- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТЕСТ
Заполните пробел в предложении ниже.
The food “pasty” ______ (is, is not) pronounced like “pastry” minus the r.
Ответ: is not.
20
Я увидел (a, an) UFO на Мейн-стрит
В Ричмонде, штат Вирджиния, вежливая девочка-подросток терпеливо ждала, пока я помогала кому-то разобраться с lie и lay. Только когда посетитель ушел, девочка по имени Рейчел подошла и сказала:
– Привет, вам знаком бренд Ukrop’s? – она произнесла это как you-crops. – Это продуктовая сеть Ukrop’s Food Group.
Я не слышала о таком бренде, поэтому она записала в моем блокноте.
– Раньше в городе был магазин этого бренда, – сказала она, – и в школе разгорелся спор о том, как правильно: an Ukrop’s bag или a Ukrop’s bag?
– О боже, это так здорово, – воскликнула я. – А как ты думаешь?
– Я считаю, что a Ukrop’s bag, – ответила Рейчел.
– Ты права! – подтвердила я.
– Да! – воскликнула Рейчел.
– А знаешь, почему так? – спросила я.
– Почему? – спросила она.
– Потому что это не связано с правописанием, – ответила я. – Это зависит от звуков. Что слетает с твоих губ первым? Yoo. А у – согласный звук[102]. Я записала это объяснение рядом со словом Ukrop’s.
– Хорошо, – радостно сказала Рейчел. – Спасибо!
Люди много передвигаются по Соединенным Штатам. В Новом Орлеане я познакомилась с людьми со всей страны, а может, и со всего мира, в том числе и с женщиной из Миннесоты.
– Как правильно? – спросила она. – An occupied table или a occupied table?
– Это настолько специфично, что мне интересно, обсуждали ли вы это с кем-нибудь? – спросила я.
– Да, – ответила она. – С редактором.
– Окей, – сказала я. – Ну, это определенно an.
– An occupied table, – повторила она. – Так артикль связан с существительным или с прилагательным?
Это интересно. Она знала части речи. Мысленно я поставила себе диагноз, что это случай чрезмерного обдумывания вещей.
– Это определяется первым звуком после артикля, – объяснила я.
– А это вообще дискуссионный вопрос? – спросила женщина, которая была явно разочарована.
– Нет, – ответила я.
Однако вот несколько забавных[103] моментов, которые следует учитывать:
I am _____ (a, an) RN (RN – дипломированная медсестра).
I am _____ (a, an) FBI agent.
Первый звук определяет выбор, но если вы произносите буквы RN и FBI, то первый звук в каждом случае гласный, хотя сама первая буква в аббревиатуре согласная.
RN = are-en
FBI = eff-bee-eye
Таким образом, an RN и an FBI agent, хотя R и F – согласные.
А как насчет этого?
I am _____ (a, an) UFO specialist.
Допустим, вы эксперт по НЛО, и на вашей визитной карточке есть фраза UFO specialist. Тогда вы представились бы a UFO specialist, а не an UFO specialist, потому, что UFO произносится как yoo-eff-oh, и первый звук y – согласный.
Также в Новом Орлеане к Грамматическому столу подошла женщина по имени Рейган, с рыжими волосами и в синей толстовке. У нее тоже был вопрос, связанный с артиклями:
– Мне нужен окончательный ответ, – спросила она, – a historic moment или an historic moment?
Я подождала, пока мимо с шумом проедет грузовик, прежде чем ответить, и сказала:
– Я говорю a historic moment, потому что я произношу не istoric, а historic. И поскольку первой идет согласная, то у меня нет причин использовать an. А вы как делаете?
– Я считаю, что это an, – ответила Рейган. – У нас был спор по этому поводу. В итоге я загуглила, потому что слышала оба варианта. Оказалось, что на самом деле правильного ответа нет – верно и то и другое.
