Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Воинство болот - Колд Рональд

Воинство болот - Колд Рональд

Читать онлайн Воинство болот - Колд Рональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:

Под звуки флейты хозяин наклонился и засунул свою голову в пасть самому огромному из рептилий. Толпа удивленно вздохнула. То же самое проделали и остальные помощники главы труппы.

Король, королева и посол, наскоро перекусив, спустились с помоста и подошли поближе, дабы посмотреть на диковинное представление.

— Ваше величество не хочет ли попробовать? — спросил хозяин. — Это совершенно безопасно. Зато впечатлений будет на всю оставшуюся жизнь.

Королева остановила своего рвавшегося вперед супруга, что-то жарко шепча ему на ухо. Король хмурился, но молчал.

В это время посол спокойно подошел к аллигатору. Чудовище шевельнулось и щелкнуло пастью.

Посланец Эфрема и ухом не повел. Хозяин, улыбаясь во весь рот, постучал аллигатора по холке, и тот послушно распахнул огромную пасть. Посол снял шляпу и аккуратно просунул свою лысоватую голову меж белоснежными клыками.

— В древние времена, я имею в виду Потерянные Века, в одном из самых могущественных государств континента таким образом проверяли мужество воинов, — торжественным тоном провозгласил хозяин.

Кучка дворян, последовавшая за королем, пришла в движение. Заносчивые аристократы оспаривали друг у друга право проверить себя. Уже готова была вспыхнуть череда новых дуэлей, когда хозяин принялся о чем-то шептаться с королем.

Удрученная королева отошла в сторону и осуждающе смотрела на происходящее, не в силах остановить расхрабрившихся мужчин.

Генерал, с удивлением посмотрев на тучу воронья, висящую прямо над площадью, направился к центру ристалища.

Полтора десятка дворян, по команде короля, стояли кругом, каждый напротив одного из аллигаторов.

Здесь были и командиры отдельных отрядов королевских войск, и капитаны боевых галер, коменданты крепостей и даже начальник тайной полиции. По сигналу августейшей особы хозяин щелкнул длинным бичом, и чудовища послушно открыли пасти.

Толпа вскочила на ноги и скандировала что-то неразборчивое, подбадривая аристократов.

По сигналу хозяина, люди, которые привели аллигаторов, отошли к фальшивым бочкам и принялись возле них возиться, готовя тот самый сюрприз.

Внезапно сердце генерала сжалось от предчувствия неотвратимой беды. Он почти бежал по полю к королю, но тот уже поднял руку и с улыбкой провозгласил:

— Слава дворянам Каллины! Горе и позор струсившему!

Королевская рука упала. В тот же миг дворянские головы очутились в пастях. Ни один не струсил и не отступил.

— Мой король, остановитесь!

Генерал споткнулся и едва не упал, из груди его вырвалось хриплое старческое дыхание.

— Что такое?

Король поднял одну бровь и с явным неудовольствием посмотрел на спешащего к нему Луня.

В этот миг хозяин вдруг издал разбойничий свист и выхватил из-за пояса кинжал. Пасти аллигаторов с хрустом захлопнулись, и государство Каллина оказалось обезглавленным. Толпа ахнула, а главный циркач коротким, но мощным броском послал кинжал в грудь короля. Со стоном Дего Шестой опустился на колени, сжимая костяную рукоять, торчащую чуть ниже ворота камзола.

Генерал налетел на хозяина и сшиб его с ног. Он сорвал с шеи массивную серебряную цепь с главным военным орденом королевства, накинул ее на толстую шею мерзавца и принялся душить.

Вокруг раздавался жуткий хруст, с которым аллигаторы пережевывали уже мертвых дворян.

К замершей в остолбенении королеве спешили со всех сторон площади растерянные гвардейцы, а генерал с поистине звериным рычанием продолжал душить циркача. Тот бился под ним, вздымая сапогами тучи песка, но лицо его постепенно наливалось синевой, а глаза выкатывались из орбит.

Вокруг суетились акробаты и жонглеры, для которых все происшедшее, похоже, было полной неожиданностью. Они заламывали руки и что-то голосили. Однако опомнившиеся от шока стрелки с крыш принялись посылать в них одну стрелу за другой.

