Роузы. Книга 1. - Александра Владимировна Саблина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда пришел Бэл, ищейка встретил его в столовой, где пил чай, надеясь хоть как-то отвлечься от мыслей о крови.
– Доброе утро? Как спалось? – бодро спросил старика Фил.
– Не очень, – пробурчал Рой. – А вы тут как?
– Ну мне, как вампиру, сон не особо необходим, так что я бодр. Но голоден. Можно попросить тебя об одолжении?
– Неужели ты снизойдешь до донорской крови из запасов моих хозяев? – с хитрой улыбкой спросил старик.
– Если бы не ваши вороны, мне бы не пришлось так унижаться, – так же хитро улыбнувшись, ответил ему Фил.
– О, не стоит сетовать на нашу стаю за то, что они вас оберегают. Разбудите, пожалуйста, Сару и Лили, и приходите все вместе к нам на завтрак – хозяйка хочет с вами познакомиться.
– Так точно, сэр. Наш отряд скоро прибудет на трапезу, – шутливо отдал ищейка честь старику и проводил его до двери.
Фил нашел Сару на крыше. Она сидела, укутавшись в плед, и смотрела вдаль.
– Доброе утро!
– Доброе, – произнесла Сара, вздрогнув от неожиданности. – Ты уже встал?
– Да, давно. Приходил Бэлрой. Зовет нас на завтрак.
– Хорошо, я сейчас разбужу Лили. Она уснула совсем поздно, поэтому я решила пока ее не будить.
– Хорошо. Я буду ждать вас в столовой, – сказал Фил и собрался уходить, но его остановил голос Сары.
– Фил, как ты думаешь, мы поступили правильно, что освободили их? Что будет с нами дальше?
– Я не жалею, что мы их освободили. А правильно мы сделали или нет – время покажет. О том, что будет дальше, я стараюсь не думать. Мне проще жить сегодняшним днем и решать проблемы по мере их поступления.
Сара промолчала в ответ, и Фил ушел.
Да, Фил был таким. Он всегда жил сегодняшним днем; особенно хорошо он научился это делать, когда стал вампиром. Он не знал, что будет завтра, но всегда ценил то, что есть сегодня, не подгоняя время.
Изумрудные глаза сейчас тщательно разглядывали каждую деталь в образе гостей дома Роузов (Ева делала это незаметно от них, так искусно, как умеет только она). Ева с лучезарной улыбкой подходила к каждому и протягивала руку для знакомства. Вот она протянула свою тонкую красивую ручку темноволосой голубоглазой ведьме.
– Вы, должно быть, Сара?
– Да. Здравствуйте, приятно познакомиться, – ведьма протянула руку в ответ.
Теперь взгляд хозяйки обратился в сторону зеленоглазой ведьмы с кудрявыми, пышными, огненными волосами.
– А вы Лили?
– Да, – с опаской, все еще не забыв вчерашнего, протянула руку хозяйке дома Лили.
– Простите мне мое вчерашнее поведение. Это страшные побочные эффекты моего заточения, от которых я обязательно избавлюсь. Прошу вас, не бойтесь меня. Я не причиню вам вреда.
И талант Евы заставлять любого человека верить в то, что она говорит, подействовал и на Лили. У ведьмы будто груз упал с плеч, и она широко улыбнулась этой хрупкой прекрасной блондинке.
– Я Фил. Рад вас видеть в хорошем настроении, – Фил первым протянул руку Еве, не дожидаясь, пока это сделает она.
Перед Евой предстал коренастый молодой человек среднего роста с пшеничными, непослушными, вьющимися волосами. Он смотрел на нее, не отрываясь, своими глубокими серыми глазами, улыбаясь доброй улыбкой с ямочками на щеках (на одной из щек появились сразу две ямочки). Переносица его была перебита (это случилось с ним еще в детстве – он тогда был тем еще хулиганом, да и сейчас мало изменился), но это совсем не портило его лицо. Ева рассмотрела и небольшой шрам на его подбородке.
– А вы храбрый, – рассмеялась она и протянула ищейке руку.
– Завтрак подан, прошу к столу, – позвал всех в столовую Бэл.
– О, блинчики! Как я их давно не ела. Бэл, ты просто чудо! – запрыгала от счастья Ева, словно маленькая девочка, и крепко обняла старика.
Все двинулись в столовую, когда Кай остановил Фила.
– Прости, что сорвал тебе охоту, но на данный момент нам лучше не разгуливать по одному. Я могу прямо сейчас проводить тебя в наше хранилище. Или ты предпочитаешь сделать это после завтрака?
Кай все понял по краснеющим голодным глазам Фила и проводил его в подвал.
– Постарайся побыстрее здесь закончить, а то моя сестра расстроится, что не все собрались за столом, – сказал Кай, протягивая Филу пакеты с донорской кровью, и удалился.
Все расселись за столом. Кай был во главе стола. Ева села напротив.
– Бэл, я уверена, что ты не бросил их. Как поживают наши розы? – спросила Ева. Улыбка не сходила с ее лица. Казалось, будто она радуется каждой мелочи, окружавшей её.
– О, госпожа, розы так ждали вашего возвращения. Совсем не хотели без вас цвести.
– Я никогда не отучу тебя называть меня «госпожой»?
– Нет, – улыбнулся старик и продолжил,– вам стоит их проведать.
– Конечно, обязательно! – воскликнула Ева. Скажите, нравится ли вам у нас? Мои мальчики были гостеприимны? – обратилась Ева к ведьмам.
– Бэлрой сначала хотел нас пристрелить, но потом осознал свою ошибку, – с улыбкой ответила ей Лили.
– Бэл, – укоризненно протянула Ева и рассмеялась. – Простите нас за это всё. Мы редко принимаем здесь гостей, тем более, таких замечательных. Можно задать вам вопрос? – обратилась она к ведьмам.
– Конечно, – ответила ей Сара, отпивая из кружки горячий шоколад.
– Почему вы здесь? Что вас заставило нам помогать? Простите, я правда не ожидала, что найдется кто-то, кто будет нам помогать, поэтому и задаю этот вопрос.
– Вы ждете какого-то подвоха? – спросила Сара.
– Вспомните то, что вы знаете о жизни моей семьи. Я думаю тяжело будет меня винить в недоверии к людям.
– Мы уже говорили это вашему брату, и я скажу это сейчас вам: мы спасли вас, чтобы спасти себя, – заговорила Лили.
– Честно. Но в чем суть?
– Ева, Старейшины решили разбудить Фога, – вмешался в беседу Кай.
– Старческий маразм их совсем подкосил? Кто им даст это сделать?
– Гернии уже согласились им помочь.
– И, похоже, фернии тоже, – с болью в голосе произнесла Сара.
– Но им-то это зачем? Что они от этого выиграют? – не унималась Ева.
– Старейшинам нужна власть над людьми. А многих ведьм не устраивают их более могущественные сородичи, – ответила Сара.
– Такое ощущение, что Фог уже завладел их сознанием, – разочарованно произнесла Ева. – Но почему вы решили, что мы вам сможем помочь?
– Вы ведь знаете, что сильнее вас на планете нет никого. И