- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искусство быть друзьями (ЛП) - Соренсен Джессика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А теперь у меня такое чувство, что ты врешь, — поддразнивает он, направляя меня к деревьям.
Отбрасываю в сторону несколько веток. — Я никогда не вру.
Он фыркает. — Я считаю это чушью.
Я тоже смеюсь. — Ладно, это полная чушь.
— Ну, по крайней мере, в этом ты честна.
— Да, так и есть.
Мы оба смеемся, когда деревья внезапно расступаются и открывают вид на плоскую поляну. Без ветвей деревьев, нависающих над нами, лунный свет каскадом струится по всей площади. А прямо посередине припаркована машина Хантера. Свет в салоне выключен, но я различаю силуэты двух фигур: одна сидит на водительском сиденье, другая — на заднем. Джекс и Зей, я полагаю.
Хантер тянет меня к пассажирскому сиденью и открывает дверь. Потом он отпускает мою руку. — Ты хочешь сесть сзади или спереди?
Мой взгляд скользит по салону машины. Теперь, подойдя ближе, я вижу, что Зей сидит на водительском сиденье, а Джекс — на заднем. — Я сяду сзади, — говорю я и собираюсь забраться внутрь, но он мягко придерживает меня за локоть.
Он наклоняется и шепчет: — Зей больше не будет вести себя, как козел. Я поговорил с ним.
— Спасибо, — тихо говорю я, — но я все равно хочу сесть сзади.
— Ты думаешь, Джекс не такой страшный, а? — В его тоне мелькает нотка юмора.
— Хм … Похоже на то, — я смотрю на Хантера. — А разве это не так?
Хантер мотает головой из стороны в сторону. — Большинство думает, что это не так, но лично я думаю, что его сосредоточенный, спокойный вид может быть очень пугающим. — Он наигранно вздрагивает.
Я тихо смеюсь себе под нос.
— Чувак, я все слышал, — бормочет Джекс.
— Вот и хорошо, — бросает ему в ответ Хантер. — Я рад слышать, что ты в курсе последних событий.
Зей испускает самый разочарованный вздох в то время, как Джекс молчит.
Посмеиваясь, Хантер жестом приглашает меня сесть.
Глубоко вздохнув, я опускаю голову и забираюсь на заднее сиденье. Он садится вперед, оставляя очень мало места.
— Дерьмо. Извини — он бормочет, копошась на своем сидении.
— Все в порядке — говорю я ему, устраиваясь поудобнее.
Хантер отодвигает свое сиденье вперед и закрывает дверь.
Запах одеколона и сигарет касается моих ноздрей.
Интересно, кто из них курит?
— У тебя там достаточно места? — Спрашивает Хантер, поворачиваясь на сиденье, чтобы посмотреть на меня.
Я киваю, хотя мои ноги немного сводит судорогой. — Я в норме.
— Ты уверена? — спрашивает он. — У тебя очень длинные ноги.
— Они не такие уж и длинные, — настаиваю я, но он только хихикает.
— Они длиннее среднестатистических, — уверяет он меня. — Но это не так уж плохо.
Я все еще не знаю, дразнит он меня или нет, но пытаюсь притвориться, что у меня все, как у всех, хотя я знаю, что это не так — меня дразнили из-за них раньше. — Ну, длинные ноги или нет, но места у меня достаточно, — вру я.
— Она тебя разыгрывает, — вмешивается Джекс. — Ее ноги упираются в спинку твоего сиденья
— Ой. — Хантер пододвигает свое кресло еще вперед.
Я перевожу взгляд на Джекса. — Ах ты, маленький предатель! — Как только эти слова слетают с моих губ, я тут же жалею.
Хотя я провела сегодняшний день, шутя с Харлоу и Хантером, я совсем не знаю Джекса. Во время урока он не был похож на парня, который любит шутить. Но потом уголки его губ приподнимаются.
— Может, я и предатель, но, по крайней мере, твои длинные ноги больше не скрючены.
— Это правда — Я вытягиваю ноги. — Хотя у Хантера, скорее всего, теперь проблемы.
— Нет, у него короткие ноги, — язвительно замечает Джекс, снова почти улыбаясь.
— Что, черт возьми, происходит? — Резко говорит Зей, поворачиваясь на сиденье, его взгляд скользит между Джексом и мной.
Хантер смотрит на нас с легким весельем, когда отвечает Зею. — Ну, я думаю, что у нашего маленького Джекса наконец-то настал момент единения хоть с кем-то.
