она выросла слишком независимой.
Уловив в голосе матери скрытую печаль, Раина поспешила успокоить ее:
– Что ты, просто ей не хочется показаться слабой. Я только недавно была у нее. Мириам серьезно озабочена грядущими в ее жизни переменами. Она одновременно и рада, и напугана.
– Думаю, Дуайт заставит ее забыть все страхи. Мне нравится мой будущий зять. – Миссис Рид бросила хитрый взгляд на дочь, прежде чем продолжила: – Мне так же нравится и его друг, тот молодой человек, с которым Дуайт познакомил нас в «Феерфоксе». Похоже, он истинный джентльмен.
– Если ты имеешь в виду Теина Бекинфилда, то сильно заблуждаешься. Определение «джентльмен» к нему никак не подходит, – не скрывая раздражения, произнесла Раина. – Из всех, кого я знаю, он самый дерзкий, самый беспринципный, самый самонадеянный…
– Ты любишь его, – утвердительно произнесла мать и осторожно коснулась руки дочери. – Неужели и в твоем сердце зародилось это удивительное чувство?
– Как ты можешь так говорить? – Возмущению Раины не было предела. – Я ненавижу Теина Бекинфилда больше всех мужчин на свете. И даже если бы он был единственным представителем своего пола на земле, мое отношение к нему не изменилось бы!
– Теперь я точно уверена в своей правоте. Надо сообщить твоему отцу о том, что в самое ближайшее время нам предстоит еще одна свадьба. – Миссис Рид довольно улыбнулась. – Уж тебе я точно прикреплю вуаль невесты собственноручно.
– По-моему, ты не расслышала того, что я тебе только что сказала. – Раина в недоумении посмотрела на мать, но та загадочно усмехнулась и, уже скрываясь за дверью, произнесла:
– Наоборот, моя дорогая, я все очень хорошо расслышала.
Оставшись одна, Раина задумалась. Неужели в словах матери действительно заключена правда: она любит Теина. Но чем тогда объяснить то непреодолимое желание поставить его на место всякий раз, когда он оказывается подле нее. Если это и есть любовь, то тогда она, Раина, ничего не понимает в жизни.
Теин вопросительно взглянул на друга, и тот развел руками.
– Ничего не понимаю. Почему Мириам задерживается? – Дуайт осмотрелся вокруг.
Все приглашенные были в сборе. Священник готовился приступить к выполнению своих обязанностей. Только невеста еще не появилась.
И тут, словно в ответ на слова жениха, из динамиков, тщательно скрытых цветами, полилась мелодичная музыка и на дорожке показалась подружка невесты с изящным букетом в руках. Покрывшись нежным румянцем, она медленно шла по проходу туда, где, уже сгорая от нетерпения, стоял жених.
Теин, расположившись по левую руку от Дуайта, смотрел на идущую к ним женщину восхищенным взглядом. Как прекрасна была Раина в нежно-голубом, как утреннее небо, платье! Как трогательно трепетал на ласковом июньском ветерке выбившийся из прически локон! Сколько грации заключалось в каждом ее движении! Казалось, она плывет по воздуху.
Судя по сдержанному вздоху, прокатившемуся по рядам гостей, его чувства разделяли многие из присутствующих здесь мужчин. Теин бросил ревнивый взгляд по сторонам. Он никому не позволит прикоснуться к своей возлюбленной. Каждый, кто рискнет стать у него на пути, будет сметен, уничтожен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
