Многоточия. Книга 2 - Кира Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выставив униженную Мелани за дверь, я снял и выкинул покрывало, достав Лав другое. Повезло еще, что оно оказалось точно таким же, иначе я понятия не имею, что придумал бы в свое оправдание. Говорить Лав о произошедшем я, естественно, не стал. Зная ее упрямство, уверен, она стала бы задавать миллион вопросов и чуть ли не пытать меня. А рассказывать о случившемся в плену у меня не было никакого желания. Только для Килиана я сделал исключение.
Чтобы отвлечься от мыслей о произошедшем, пока я был у военных, и от влияния эмоций множества людей, с которыми вынужден был соседствовать на Морсби, я нашел для себя занятие поважнее. Спасать пленных, не заслуживших пыток ученых и военных. Достойное занятие, как мне кажется.
Но, похоже, с тех пор что-то изменилось. А конкретно, мое отношение к женщинам. Точнее, к одной из них. Вчера вечером в пыльной гостиной старого ранчо я с невероятной остротой почувствовал интерес.
Не мой. Он появился гораздо раньше.
Джейн. Ее интерес ко мне. А еще смущение вперемешку с влечением. Единственное, чего я хотел в тот момент, – прижать к себе хрупкое тело девушки и целовать ее до тех пор, пока в комнате не закончится кислород. И я обязательно сделаю это. Однажды.
Но проблема в другом. Джейн привлекает меня не только как сексуальный объект. Она интересует меня как человек. Я хочу узнавать ее еще и еще. Ведь, по сути, мы знаем друг о друге жалкие крохи. Но мне понравилось открываться ей и то, что она открывается передо мной, мне тоже нравится.
И еще одна проблема в том, что Джейн всего двадцать. Но дело вообще не в возрасте. В последние три года она жила с военными. Вряд ли у нее было время на романтические отношения хоть с кем-то, а значит, Джейн совершенно неопытна в этом плане. А значит, я должен действовать осторожно, чтобы не спугнуть ее. Надеюсь, что подобных проблем у нас не возникнет, ведь мне не мог почудиться интерес со стороны Джейн. Взаимный интерес.
– Смотрите, – примерно через час пути произносит девушка и указывает куда-то вперед, – что это там?
Встряхиваю головой, чтобы хоть ненадолго избавиться от мыслей о Джейн, ее запахе, эмоциях и о том, как сильно я хочу…
– Лодка? – предполагает Алистер.
Внимательнее всматриваюсь в заросли, с трех сторон окружающие заводь, а именно к ней мы и приближаемся.
– Похоже на то, – говорю я и подхожу к достаточно крутому обрыву высотой не меньше трех метров. Быстро осматриваюсь. – Вон там можно попробовать спуститься.
Джейн с сомнением смотрит в указанном направлении.
– Мы переломаем себе ноги, – обреченно произносит она.
Прячу улыбку.
– Ничего подобного не произойдет, – заверяю я. – Кроме того, у нас нет выбора. Скоро стемнеет, нужно уйти с открытого места. Попробуем перебраться на тот берег, в теории, там нас будут искать в последнюю очередь. Но сначала нужно проверить в каком состоянии лодка. Если в плохом, то останемся в пределах заводи.
Без дальнейших споров добираемся до более пологого места. Снимаю рюкзак и осторожно спускаюсь первым. Спуск отнимает не больше десяти секунд и оказывается не настолько сложным, как представлялось Джейн.
Поднимаю голову и смотрю на Джейн и Алистера, стоящих наверху.
– Сначала вещи, – говорит Алистер.
Они по очереди скидывают рюкзаки, которые я принимаю и откладываю в сторону. Оглянувшись по сторонам, Алистер первым начинает спуск. Оказавшись рядом со мной, подхватывает свой рюкзак и коротко сообщает:
– Проверю лодку.
Он уходит, а мы с Джейн так и продолжаем оставаться на своих местах. Она в нерешительности закусывает губу. Приподнимаю правую бровь.
– Серьезно? Ты боишься спускаться?
– Я не боюсь! – протестует она.
Но эмоции выдают ее с головой.
– Да ладно?
Она хмуро смотрит на меня, затем садится на землю и свешивает ноги с обрыва. Тяжело вздыхает.
– Прыгай, – предлагаю я и делаю шаг вперед. – Я поймаю.
Джейн вновь прикусывает губу, это простое действие вызывает приток крови к…
– Ты уверен? – не скрывая сомнения, спрашивает она.
Прочищаю горло, но голос все равно звучит слегка хрипло.
– Обещаю.
Джейн кивает, но я не чувствую ни грамма уверенности от нее. Она прыгает без предупреждения. Раз, и вот я уже крепко сжимаю ладонями ее тонкую талию. Джейн с облегчением выдыхает, глядя мне в глаза.
– Спасибо, – тихо произносит она.
Перевожу взгляд и наблюдаю, как движутся ее губы. Борюсь с желанием прижаться к ним своими, ведь сейчас вряд ли подходящее время.
– Эй? – окликает Алистер, подтверждая мои мысли. – Лодка в порядке, только немного ржавая.
Неохотно отпускаю Джейн и отступаю. Она первой поднимает рюкзак, я тянусь за своим следом за ней. Идем к Алистеру, который продолжает исследовать металлическую лодку и такие же весла.
Прислушиваюсь к эмоциям Джейн. Смущение. Волнение. И…
– Думаю, мы можем попробовать перебраться на ту сторону, – задумчиво произносит Алистер, не глядя на нас.
С сожалением переключаюсь с красочных эмоций Джейн.
Не теряя времени даром, ведь солнце уже почти коснулось горизонта, складываем вещи в лодку и забираемся в нее. Несколько минут тратим на то, чтобы разобраться с тонкостями управления, и уже через десять минут берег остается далеко позади.
Глава 11
Нейт
От созерцания искривленного природой ствола дерева меня отвлекает громкий всплеск за спиной. С трудом сдерживаюсь, чтобы не обернуться и не проверить в чем там дело. Скашиваю взгляд на Алистера, с целью проследить, чтобы он тоже не обернулся.
На всякий случай окликаю Джейн, которая первой отправилась искупаться.
– Джейн?
– Все в порядке, – тут же отзывается она. – Тут просто немного скользко.
Ладно. Порядок. Не оборачивайся, Нейт. Не оборачивайся!
Снова смотрю на кривой ствол,