Посол Эфрема тигриным прыжком покрыл расстояние, отделявшее его от королевы, обхватил ее одной рукой за шею, а второй приставил к горлу длинный и тонкий стилет. Гвардейцы остановились. Лишь один из них коротко рубанул пробегающего мимо жонглера, косым ударом развалив его тело от ключицы до пояса.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Голые по пояс помощники хозяина труппы почти одновременно рванули за бронзовые кольца, приделанные с боков к фальшивым бочкам. Тонны воды обрушились на песок, и по ристалищу распространился тухлый запах гниющих водорослей.

Из брызг и щепок показались фигуры могучих существ с щитами и мечами. Тела их были покрыты чешуей, как у ящериц или змей, из под шлемов торчали напрочь лишенные носов морды с огромными глазами, похожими на бездонные черные воронки.

В столице никогда не видели глитов, солдат-лемутов, выведенных на острове Манун относительно недавно. Твари Нечистого с ревом устремились на гвардейцев, пинками расшвыривая беззаботно кормящихся аллигаторов.

За ними устремились помощники уже мертвого хозяина дьявольской труппы, которые вооружились топорами, спрятанными в фальшивых бочках.

Один из них, пробегая мимо генерала, коротко рубанул топором, и седая голова Луня покатилась по песку.

Лучники на крышах колебались, не зная, в кого стрелять.

Посреди ристалища маячила фигура посла, продолжавшего удерживать королеву в плену, а в толпе прокладывали себе путь локтями и эфесами сабель десятки, если не сотни пиратов, заблаговременно прибывших в столицу и так сильно встревоживших мертвого генерала.

Несколько стрел ударили в толпу, поразив и нападающих, и ни в чем не повинных граждан, когда кружившиеся над ристалищем вороны обрушились на лучников. Они мешали им целиться, метили когтями и клювами в глаза, ударами крыльев вырывали из рук луки.

Панцирная пехота Эфрема двинулась по полю своим неподражаемым четким шагом, метя «бычьей головой» в пеструю толпу гвардейцев и горожан, бестолково метавшихся по ристалищу.

В особняках, что находились в тылу латников, оставался последний управляемый отряд верных Каллине войск. Воины распахнули двери и готовы были нанести удар в тыл ощетинившемуся копьями ромбу, когда в окна хлынула волна боевых ласок. Подошедшие со стороны посольского особняка фальшивые му’аманы и Росомахи стали протискиваться через двери черных ходов, взбираться на крыши, лезть в распахнутые ставни.

Абордажная команда с пьяным ревом ринулась на панцирную пехоту и была отброшена. Тут за нее принялись безжалостные и почти неуязвимые глиты.

Народ в ужасе бежал с площади, преследуемый воронами, которые пикировали прямо на толпу, выклевывая глаза и срывая головные уборы.

Генерал Лунь оказался совершенно прав: для обороны столицы от внезапного нападения войск у Дего оказалось слишком мало. А внезапность, шокирующая дерзость и организованность нападения превратила простое поражение в полный разгром.

Когда торжествующие слуги Нечистого уводили с площади рыдающую королеву, она увидела двух мертвых лучников, упавших по обе стороны сломанной телеги. Каждому из них стрела вошла точно в горло. Это были два победителя турнира, старый лесничий и личный телохранитель Эфрема. Этих двоих не смогла рассудить сама смерть.

После резни, продолжавшейся на площади и вокруг королевского дворца, где забаррикадировались последние оставшиеся в живых гвардейцы, Каллина оказалась на коленях.

Глава 9

Принцесса во Флориде

Войско Лучар скрытно двигалось к дельте Змеиной Реки. Местность для северян была непривычной, с ними не оказалось ни одного человека, кто когда-либо посещал далекую от их королевства северную Флориду. Не оказалось и карт.

Барон Гайль с верховым разъездом рыскал в прибрежных зарослях в поисках местных жителей, среди которых он хотел набрать проводников. Однако везде он находил лишь покинутые деревни, заброшенные поля, безжизненные одинокие лачуги рыбаков и охотников.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

По всему было видно, что в край пришла война…

С отрядом дворян бывший начальник тайной полиции медленно ехал между домами очередной покинутой деревни.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Воинство болот - Колд Рональд торрент бесплатно.
Комментарии