- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зеленый луч - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там сидела она скорчившись, и Оливер через несколько минут увидел ее.
— Ах, мисс Кампбель! — воскликнул он. — Как могли вы быть такой неосторожной! А мы уже считали вас погибшей.
— И вы пришли спасти меня, мистер Оливер! — возразила молодая девушка, более тронутая самоотверженностью молодого человека, чем испуганная тем, что с ней случилось, и угрожавшей ей опасностью.
— Я пришел помочь вам выбраться из беды, и с помощью Божьей я это сделал. Вы не боитесь?
— Нет, я не боюсь… Вы со мной… теперь я не боюсь ничего. Кроме того, я в восхищении от зрелища, представившегося моим глазам. Посмотрите!
И молодая девушка отодвинулась в глубину ниши, а Оливер, встав перед ней, старался защитить ее от яростных волн, грозивших подняться до выступа, где они стояли. Молодые люди смолкли; им не нужно было слов, каждый из них понимал, что испытывал в эту минуту другой. Между тем Оливер с все возрастающей тревогой видел, что ураган не стихает, но точно еще с каждой минутой становится сильнее.
Оливер беспокоился не за себя, но за мисс Кампбель; вода в пещере поднималась все выше и выше. Через сколько времени стихнет буря и вода станет спадать? Никто не мог ответить на эти вопросы. В пещере было почти темно, только в волнах отражался наружный свет да неширокие полосы фосфорического света то там, то здесь прорезывавшие волны, освещали темноту. В минуты мгновенного появления света Оливер смотрел на мисс Кампбель, и глаза его выражали не одну только тревогу за нее.
Мисс Кампбель не падала духом. Но вот огромный вал поднялся точно из самой глубины океана, ринулся на то место, где стояли молодые люди, и Оливер уже думал, что вода унесет их обоих в море. Схватив молодую девушку на руки, он решил бороться за ее жизнь, пока хватит сил.
— Оливер! Оливер! — в ужасе воскликнула мисс Кампбель.
— Не бойтесь, Елена! — сказал Оливер Синклер. — Я вас спасу и защищу!., я…
Он хотел ее спасти! Но как это сделать? Как уберечь ее от яростных волн, если они поднимутся до того места, где молодые люди искали защиты? «Прежде всего, не надо терять хладнокровия», — говорил он себе и старался овладеть собой. Это было тем более необходимо, что молодой девушке уже стали изменять силы.
— Елена, дорогая Елена! — шептал он, желая успокоить ее. — По возвращении в Обан я узнал… что вы… что благодаря вам я был спасен из водоворота.
— Оливер, вы разве знаете… — пробормотала Елена слабеющим голосом.
— Да… сегодня моя очередь спасти вас… и я вас спасу.
Не успел Оливер произнести эти самонадеянные слова, как новая волна, еще больше первой, обдала его всего с головы до ног. Вода была уже в уровень с выступом скалы, на которой искали спасения Оливер и Елена. Раза два или три волны едва не смыли Оливера со скалы. Этого не случилось только благодаря невероятному усилию, которое он делал, чтобы удержаться на ней со своей дорогой ношей. Силы окончательно оставили мисс Кампбель, и она безчувств лежала на его груди. Было уже часов девять. Гигантские волны с бешеным ревом неслись в пещеру Финтала и с такой силой ударялись о ее стены, что от них отрывались куски базальта; можно было опасаться, что и своды пещеры не уцелеют от ударов волн и обрушатся. Минутами в пещере недоставало воздуха; попадая в пещеру с приливом, он был снова уносим из нее отливом. Вода доходила Оливеру уже до пояса, и если бы он лишился чувств, все было бы потеряно для него и для мисс Кампбель. Но молодой человек не терял мужества, сознавая опасность своего положения. Он держал мисс Кампбель на руках, стараясь защитить ее от ударов волн. Между тем темнота все сгущалась и громовые раскаты, сопровождаемые свистом и воем ветра, не прекращались ни на минуту. Эти звуки уже не была похожи на чудный голос Сельмы, звучавший под сводами дворца Фингала, но были похожи на тот вой и лай камчатских собак, которые, как говорит Мишле, воют по ночам, заслышав шум волн северных морей.