– Для меня все просто, – сказала я. – Если бы я употребила an, то это было бы an historic event (историческое событие) в моем английском произношении. Ни в одном словосочетании я не ставлю этот артикль перед согласным звуком. Так зачем мне делать исключение? Если вы говорите на диалекте английского языка, в котором не произносится h, тогда an имеет смысл, но у меня четкий, хорошо слышный звук, который невозможно не заметить.
– Вам не кажется немного странным ставить an перед h? – спросила я.
– Нет, – ответила Рейган.
Женщина-репортер услышала нашу дискуссию и дала волю чувствам, как только Рейган ушла.
– Это сводит меня с ума, – сказала она. – Вы ведь не сказали бы an history book. Никогда этого не понимала. По-моему, это просто неправильно[104]!
ТЕСТ
Заполните пробел в предложении ниже.
I just met ____ (a, an) UN employee while jogging along the East River.
Ответ: а, потому что UN произносится как yoo-en, то есть первый звук после артикля – согласный.
21
Сложные предложения, соединенные запятыми
В Саут-Бенде, штат Индиана, было жарко, и я стояла в тени возле шоколадной лавки.
– Я с грамматикой не в ладах, – объявила студентка колледжа по имени Ли, блондинка в бежевом.
– Ты уверена? Потому что твоя речь звучит правильно, – сказала я.
– Точно, – подтвердила Ли.
– Беспокоит ли тебя какая-то неотложная проблема, с которой я могла бы помочь сегодня? – спросила я.
– Я не люблю запятые, – ответила Ли. – Если только это не fanboys.
– Ты изучала fanboys? – удивилась я.
– Я проходила fanboys, – подтвердила она.
Если вам незнакомо такое слово, то fanboys – это мнемонический прием, с помощью которого детей учат расставлять знаки препинания в сложных предложениях, образованных с одним из семи координирующих союзов: for, and, nor, but, or, yet, so.
Так меня учили в свое время. Вот как это работает. Вы начинаете с независимого предложения: группы слов, содержащей подлежащее и сказуемое, которые могут быть и самостоятельными предложениями. Затем вы соединяете первое независимое предложение со вторым с помощью координирующего союза, перед которым обычно следует поставить запятую. Ниже приведена краткая демонстрация из одного предложения на каждый союз.
Структура = независимое предложение, координирующий союз, независимое предложение.
F – for: I studied coordinating conjunctions, for today is National Grammar Day (Я изучал координирующие союзы, потому что сегодня Национальный день грамматики).
A – and: Marie likes her Japanese classes, and Conrad likes his Russian tutor (Мари нравятся ее уроки японского, а Конраду нравится его репетитор по русскому языку).
N – nor: Benedict doesn’t like to write essays, nor does he like to read essays (Бенедикт не любит писать эссе и не любит их читать).
B – but: They could have cleaned up, but instead they read a linguistics book (Они могли бы привести себя в порядок, но вместо этого прочитали книгу по лингвистике).
O – or: Would you like to read some US history books, or would you prefer to take a history class at the junior college? (Вы предпочли бы прочитать несколько книг по истории США или посещать занятия по истории в колледже?).
Y – yet: He needed to prepare for his French final, yet the allure of Welsh grammar was too much for him (Ему нужно было готовиться к выпускному экзамену по французскому языку, но он не смог устоять перед очарование валлийской грамматики).
S – so: I can’t envision a life without writing, so I have decided to quit my banking job (Я не могу представить себе жизнь без писательства, поэтому решил уволиться с работы в банке).
– Что касается всего остального, то я не люблю запятые, – сказала Ли.
– Итак, если есть полное предложение и один из этих семи союзов, а затем еще одно полное предложение, то ты ставишь между ними запятую, – сказала я.
– Да, – согласилась Ли, но затем добавила несколько противоречиво. – Если я делаю паузу, чтобы вдохнуть, то ставлю запятую. Это очень просто: запятая там, где передышка.
– Но что, если ты просто запыхалась? – спросила я.
– Тогда это точка, – ответила она, и мы рассмеялись.
В Детройте я столкнулась с молодым

