Посмотри в мои глаза - Мойра Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Николь, я не могу тебе ничего обещать…
— А я и не прошу тебя об этом. Просто не отталкивай меня и почаще прислушивайся к тому, что говорит твое сердце.
Николь нагнулась к лицу Джейка, волосы щекотали его кожу, теплые губы нежно касались лица…
Джейк на руках внес Николь в свою спальню, а она, прижавшись щекой к груди мужчины, слушала, как гулко билось его сердце.
В темной комнате, освещенной лишь лунным светом, струящимся из окон, сильные руки опустили Николь на широкую дубовую кровать.
Если бы Джейк начал беспорядочно срывать с нее одежду, возможно, Николь смутилась и растерялась. Но он сначала лишь прилег рядом на кровать, и она почувствовала жар его большого тела. Одну руку Джейк положил под ее голову, другой откинул волосы с лица и склонился над ней. Горячие, шершавые губы жадно коснулись сомкнутых в сладкой неге век. Гибкий язык защекотал ее обнаженные плечи и обвел круги грудей. Руки обвились вокруг ее дрожащего возбужденного тела. Пальцы то сильно, то невесомо касались чувствительной кожи, даря Николь никогда ранее не испытанные ощущения. Особенно ей было приятно, когда Джейк стал ласкать ступни ее ног. Ничего подобного раньше она и представить не могла, но должна была признать, что это возбуждало ее еще больше.
Николь с силой притянула Джейка за плечи. Тело ее, истерзанное сладкой мукой, жаждало большего. И мужчина почувствовал это. Рука его плавно скользнула между бедер. Наконец-то пальцы коснулись нежного, нагретого телом шелкового белья. Николь закрыла глаза и сладко застонала, позволяя себя раздеть.
И вот обнаженное тело Джейка накрыло ее. Его губы шептали ласковые слова, целовали ее упругую грудь. Николь изогнулась, чтобы было удобнее взять ее, и, когда Джейк вошел в нее, она, терпя боль, поняла, что этот мужчина стал частью ее жизни. Даже если им придется расстаться, воспоминания об этой ночи навсегда останутся в ее душе. И пусть Джейк не говорил Николь слов любви, о ней говорили его ласки, нежность и страсть…
Остаток ночи Николь проспала на руке Джейка, словно под надежной защитой мужчины. Открыв глаза, молодая женщина увидела, что Джейк смотрит на нее.
— Почему ты не сказала мне, что не была близка ни с одним мужчиной?
— Это что-то могло изменить?
— Да, многое. Мне нужно было быть более нежным и терпеливым этой ночью. — Он улыбнулся, протянул руку и погладил ее по щеке, слегка обведя контуры губ. — Но у меня еще есть время, чтобы исправить эту ошибку.
Глава 10
Когда они покинули кровать, утро было в разгаре. Джейк позвонил Джейсону и договорился, когда они подъедут за Робертом.
Николь приготовила легкий завтрак. За кофе Джейк предложил поехать к Джейсону на лошадях. Николь с радостью согласилась. Это продлило волшебное время, которое они проводят вдвоем.
День выдался на удивление погожим. Всадники не спеша ехали по зеленой равнине, купаясь в теплых солнечных лучах, вдыхая аромат цветов и трав. Через полчаса они оказались на месте, где провели свой первый пикник.
Джейк придержал лошадь и обратился к Николь:
— Узнаешь это место?
— Да, конечно. Мы замечательно провели здесь время.
— Ты и не догадывалась, но тогда у меня в голове роились разные фантазии. Я представлял, как в этом райском уголке под лазурным небом, среди благоухающих трав ты и я, полностью обнаженные, занимаемся любовью. Это было медленно и сказочно красиво. Может, превратим фантазии в реальность?
Он помог Николь спуститься с лошади. Из седельной сумки достал большой плед и расстелил на траве. Николь не вымолвила ни слова. Они были не нужны на лоне ликующей природы. Здесь близость с любимым мужчиной казалась чем-то естественным и необходимым.
Легкие прикосновения Джейка заставили Николь дрожать от возбуждения. Стоя на коленях, она расстегивала блузку, обнажая млечно-нежную грудь с торчащими остриями сосков.
Джейк подхватил девушку на руки, как только ласковый ветер стал ласкать ее полностью обнаженное тело. Она обхватила его бедра ногами. Дыхание мужчины приятно щекотало ее шею, уши и грудь. Руки Джейка, казалось, соперничали с солнцем и ветром, которые тоже ласкали изо всех сил нежную кожу и играли длинными густыми волосами женщины.
А потом Джейк опустил ее на плед, вонзился в ее мягкое лоно, и они слились в стремительном танце страсти. Это было что-то из жизни языческих богов…
Потом, когда они, усталые, тесно обнявшись, лежали у журчащего прохладой ручейка, неприятная мысль возникла и назойливо вертелась в голове у Николь. Она так и не услышала от Джейка слов любви. Неужели в его сердце так и не нашлось места для нее?
Это настоящее волшебство, думала Николь, накрывая на стол. Она ощутила на себе взгляд Джейка и улыбнулась. Ее улыбка была чуть смущенной улыбкой девушки и в то же время счастливой улыбкой женщины, видящей огонь желания в глазах своего возлюбленного. Еще вчера Николь Вудс не смогла бы так улыбнуться…
За большим обеденным столом сидели пять человек, а точнее, четыре с половиной: Николь, Джейк, Нэд, Кэт и, конечно, Роберт.
Нэда и Кэт несомненно притягивало друг к другу. Чем дольше Николь наблюдала за пожилой парой, тем больше убеждалась, что они созданы друг для друга. Под показной независимостью и лихостью у каждого скрывалась мягкая добрая душа, жаждущая заботы и любви. Эти два человека жили воспоминаниями о прекрасных мгновениях, которые им подарила молодость. Николь была уверена, что они рано опустили руки. У них еще возможны годы радости и счастья. Надо лишь преодолеть стеснение и не упустить шанса, который не без помощи Николь идет к ним в руки.
Николь также с радостью замечала, что за столом Роберт держался совершенно свободно и, не смущаясь присутствием гостей, рассказывал истории о привидениях и других ужасах, которых наслушался вчера в гостях. Кэт даже расширила глаза и приоткрыла рот в испуге. Именно такой реакции и ждал Роберт от своих слушателей и с воодушевлением продолжал рассказ. А когда истории мальчика иссякли, его сменил Нэд. Он тоже с пафосом рассказал парочку историй на эту тему. От возбуждения и страха Роберт схватил Николь за руку. Он слушал Нэда, не сводя глаз с его губ, боясь пропустить хоть одно слово.
— Вот это — да! — воскликнул Робби, когда Нэд смолк. — Это самая страшная история из тех, что я слышал. Надо рассказать ее Дику Джонсону, то-то он испугается!
Желая поскорее испугать друга, Роберт спрыгнул со стула и побежал к телефону. А взрослые решили сыграть в карты.
— Помнишь, Кэти, в эту игру мы с тобой играли, когда были молодыми? — заметил с улыбкой Нэд и, слегка наклонившись, похлопал Кэт по руке, но, побоявшись показаться фамильярным, быстро отдернул руку и взялся за карты.