Наконец вода стала постепенно спадать. Вместе с этим и волнение снаружи пещеры стихало. Вскоре до молодого человека стали долетать только одни брызги, и в нем воскресла надежда. Судя по времени, полночь уже миновала, а это давало надежду, что часа через два буря стихнет окончательно и даст возможность выйти из пещеры. Оливер решил сделать эту попытку. Мисс Кампбель была по-прежнему без чувств. Держа ее на руках, Синклер осторожно спустился с кресла Финтала и стал ощупью пробираться по выступу, держась за железные перила, которые были местами сломаны и погнуты, а местами и совсем вырваны. Дойдя с большим трудом до входа в пещеру, он едва не был опрокинут набежавшей волной. Сделав отчаянное усилие, он устоял и, пользуясь минутой отлива, бросился вон из пещеры.
Через минуту он был уже на одном из наружных выступов пещеры, где братья Мельвиль и их слуги провели всю ночь. Передав молодую девушку, все еще не пришедшую в себя, на руки миссис Бесс, Оливер почувствовал, что силы оставляют его, и он тоже упал без чувств. Если бы не самоотверженное мужество Оливера Синклера, Елена не вышла бы живой из пещеры Фингала.
Глава двадцать вторая. «ЗЕЛЕНЫЙ ЛУЧ»
Через несколько минут после того, как мисс Кампбель перенесли в Клэм-Шелльскую пещеру, она очнулась. В первые минуты ей показалось, что она видела сон, в котором главным лицом был Оливер Синклер; об угрожавших ей опасностях она совершенно забыла; но при виде Оливера Синклера сразу вспомнила все случившееся. Бедняжка еще не могла говорить, а потому она ограничилась тем, что со слезами благодарности, блеснувшими в ее красивых глазах, протянула руку своему спасителю.
Братья Мельвиль от волнения не могли произнести ни слова и крепко обнимали молодого человека. А что тут говорить о миссис Бесс и Партридже!
Но надо было подумать и об отдыхе: усталость брала свое, и все пошли спать.
Остальная часть ночи прошла тихо и спокойно.
На следующий день мисс Кампбель отдыхала лежа на кушетке, для нее поставленной в пещере, а братья Мельвиль гуляли под руку недалеко от пристани. Они не говорили между собой ни слова, а между тем по тому, как кивали один другому, было видно, что братья как нельзя лучше понимали друг друга. Тему этого безмолвного разговора угадать нетрудно. Они думали про себя в это время, что Оливер, рискуя своей жизнью, спас их племянницу, и сравнивали его с Амином, самым великим героем всех гаэльских эпопей, а вместе с тем они думали и о том, что о проектированной свадьбе Елены с Аристобюлюсом Урсиклосом нечего теперь и мечтать, да и не стоит мечтать о ней.
Оливер был, против обыкновения, сильно взволнован, ему как будто было неловко в обществе братьев Мельвиль; ему казалось, что он своим присутствием точно напоминает им о своем геройском поступке, а потому, из преувеличенного чувства деликатности, он избегал их общества и одиноко бродил по острову. Все мысли молодого человека были о мисс Кампбель: он переживал снова ту сцену, когда держал ее в своих объятиях, защищая от яростных волн. Об опасности, которой сам подвергался, он забыл совершенно; его воображению представлялось только хорошенькое усталое личико молоденькой девушки, озаренное фосфорическим блеском; девушка эта гордо и смело стояла окруженная бурными волнами океана и походила на гения бури. В его ушах раздавался слабый голос, говоривший: «Как, вы разве знаете?» — слова, сказанные ею в ответ на его замечание, что он знал, кто спас его, когда он погибал в водовороте Корреврекан. Ему казалось, что в минуту страшной опасности стояли в нише, бессознательно прижавшись друг к другу, не Оливер Синклер и мисс Кампбель, но просто Оливер и Елена — два человека, которые в виду смерти сблизились с тем, чтобы или погибнуть вместе, или вместе же начать новую жизнь. Так думал Оливер Синклер, и его охватило страстное желание увидеть молодую девушку, но его удерживала какая-то невидимая сила.

