- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заложница командора (СИ) - Серебрянская Виктория
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я повернула голову и встретилась глазами с тем, кто это сказал. Тот самый килл со шрамом на лице. Эрни, кажется.
— Спасибо за предостережение. Мне это пригодится.
Килл кивнул.
— Удачи, тебе девочка!
Глава 7
Кем бы ни был Арвен Мерноо, но дураком он не был точно. У небольшого местного транспорта в углу ангара, напоминающего земной флайкар без окон, он дожидался меня с таким лицом, что мне сразу стало понятно: между нами не будет даже видимости нормальных деловых отношений. А то, что я не помчалась за ним вприпрыжку, как комнатная болонка по первой же команде, он мне припомнит при первом же удобном случае.
— Курсант, если я вам отдаю приказ, вы обязаны повиноваться незамедлительно, как старшему по званию!
Ледяной голос, презрительная мина на холеной мордашке. Как же мне это все знакомо по Академии! И не возразишь ведь, старшему по званию действительно необходимо повиноваться. Я посмотрела адъютанту прямо в злые глаза:
— Но не в том случае, если приказы этого старшего по званию противоречат приказам непосредственного начальника или преднамеренно вредят здоровью личного состава.
В груди все обмирало от ужаса, но я в душе горячо благодарила командора за то, что он велел проштудировать Устав. Если бы не самодурство Старффа, я бы сейчас не смогла заткнуть пасть этому самовлюбленному болвану. А так постулат Альянса: «Не навреди» пришелся очень кстати. Наблюдая, как вытягивается рожа этого хлыща, я поклялась себе, что в самое ближайшее время изучу все законы Альянса. В окружении киллов подушка безопасности мне жизненно необходима.
— И чем же мой приказ следовать за мной мог тебе навредить, человечка?
Вполне звучный до этого голос килла теперь походил на змеиное шипение. И был насквозь пропитан ядом. Я выпрямилась:
— Командор распорядился, чтобы в первую очередь по прилету я прошла полное обследование на предмет последствий отравления. И велел до тех пор быть особо осторожной, чтобы не спровоцировать возможное обострение.
Я соврала. Старфф такого не говорил. Ему, похоже, не наплевать только на себя. Но лейтенант призадумался. И я осторожно перевела дыхание. Главное, чтобы у Старффа не спросил, было ли такое распоряжение.
— Вот навязалась на мою голову… — Он проворчал это вроде бы про себя, но с таким расчетом, чтобы я точно его услышала. Хотел задеть? Да плевать, у него не получилось. — Следуй за мной. Отправляемся в институт.
Институтом адъютант Старффа назвал огромный научно-исследовательский центр. Прочесть на табличке у входа, чем он занимается, я не успела. Мерноо промчался по ступеням крыльца, как ураган. И едва не смел пост охраны. Я слегка притормозила возле двух ошарашенных игумар и чуть улыбнулась:
— Извините, пожалуйста, лейтенанта Мерноо. Он не хотел ничего плохого. Просто, когда у него начинается приступ, ему нужно быть как можно ближе к уборной.
На круглых зеленых лицах проступило понимание. Дежурные начали успокаиваться.
— Курсант!!!
Я улыбнулась еще раз:
— Простите, мне нужно бежать.
Мне кивнули. И я помчалась догонять мерзавца, волею случая, оказавшегося моим начальником. Может, я и зря выставила его засранцем перед всеми. И если Мерноо узнает о моей выходке, мало мне не покажется. Но он меня достал. Всего час в его обществе. А я уже готова перегрызть ему глотку. Что же будет со мною дальше? Надеюсь, до смертоубийства не дойдет.
Нас встретил пожилой профессор-фарн. Лейтенант поздоровался с ним сквозь зубы и без каких-либо пояснений сдал меня ему на руки. Я невольно покачала головой. Хорошего адъютанта себе нашел Старфф! Но это, если честно, его проблемы. Хоть и любопытно, за что он терпит Мерноо.
— Меня зовут Гинрайнт Оффрс. — Фарн протянул мне для пожатия руку. — Давно мечтал поближе познакомиться хоть с одним представителем нового члена Альянса.
