Знакомство. - Литера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- «Отец. Вот ещё непонятно, как он меня встретит? А его жена…? Ну, ё-моё! Что за хрень вообще творится?!»
- Ты чего не спишь? – неожиданно прозвучал голос матери.
- Не могу уснуть, - ответил я, поворачиваясь лицом в её сторону.
- Хочешь я спою тебе колыбельную, ту, что пела, когда ты был совсем маленьким, - и она, поднявшись подошла ко мне и подтащив табурет уселась рядом.
- Хочу, - сам от себя не ожидая ответил согласием на её предложение.
Вильрима ласково гладила сына по голове и пела.
«Я любуюсь тобой –
Мандариновым деревом гордым.
О, как пышен убор твой –
Блестящие листья и ветви.
Высоко поднимаешься ты,
Никогда не сгибаясь.
На прекрасной земле,
Где раскинуты южные царства.
Корни в землю вросли,
И никто тебя с места не сдвинет,
Никому не сломить
Вековое твоё постоянство.
Благовонные листья
Цветов белизну оттеняют,
Густотою и пышностью
Радуют глаз человека.»
Ода мандариновому дереву.
Эта песня, как рассказывала мама, была написана ещё до объединения южных земель в империю Цихао. И даже не была запрещена, к удивлению, многих. Кто был автором этого произведения, никто уже и не помнит. Его имя кануло в веках, но слова, когда-то написанные этим человеком, до сих пор ласкают слух людей. Так я и уснул под убаюкивающее пение самой родной и близкой мне женщины на свете.
Увидав, что сын заснул Вильрима поднялась и направилась собирать вещи. Хотя, что их было собирать? Посох – верный друг стоит прислонённый к стене. Мешочек с зачарованным песком уже давно готов. Осмотрев себя, женщина задумалась.
- «Пожалуй, стоит одеться по-походному», - мысль была здравой, и она полезла в сундук доставать нужные вещи.
Спустя полчаса Вильрима была готова и уже стоя у входной двери обернулась. Ей захотелось ещё разок увидеть лицо сына. Тот, подложив обе ладошки под голову, чему-то улыбался во сне. Так она и замерла на некоторое время, держа в одной руке посох, а за спиной её висела небольшая котомка.
- Прости меня, мой мальчик. Я сделала всё что, смогла, но даже моих знаний и навыков не хватило для того, чтобы остановить эту заразу.
Постояла ещё какое-то время, а затем кивнув своим мыслям вышла из дома тихонечко притворив за собой дверь.
Глава 7
Дом Вильримы.
Раннее утро.
Пробуждение было крайне неприятным. Прежде мне ещё не доводилось просыпаться таким образом. Ни в этой жизни, ни в прошлой. Холодная вода, выплеснутая на спящего человека, даёт просто потрясающий эффект! Я подскочил и, запутавшись в ногах, хряснулся головой об стол. Лежу, пытаясь собрать мысли в кучку.
- Совсем полоротый, - прозвучал знакомый голос. – Вставай! Чего разлёгся?
- Я вообще-то головой ударился, - поднимаясь на ноги, проворчал, потирая ссадину на лбу.
- Ничего с твоей головой не случится, - ответил Веривер и кинул мне рубаху. – Там всё равно пусто.
- «Может и не случится, но я чуть в штаны от испуга не наделал.»
- Ты ко всем по утрам так ласков? - спросил я это только когда оказался за порогом дома, идя, умываться.
Старый вояка ничего не ответил, с хмурой физиономией следуя за мной. Проделав все необходимые процедуры, собрался уже идти в сарай. Надо же животину обиходить.
- Ты это куда собрался? – остановил меня вопрос старика.
- Как куда? – не понял я. – Кур покормить, да и …
Однако договорить Веривер мне не дал.
- Забудь! Вчера ещё матушка твоя всё продала и дом этот тоже так что иди собирай вещи.
- Эм, - выдал я, уставившись на этого перца.
Веривер лишь вздохнул, видимо понял, что придётся объяснить подробнее.
- Продала она всё, а деньги мне подала с наказом, чтобы я о тебе позаботился. Так что хозяйство теперь не твоя дума, его староста выкупил для сына, - и закончил уже рявкнув. – Чего вылупился?! Собирайся, давай!
Обходя этого сатрапа по дуге направляясь в дом, я отчётливо понял, что попал.
- «Всё! Кончилась сладкая жизнь.»
Телега катилась по дороге неспешно. Мы с Веривером упали на хвост Монти. Он как раз повёз продукты в замок барона ну и заодно нас подкинуть согласился. Эти двое сидели на облучке и о чём-то разговаривали вполголоса. Я же уселся сзади на самый край и, свесив ноги, разглядывал удаляющуюся деревеньку, которая стала мне домом за эти три года.
- «Грустно всё это если честно и как-то неправильно. Неправильно и странно. Чего это мама резко так сорвалась непонятно куда?»
Замок барона Милсона.
Утро того же дня.
В одной из надвратных башен стояли два стражника и практически шёпотом разговаривали.
- Я сам не поверил, когда мне Венона рассказала, - произнёс первый стражник.
- Ну дела, - протянул второй, отставив копьё к стене и поправляя кожаную броню.
- Вот те и дела. Госпожа Лилианна говорят, так кричала.
- Так это… Её понять можно.
Услыхав шум оба стражника кинули опасливые взгляды в сторону лестницы и поняв, что никто к ним не поднимается продолжили беседу.
- Мне всегда казалось, господин барон души не чает в своей супруге и тут такое! - закончил второй стражник.
- Так в том то и дело, - продолжил первый. - Венона говорит, что ведьма та его околдовала и только так смогла заставить изменить супруге.
- Да ты что?! – удивился второй. – И что теперь?
- А мне почём знать?
Разговор их был прерван криком.
- Эй! Служивые?! Отрывайте ворота!
Глянув вниз на мост, что был перекинут через ров, стражники сразу узнали окликнувшего их. Это был Монти сын старосты из Зелёных лугов.
Ещё на подъезде к замку я начал рассматривать мой новый дом.
- «Да уж. Фундаментальное строение, что тут ещё сказать.»
Огромный гигант со следами лёгкой седины, оповещающей о старости в окружении зелени воды и одного моста. Завораживающий и где-то даже волнующий вид. По мере приближения он становился всё больше и когда мы подъехали к опущенной решётке, я ощутил себя мелким клопом в сравнении с этим монстром.
Хардин спускался по лестнице, следуя на выход из донжона. Он ещё вчера