- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Недетские сказки о смерти, сексе и конце света. Смыслы известных народных текстов - Ульяна Нижинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какая концепция вам ближе? Топорова или Назирова?
____________________________________
(Для ваших заметок)
Откуда пошла традиция дарить на Пасху яйца
«Христос Воскресе!» – говорим мы сегодня на праздник Светлой Пасхи родным и близким, даря красивые расписные яички. Этот обычай любим всеми христианами, ведь он торжественно знаменует Воскрешение Спасителя. Однако многие народы ещё до появления христианства верили в то, что яйцо – это зародыш мира, поэтому при проведении погребальных обрядов умершему клали в могилу яички, чтобы тот смог возродиться.
В Египте раскрашенные страусиные яйца найдены в захоронениях III тысячелетия до н. э. В микенских погребениях XVII века до н. э. обнаружены страусиные яйца, украшенные геометрическим орнаментом. Интересно, что в Греции страусы никогда не жили, их яйца специально ввозились из Африки. В древнеславянском погребении около украинского села Борки рядом со скелетами учёные нашли раскрашенное яйцо из обожжённой глины. А в Пензенской губернии еще в XIX веке во время поминок на кладбищах было принято зарывать яйца в могилы родственников.[234]
Корни таких погребальных обычаев – в культовой связи яйца с солнцем, которая закрепилась у древних народов в весенних традициях крашения яиц и игр с ними. Эти обычаи выражают участие человека в возрождении солнца. Выходит, если следовать логике людей прошлого, человеческая душа может воскреснуть подобно небесному светилу, надо только помочь ей – положить рядом с умершим в могилу расписное яичко!
На море на океане…
«На море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке – заяц, в зайце – утка, в утке – яйцо, в яйце – игла, а в игле – смерть Кащеева!» – сообщает Баба-яга Ивану тайну, как победить великого колдуна.
У многих возникает вопрос: отчего смерть Кащея так хитро спрятана в нескольких предметах? Неужели нельзя было обойтись одним яйцом и уткой? Ответ в том, что все эти атрибуты – не случайный набор несколько вложенных друг в друга животных и предметов.[235] Все они имеют важное культурно-мифологическое значение и напрямую связаны с символикой жизни и смерти.
В такой «матрёшке» некоторые учёные видят интерпретацию модели Вселенной, где море-океан – это стихия воды, остров – стихия земли, дуб олицетворяет собой все деревья и растения, заяц – всех животных, утка – птиц. Получается, когда герой в сказках достигает этого заветного места, он как будто оказывается у истоков самого Мироздания. Сам дуб в таком случае истолковывают как «Древо Жизни», стоящее в центре этой Вселенной.[236]
Игла же неизбежно связана с идеей смерти. Нетрудно вспомнить всемирно известную историю о спящей красавице, которая погрузилась в непробудный сон от укола веретеном. «Сонные иголки» упоминаются и в карельских преданиях, и в сказках коми, а также в фольклоре многих других народов мира.
В русских, украинских и белорусских сказках иголкой оборачиваются злая колдунья и огненный змей. Чтобы избавиться от действия чар, герой ломает этот острый предмет – ровно так же поступали и наши предки в ритуалах бытовой магии. Как символ смерти славяне использовали иглу в похоронных обрядах: клали её в гроб, втыкали в одежду покойнику, чтобы тот не стал «ходячим».[237]
Выходит, ни одна деталь в сказке не является лишней. Всё продумано до мелочей.
Как правильно: Кащей или Кощей?
Пушкин в поэме «Руслан и Людмила» писал «Кащей», а Афанасьев в сборнике «Народные русские сказки» – «Кощей». Это было в XIX веке. В XX столетии ситуация не изменилась: в 1944 году вышел полнометражный фильм Александра Роу, и назывался он «Кащей Бессмертный», а вот в 2021 году дети стали смотреть новое кино с другой орфографией в заглавии – «Кощей. Начало». Кто же прав?
Кащей – сложный сказочный персонаж с неясной этимологией, оттого и написание его имени нестабильное. В разные исторические периоды учёные склонялись то к одному варианту, то к другому.
Владимир Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» использует вариант написания Кащей.[238] Исследователь предполагает, что имя злодея происходит от слова «касть»,[239] которое образовалось путём сокращения слов «капость» и «пакость», и означает «мерзость», «гадость», что-то «нечистое». Выходит, Кащей – это пакостный, скверный человек, который занимается вредительством. Впрочем, как считает тот же Даль, Кащей через «а» со временем был переделан в Кощея через «о» – от слова «кости». Это русскому народу ближе и понятнее. Ведь в сказках злодея обычно представляют как непомерно худого человека, костлявого старика, скрягу, скупца.
Александр Афанасьев в «Поэтических воззрениях славян на природу» утверждает, что в сказочном образе злого колдуна устойчиво сохраняются древние мифологические черты. По его мнению, Кощей – это «демон-иссушитель дождевой влаги, представитель тёмных туч, окованных стужею»,[240] и имя его генетически восходит к глаголу «костенеть». Получается, писать правильно надо «Кощей», а не «Кащей».
Борис Рыбаков, пользуясь «Материалами для словаря древнерусского языка…» И. И. Срезневского,[241] отмечает, что в самом имени Кощея Бессмертного «содержится указание на мифологическую архаику «кощун». В начале этой книги мы уже говорили о волхвах-кощюнниках, которые в древности исполняли мифы-кощюны. Кощюнословие означало «рассказывание мифов», кощюнить – «колдовать», кощюнник – «волшебник, сказитель кощюн», а кощунствовать (позднее) – «надругательство над христианской святыней».[242] Поэтому, если образ сказочного Кощея действительно произошёл от древних волхвов-кощюнников, то в имени колдуна надо писать «о».
Предположений много, а какое верное – неизвестно. Более того, есть и другие точки зрения. Некоторые считают, что Кощей происходит от тюркского košci – «раб», «пленник»,[243] другие, что Кощей – это «тот, кто сеет кости», его имя происходит от сочетания kostь-sějь – «костосей» – и связано с древним обрядом посева костей.[244]
В любом случае мы видим, что написание имени злого мага через «о» употребляется чаще. Орфографический академический ресурс института В. В. Виноградова РАН фиксирует единственный вариант «Кощей».[245] В то же время в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова находим две версии написания: «Кощей» и «Кащей». В Словаре Академии Российской 1792 и 1916 годов имя колдуна пишется с корневым гласным «о», а в издании

