Почему? Вопрос, который остается всегда - Филип Янси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
БЛАГОДАРНОСТИ
Эта книга родилась из вопросов, поднятых во время посещения трех мест трагедий в 2012 году. Вскоре первые месяцы 2013 года принесли новую череду бедствий: взрыв бомб на Бостонском марафоне; авария на заводе по производству удобрений в Техасе; землетрясение в Китае; обрушение здания в Бангладеш; смертоносные торнадо в Оклахоме. Вопрос о том, почему такое происходит, и какое отношение ко всему этому имеет Бог, неизменно актуален. Как доказательство этому, когда бы я ни затрагивал данную тему на своем веб-сайте или в Facebook, в дискуссию включаются тысячи новых читателей.
Больше всего я благодарен людям в Японии, Сараево и Ньютауне, штат Коннектикут, открывшим мне свою глубокую боль в надежде, что их опыт поможет принести утешение другим, проходящим такой же путь.
Мои друзья и коллеги из «Криэйтив Траст Медиа» провели большую работу, чтобы эта книга увидела свет. Я особенно признателен Кэтрин Хелмерс и Денизе Джордж, которые управляли процессом подготовки издания, а также Мелиссе Николсон, Лоре Кэнби и Джонни Барт, помогавшим с организацией исследований и разработки дизайна.
Перед вами мои размышления над вопросами, древними, как само человечество, и актуальными, как новостной сайт в Интернете.
ОБ ИЗДАТЕЛЕ
Созданная в 2004 году христианская издательская группа «НАРД» выпускает книги, рассказывающие о характере Бога, жизни в благодати, практических вопросах веры, семейных отношениях и истории христианства. Они призваны нести здравое и конфессионально сбалансированное учение для укрепления верующих в их повседневном хождении перед Богом.
www.nard.com.ua
www.facebook.com/nardbooks
КОПИРАЙТ И ПРАВА
Внимание! Все права защищены Международной и Всеамериканской конвенциями по авторским правам. Внеся соответствующую плату, Вы получили не подлежащее передаче другим лицам право загрузить эту электронную книгу и читать ее на экране Вашего устройства. Никакая часть текста этой книги не может быть воспроизведена, передана, загружена, декомпилирована, сохранена в или представлена на каком-либо информационном хранилище или системе воспроизведения ни в каком виде и никаким образом, будь то электронным или механическим путем, как уже существующим, так и изобретенным впоследствии, без письменного согласия Издательской группы «НАРД»
© Philip Yancey, 2013
© Издательская группа «Нард», издание на рус. языке 2015
Originally published in the U.S.A. under the title:
The Question That Never Goes Away
Copyright © 2013 by Philip Yancey
Published in agreement with the author, c/o Creative Trust Literary Group, Brentwood, TN, U.S.A
ISBN 978-966-8795-26-8 eBook (рос.)
ISBN 978- 0-9896105-0-6 (англ.)
Примечания
1
Намек на нашумевшую книгу Гарольда Кушнера «Когда с хорошими людьми случаются плохие вещи». — Прим. ред.
2
Среди первых, кто оказал сопротивление, были хорваты. У них не было собственной армии — всего лишь несколько танков, оставшихся со времен Второй мировой войны, и горстки самолетов сельхоз авиации, использовавшихся для обработки посевов. Импровизируя, хорваты научились сбрасывать с этих самолетов на сербские боевые позиции баллоны с пропаном и бойлеры. Чтобы обойти международное эмбарго на поставки оружия, они выпустили из тюрем влиятельный криминалитет, которым дали грузовики денег и предоставили полную свободу действий в поисках черного рынка оружия. В качестве награды, некоторые из этих преступников позже получили высокие правительственные посты. — Прим. авт.
3
Мой пастор в Колорадо когда-то во время учебы в колледже Регент проходил учебный курс по Псалмам, который читал Юджин Петерсон. «Мне нравился этот курс, — вспоминал он, — но я терпеть не мог домашние задания. Петерсон требовал от нас выходить куда-нибудь на природу — желательно, в дремучий лес вокруг кампуса в Ванкувере — и с громким криком цитировать по пять псалмов каждый день, словно швыряя их в небеса». — Прим. авт.
4
Употребляемое автором здесь и далее слово «redemption» имеет оба эти значения. — Прим. ред.
5
Английское cemetery (кладбище) происходит от греческого слова, буквально означающего «положить спать». — Прим. ред.