Война Алхимика - Алекс Каменев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Процесс трансформации не занял много времени. Три секунды и у меня в руках яблоко из антрацито-черного стекла. Глядя на гладкие обводы, я задумался, забыв, что хотел швырнуть измененный снаряд в надоедливого паршивца, не желавшего исполнять своих обещаний.
Черный кварц… хмм… обсидиан…
В памяти всплыла страница одной старой книги по алхимическим преобразованиям. Обсидиан — застывшее черное вулканическое стекло, вещество с пластичной структурой для магических изменений. Если воздействовать на него особыми чарами, то можно наделить свойствами текучего материала. А если добавить еще кое-что, то получится камень с зеркальной темной поверхностью. Удивительно прочный и жаростойкий.
Точно. Если сделать так, то гореть будет нечему, пожара просто не будет. И особняк останется цел.
История с сожжением дома не давала мне покоя. Из-за возникших проблем она пока отошла на второй план, но о ней я не забывал. Вот подсознание иногда и подбрасывало идеи, как всего этого избежать.
Будет совершенно по-идиотски, если отстрою особняк, а он, как и все предыдущие, сгорит. Ладно само здание, хрен с ним, но моя репутация в городе серьезно пошатнется и оставаться здесь будет уже невозможно.
Стать объектом насмешек не самая лучшая мысль. А всех шутников не заткнешь, придется перебить большинство жителей города. Так что вся эта одиссея с особняком должна закончится в мою пользу.
— Вижу пока что с тобой бесполезно говорить, — Йогар-гал спрыгнул с комода и взялся за дверную ручку. — Кстати, — он обернулся через плечо, — ты же понимаешь, что они тебя так просто в покое не оставят, и что в ближайшее время обязательно последует новое нападение, — божок открыл дверь и уже шагнув в коридор, напоследок обнадеживающе бросил: — Я бы поступил именно так.
Остряк блин. Глядя в закрывшуюся дверь, я медленно погрузился в мыльную воду, она начала уже остывать. Нагреть магией или попросить натаскать снизу? Или может уже пора вылезать?
Так ничего и не решив, я запрокинул голову назад и устало прикрыл глаза. Общение с нежданным посетителем вымотало не хуже сражения у базара.
Глава 13
Глава 13.
Это было заведение особого рода. Сюда не пускали грошовую рвань и любителей до беспамятства выпить. Царивший в главной зале полумрак сохранял конфиденциальность для посетителей. Здесь всегда сохранялась приглушенная тишина, чтобы не мешать неспешным деликатным беседам.
Если вдруг кому-то хотелось повеселиться, отметив удачное дело, к его услугам всегда была «громкая часть», куда он перейти вместе с друзьями. Там же находились для желающих разнообразить досуг задние комнаты с готовыми на все девочками.
— Говорю тебе, смердит от этого как от выгребной ямы. Зуб даю, пытаются нас подвести под клинки стражи, — уже в который раз горячо зашептал Тод.
Морис скривился, Грэг, наоборот, злобно ощерился, неуверенность товарища вызывала у него раздражение. Лишь Айк сохранял спокойствие, невозмутимо прихлебывая из стоящей перед ним кружки и глядя в пустоту темного угла.
Их четверка промышляла в районе портовых складов уже долгое время, и они считались спаянной командой, готовой на самые отчаянные дела. Поэтому к ним и обратился заказчик, услышав, что ловкие с тяжелыми мясницкими тесаками парни, не обделенными жестокостью и решительностью, выступять хоть против самого фарха, лишь бы это принесло достаточное количество денег.
И вот теперь уже третьим своим неуверенным замечанием Тод наносил урон их репутации готовых на все головорезов. Хорошо еще, что заказчика уже за столом нет.
— Лично меня волнует только стены, что отделяют верхний город от остальной части порта, — тихо заметил Айк впервые подав голос. — Будет трудно пробраться за высокие стены.
— У меня есть на примете понимающий стражник, готовый впустить и выпустить за определенную плату, — тихо поведал Морис.
Подельники с удивлением покосились на него, но ничего не сказали. Предусмотрительность главаря уже не раз спасала их шкуру в самых отчаянных ситуациях.
Однако Тода это не убедило, он продолжал нагнетать, стараясь, чтобы шайка отказалась от уже почти решенного дела.
— Его охраняют солдаты. А сам небось умеет ловко махать мечом. Высокородных с самого детства этому учат. А этот не просто сынок какого-то мелкого барончика, — сомневающийся бандит понизил голос. — К тому же темный. С этими дуэгарскими отродьями лучше не связываться. Недаром про них говорят…
Тут уже Морис не выдержал и стукнул кулаком по столу.
— А ну захлопни пасть! Все мы знаем кого надо уработать и кто он такой! — прошипел главарь с ненавистью глядя в лицо малодушному бандиту. — А если ты еще раз, падла, откроешь свой рот и начнешь нас стращать белобрысым темным выродком, я сам тебе пощекочу глотку пером. Усек?
Последовал быстрый кивок, уже открытый рот для новых откровений насчет опасностей, со стуком захлопнулся обратно.
Желая приободрить остальных, Морис ловко вытащил из-за пазухи мешочек и шлепнул на стол. Звякнул металл. Реагируя на знакомый звук с соседних столов заинтересованно зыркнули, но тут же поскучнели, стоило всей четверке злобно покоситься в ответ. Нездоровое любопытство в «Перекрестке судьбы» не приветствовалось и наказывалось самыми кардинальными способами, вплоть до утопления в нужнике.
— Здесь полсотни золотых марок.
Наниматель хорошо знал местные порядки и повадки обитателей дна портовых районов, дать больше — удерут, пообещать лишь на словах — не возьмутся. Поэтому выделил на аванс ровню десятую доля от обещанного вознаграждения.
И сбежать уже не получится — жадность будет держать на привязи не хуже железной цепи, и бросать все на полпути она же родимая не позволит.
— Сделаем — получим в десять раз больше.
Сияние золотых монет в мгновение ока застило глаза сомневающимся. Но Тод, ублюдок такой, все же не удержался и сделал последнюю попытку.
— Он же дэс-валион, про них всякие слухи ходят, — осторожно сказал он, помня о недавнем обещании главаря перехватить смутьяну глотку. — Вдруг он магик окажется.
— Он и есть магик, — раздраженно бухнул Морис и тут же прикусил язык, слишком уж недобро на него посмотрели из-за ближнего стола, где тройка темных личностей с рожами отпетых каторжан что-то тихо обсуждала в компании с благопристойно выглядевшем купцом.
— Так убьет ведь, — удивляясь непонятливости компаньонов Тод всплеснул руками.
Главарь скрежетнул зубами и мельком подумал, что от этой трусоватой крысы пора уже избавляться, все команду путает своими сомнениями, и