Джек Абсолют - Крис Хамфрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он улегся, настолько усталый, что надеялся быстро уснуть, несмотря на похрапывание, доносившееся с койки Пеллью. Увы, сон не шел, хотя мешал отнюдь не молодецкий храп земляка, а воспоминание об увозившей Луизу лодке и их последнем разговоре, полном подозрений и ревности. Джек вел себя глупо. Завтра на берегу в Квебеке надо будет исправить дело.
* * *На следующее утро в ответ на его решительный стук в дверь каюты Бургойна послышался столь же резкий ответ: «Войдите!» Генерал стоял у стола с дымящейся кружкой в одной руке и длинной вилкой в другой. Перед ним стояла тарелка, в которой могли находиться только почки. Во время их совместной кампании в Испании; в 1762 году генерал сильно пристрастился к почкам «по-испански». Наполнявший каюту острый запах потрохов, чуть перебивавшийся сладостью шерри, вызвал в желудке Джека мгновенный отклик. Что можно понять и простить, вспомнив, что сначала он воздал должное генеральскому бишопу, а потом провел почти бессонную ночь.
— Берите вилку, Джек. Это подарок от губернатора, прислан с первой же шлюпкой с берега. — Бургойн подхватил кусочек на вилку. — Просто восхитительно! Сам не знаю почему, но сегодня я голоден, как волк.
Из угла каюты послышался громкий смех.
Ширма, за которой прошлым вечером скрывались актеры-любители, нынче скрывала кого-то еще.
Бургойн подмигнул Джеку с заговорщическим видом, и Джек изобразил ответную улыбку:
— Спасибо, у меня нет аппетита. Вот чашечку кофе я бы выпил.
По кивку генерала Джек наполнил чашку из кофейника. Генерал, принявший его по-простому, в сорочке и чулках, потянулся за брюками.
— Позвать мне вашего слугу, сэр?
— А вы разгадали шифр?
— Так точно, сэр.
— Тогда я, пожалуй, лучше оденусь сам. Пока одеваюсь, послушаю ваши объяснения.
Джек поднял брови в сторону ширмы. Бургойн покачал головой:
— На сей счет, Абсолют, можете не волноваться.
Джек вздохнул. Что существенно затрудняло его деятельность, так это упорное пренебрежение элементарными правилами секретности со стороны старших командиров. Однако делать было нечего, и Джек, стараясь поменьше вдыхать пар, поднимавшийся над почками «по-испански», выложил на край стола принесенный с собой листок.
Под каждой строчкой цифр была написана расшифровка.
Бургойн медленно прочел:
ДИОМЕДУ 642
КОНТАКТ ЧЕРЕЗ КАТОНА 597
КВЕБЕК
ИСПОЛНЯТЬ ВСЕ ПРИКАЗЫ
БУДУТ ЧЕРНИЛА
Палец Бургойна остановился на имени.
— Диомед?
— Я бы не удивился, если бы им оказался наш вчерашний поздний гость, сэр. Здесь ему сообщают его оперативный псевдоним. Три цифры в конце строки — шесть, четыре, два — его числовой код.
Бургойн постучал черенком вилки по бумаге.
— А Катон пятьсот девяносто семь?
— Я бы предположил, что он — непосредственный начальник Диомеда. Фраза «Будут чернила» указывает на то, что в будущем они собираются перейти с чистых шифров на шифры невидимыми чернилами.
— Как, надо полагать, и мы?
— Конечно. — Джек заколебался, но, чувствуя себя обязанным предпринять последнюю попытку, решился: — Сэр, я убежден, что фон Шлабен имеет ко всему этому непосредственное отношение. Вы по-прежнему не хотите его... трогать?
— Думаю, да. Вы, Джек, упускаете из виду тот немаловажный факт, что граф состоит в родстве с бароном Ридезелем, а я полагаю, что у нас и так будет немало проблем с нашими германскими союзниками. И не собираюсь усугублять сложности нападками на родственников их командующего. Нет, мой мальчик, — улыбнулся Бургойн, — графа оставьте мне. Вы уж поверьте, я буду держать его на коротком поводке. А когда буду знать все, что мне требуется, об этих иллюминатах, тогда... — Он подцепил на вилку последнюю почку. — Вот тогда я с ним разберусь.
Генерал проглотил кусок, глубоко и удовлетворенно вздохнул, положил вилку на тарелку и потянулся за своим черным галстуком. Джек взял галстук и подошел к генералу сзади.
— Спасибо, Джек.
Абсолют начал завязывать галстук вокруг шеи Бургойна, в то время как тот склонился над столом, развернув карту.
— Дорогой Джек, вы в очередной раз продемонстрировали, какую ценность представляете собой как специалист по шифрам. Мне очень не хочется с вами расставаться, и, будь у меня такая возможность, я с удовольствием оставил бы вас при своем штабе. Однако, как бы ни были вы нужны мне здесь, у меня на примете есть куда более важное задание. И для выполнения этого задания вы подходите как нельзя лучше. Вчера, в слишком уж разношерстной компании, я предпочел об этом не говорить, но теперь другое дело.
Генерал ткнул пальцем в точку на карте.
— Знаете, что это?
Его палец остановился как раз на краю синего пятна, обозначающего обширное водное пространство.
— Озеро Онтарио. А если точнее, то, по-моему, вы показываете на Освего.
— Именно. Освего. Хороший пункт для сбора, не так ли? Пусть по всем шести племенам разнесется весть о том, что каждого дикаря там встретят, как дорогого гостя. «Приходите на самый великий праздник в своей жизни! Приходите за порохом, подарками и огненной водой!» Они ведь не устоят перед таким призывом, как вы считаете?
Джек считал точно так же как генерал, и это его печалило. Могавки, его братья, так же как и остальные племена ирокезов, теперь зависели от подачек Великого Белого Отца, короля Георга. Разумеется, это еще не значило, что они все вступят на тропу войны, однако щедрые дары и существенные запасы рома представлялись весьма убедительными доводами в пользу такого решения.
Джек снова посмотрел на карту. Река Могавк, носившая имя усыновившего его народа, вдоль берегов которой тянулись богатые фермы поселенцев — и лоялистов, и мятежников, — несла свои воды к тому самому месту, о котором вчера вечером говорил генерал. К месту, которому предстояло стать ключевым в деле завоевания континента.
— Вы поняли мою мысль, верно?
— Думаю, да, сэр. Третья сила, наносящая удар вдоль Могавка. Двигаясь к Олбани, на встречу с вами и генералом.
— Ах, Джек! Вам следовало остаться в армии, мой мальчик, а не убегать в Индию, чтобы зарабатывать деньги. Сейчас вы сами были бы генералом.
— Боюсь, это мне не по средствам, — пробормотал Джек, все еще продолжая смотреть на карту. — И какова планируется численность экспедиции?
— Солдат наших регулярных войск — немного. Я не могу позволить себе снять значительные силы с направления главного удара. Возможно, выделю некоторое количество немцев. Впрочем, там будет как минимум два полка лоялистского ополчения, да и наш друг Скин уверяет, что долина Могавк прямо-таки переполнена людьми, желающими встать под наши знамена. Но основную надежду я возлагаю на ваших индейцев.