Джекс хмуро смотрит на него. — Отвали.
— Что? — Невинно спрашивает Хантер.
Зей вздыхает и ворчит:
— Господи, опять этот балаган. Почему у нас все превращается в комедийное шоу.
Готовый вырваться наружу смех, щекочет мне горло. Я пытаюсь сдержаться, но не могу. — Вы, ребята, забавные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Жесткие глаза Зея сужаются, когда он смотрит на меня. — Не поощряй их.
— Нет, пожалуйста, мне нужна твоя поддержка, — Хантер улыбается мне, и я улыбаюсь в ответ. Потом он ухмыляется Зею. — Видишь? Рейвен считает меня смешным.
— Я почти уверен, что это не так, — не соглашается Зей. — Я думаю, она просто льстит тебе.
Они начинают спорить.
Я бросаю взгляд на Джекса. — Это нормально?
Джекс скрещивает руки на груди и пожимает плечами. — Вполне.
— О, — мои брови сходятся вместе, когда я переключаю свое внимание обратно на Хантера и Зея, которые уже спорят о том, кто съел последние хлопья этим утром. Я понятия не имею, как сменилась тема, но что мне действительно интересно, так это…
— Так вот почему вы, ребята, привели меня сюда? Чтобы показать мне, что любите спорить? Потому что, если это так, то я впечатлена.
Джекс давится смехом, а потом поджимает губы.
Зей снова прищуривается, а Хантер только улыбается и качает головой.
— Думаю, у нас полно дел, — замечает он, но я не уверена, к кому он обращается.
Зей смотрит на меня пристально и с легким любопытством. — Об этом мы могли бы договориться.
— Тогда она должна получить бонусные баллы, — предлагает Джекс, расцепляя руки.
— И еще она должна получить бонусные баллы за то, что заставила тебя улыбнуться, — добавляет Хантер. — Дважды.
Чувствую себя совершенно не в своей тарелке, как будто они разговаривают за моей спиной. — Я не хочу прерывать этот разговор и все такое, но мне действительно хотелось бы знать, зачем Хантер привел меня сюда. — Я делаю паузу. — Не то чтобы мне не нравилось узнавать все о ваших маленьких причудах, но мы сидим посреди леса в темноте, так что…
— Ты боишься темноты? — спрашивает Зей, наблюдая за мной.
Я отрицательно качаю головой. — Нет, не совсем. Более того, я сижу в машине с тремя парнями, которых едва знаю, один из которых, как я заметила, не является моим большим поклонником.
— Ты сидела на моем месте — говорит Зей, как будто это все объясняет.
— Я не знала, что это твое место, — замечаю я. — И учитель сказал мне, что они не были назначены.
— Ну, ты могла бы пересесть, когда я тебя попросил — парирует Зей, опершись локтем на спинку сиденья.
— Может, и могла бы, но в свою защиту скажу, что на самом деле ты и не просил. Ты только велел мне уйти, — напоминаю я ему. Когда его глаза сужаются, я вздыхаю. — Послушай, прости, что я такая заноза в заднице, но я просто… не знаю, немного нервничала из-за того, что это мой первый день в школе.
— У тебя странный способ показать, что ты нервничаешь, — говорит он, изучая меня взглядом.
— Знаю, — соглашаюсь я. — Я довольно странная девушка.
— Хм… Я думаю, тогда ты хорошо впишешься в нашу компанию, — бормочет он и выдыхает. — Прости, что так вел себя в классе.
— Извинения приняты. — Я протягиваю руку для удара кулаком.
Он быстро смотрит на мою руку, затем смотрит на меня — Да, ты определенно чертовски странная. — Он ударяет меня кулаком и опускает руку. — А теперь немного о по-настоящему важных вещах. — Он смотрит на Хантера. — Как много ты ей рассказал?
— Немного, — отвечает Хантер, снимая толстовку. — Только сказал ей, почему мы здесь — что кое-кто нанял меня разыскать ее дядю и выяснить, почему его прошлое так туманно.
Зей снова переводит взгляд на меня. — Как ты вообще узнала, что Хантер там?
Я пожимаю плечами. — Я стояла у окна и увидела его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А почему ты стояла у окна? — спрашивает он, закатывая рукава рубашки.
Мои плечи вновь приподнимаются. — Потому что я собиралась открыть окно и немного курнуть.
Он кладет руки на спинку сиденья. — Так ты употребляешь?
— Нет. Я редко этим балуюсь, — говорю я, почесывая запястье. — Только когда нервничаю.