Я пожала сухощавую руку, больше похожую на сушеную конечность кузнечика и слегка изогнула в удивлении бровь:
— Я, конечно, рада, что являюсь первым землянином, с которым вы встретились, но профессор, я выживу после нашего знакомства?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Фарн засмеялся стрекочущим смехом:
— Не волнуйтесь, дорогая, все будет только по обоюдному согласию!
— Довольно двусмысленное заявление, не находите? — Мне пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.
— Люблю гуманоидов с хорошим чувством юмора! — Профессор стесняться не стал. — Пойдемте, дорогая, займемся вашим организмом. Скряга-Старфф не понимает, что наука не терпит канцеляризма и солдафонства, он отвел нам на все-про все всего лишь стандартные сутки. А нам нужно мно-о-ого успеть!
Не смотря на двусмысленные шуточки, фарн не зря носил звание профессора и главного специалиста отделения интоксикации. Вот так вот, балагуря, и шутя распекая двух ассистентов, профессор Оффрс в считанные мгновения запихнул меня в какую-то странную установку, по виду больше всего напоминающую дверную коробку без дверей. Вот только стоило мне по просьбе одного из ассистентов поднять вверх, к углам коробки, руки, как их тут же захватили невидимые силовые фиксаторы.
— Не нервничайте, дорогая, постарайтесь расслабиться и получить удовольствие. Это всего лишь сканирование. Хоть и намного более подробное, чем то, которое вы привыкли проходить при текущих медосмотрах.
С этими словами профессор что-то нажал, и пространство внутри коробки, или правильнее будет сказать, рамки, затянуло чем-то радужным. Как мыльный пузырь. Головы профессора и его двух ассистентов уткнулись в развернутый монитор терминала.
Изучали меня долго. Я даже устала стоять с поднятыми вверх руками. Какой уж тут «расслабьтесь». Вот если бы лежала, то, наверное, подремала бы с удовольствием. Надо подсказать профессору Оффрсу.
Из рамки меня выпустили примерно через минут тридцать-сорок. Фарн задумчиво кривил свое фиолетовое лицо. Я встревожилась:
— Что-то не так? Есть последствия отравления?
— Пока не знаю, дорогая. — Он остро глянул на меня своими фасеточными глазами. — Обычно так не делают, но мне нужно взять образцы вашей крови. Есть кое-что, что меня смущает. — Профессор повернулся к одному из ассистентов: — Миллс, запроси образцы крови других землян. Чем больше, тем лучше. — И уже мне: — Пойдемте, дорогая. Как вы смотрите на то, чтобы задержаться у нас на несколько дней?
Я конечно же смотрела на это отрицательно. Но промолчала. Меня пугала реакция профессора. Неужели земляне относятся к той категории существ, для которых смертельно опасно отравление тем ядом, о котором упоминал командор?
Мерноо привез меня в институт примерно через час после полудня по местному времени. И только на следующий день глубоким вечером лично сам командор Старфф явился отбирать у профессора Оффрса любимую игрушку, то есть меня.
За это время профессор и его ассистенты выкачали из меня пару пинт крови, брали на анализ волосы и ногти, слюну и другие жидкости, пихали в десятки разных приборов под предлогом сканирования. Я в полной мере ощутила себя подопытным кроликом и, если честно, то Старфф уже не казался мне таким уж ужасным. Фанатичный блеск глаз профессора-фарна пугал теперь куда сильнее. Так что командору я обрадовалась почти как родному.
К превеликому моему сожалению, профессор Оффрс отказался дать однозначное заключение по моему состоянию. С его слов, в самом разгаре было несколько экспериментов и с десяток тестов, призванных пролить свет на последствия отравления моего организма в частности, и совместимости земного генома с другими расами в целом. Фарн вырвал у командора обязательство, что я буду проходить медицинское сканирование раз в неделю и пересылать результаты ему напрямую. И что в случае малейшего изменения моего состояния ему, профессору, сообщат незамедлительно. Не зависимо от времени суток. Я представила, как это обрадует жену профессора, и хмыкнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
