- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эффект Эмбера - Ричард Пратер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не будете ли вы любезны сказать мне, что в моей информации вы нашли интересного для себя? – Последовала продолжительная пауза. – Особенно интересного, – уточнил я.
Он продолжал сидеть молча, подобно каменному изваянию, и только сверлил меня своим пронзительным взглядом.
Я вспомнил, как во время нашего первого разговора, после обмена дежурными фразами, Линдстром демонстративно поставил передо мной песочные часы и вот так же уставился на меня чуть ли не злобным взглядом. Вот и сейчас он смотрел на меня, как мне показалось, неприязненно, и я понял, что поощрительной реплики от него не дождаться.
– Я полагаю, вы догадываетесь, что своим молчанием ставите меня в неловкое положение, мистер Линдстром. С момента нашей последней встречи произошло немало событий, некоторые из которых по крайней мере могут вас слегка взволновать. Да, мистер Линдстром, – повторил я, – слегка взволновать. К примеру, вчера я спрашивал вас об Элрое Верзене по кличке Паровоз. Так вот, этого человека уже нет в живых. Через час после того, как мы с вами расстались, я был вынужден пристрелить его.
– Да, я знаю.
– И каким же образом вам удалось узнать, что он мертв, а также, что именно я отправил его к праотцам?
Я подождал ответа, но вскоре понял, что это бесполезно. Когда Линдстром не хотел отвечать или вообще не горел желанием разговаривать, он молчал, и все.
– Ну хорошо! Тогда просто сидите и слушайте. Надеюсь, вы помните все, о чем я рассказал вам вчера. Так вот, в тот день у здания Вейр-Билдинг с Верзеном, Коллетом и Элом Хоуком был еще один человек, которого мне не удалось толком разглядеть. Позже я выяснил, что в Вейр-Билдинг помещается контора некоего Винсента Рагена, адвоката-патентоведа, который по непонятной мне пока причине не желает признаться, что каким-то образом связан с Лорой Филдс и ее дегенеративным сыночком Питером. Вышеозначенная же миссис Филдс – подумать только! – является матерью Аралии Филдс. Той самой девушки, которую Малыш Бретт – помните? – не успел обесчестить и убить, поскольку сам неожиданно «дал дуба» у нее в номере в «Спартанце». Рядом с этим пансионатом той ночью был припаркован ваш «линкольн-континенталь», неподалеку от которого прогуливался еще один не отягченный совестью тип, Эл Хоук, друг и приятель парочки, а может быть, и еще кое-кого из ваших сотрудников, как мы уже выяснили. Теперь еще одна, необычайно интересная, по крайней мере для меня, деталь. Вышеупомянутая Лора Филдс, как оказалось, некоторое время была женой покойного Нормана Эмбера, профессия которого, несомненно, представляла интерес и для вас...
– Что?! Жена... покойного... умершего? Норман Эмбер мертв? Да что вы такое говорите?
Его бурная реакция была настолько неожиданной, что я чуть не опрокинулся вместе со стулом, на котором раскачивался по привычке.
На протяжении всего моего рассказа Линдстром казался безучастным, как будто незаметно, нажав какую-то кнопку, отключил звук и только рассеянно следил за движением моих губ. Правда, был еще один момент, когда я упомянул имя Винсента Рагена, адвоката-патентоведа. Тогда он отреагировал как-то вяло, лишь слегка приподнял бровь, взглянул попристальнее и раскрыл от удивления рот. Но сразу же снова взял себя в руки.
Мне вспомнилось, что когда накануне я перечислял имена, причастные к этой истории, то в какой-то момент заметил точно такое же выражение на его лице. Теперь я знал наверняка, что это произошло при упоминании имени Эмбера.
Сейчас, услышав о смерти Эмбера, Линдстром стремительно отпрянул назад, потом резко подался вперед и, словно сложившись пополам, уперся грудью в край стола. Он был явно потрясен.
– Что вы имеете в виду, говоря «покойный»? – спросил он наконец.
– Только то, что он мертв, мистер Линдстром.
– Норман? Норман Эмбер мертв?
– Вот именно.
– Вы, наверное, ошибаетесь. И когда...
– Когда это произошло – я точно не знаю, но думаю, скоро мы получим заключение экспертов. Во всяком случае, уже несколько дней, хотя его тело обнаружено представителем полиции и мною пару часов назад. В его собственном доме. Сейчас труп находится в лос-анджелесском морге.
– Вы абсолютно уверены, что это Норман?
– К сожалению. Личность его была идентифицирована до отправки в морг.
При упоминании слова «морг» Линдстром поморщился. Потом пробежался рукой по непокорной львиной гриве – видимо, так, судя по его неопрятному виду, он причесывался раз в неделю – и медленно повернулся в кресле ко мне спиной, уставившись в стену. Во всяком случае, так мне показалось, хотя мне была видна только черная кожаная спинка кресла. Прошло полминуты. По-видимому, Линдстром переваривал удивившее и, возможно, потрясшее его известие. Он вновь спрятал свое лицо, и мне оставалось лишь догадываться, что написано на нем. Может быть, таким образом он прятался от внешнего мира. Существует такая разновидность людей, которые закрывают глаза и думают, их никто не видит.
Прошло еще полминуты, и я подумал, что там, в полу, у него, возможно, имеется лаз и он испарился через него. Но тут кресло вновь крутанулось, и я с облегчением увидел, что Линдстром все еще тут.
Еще не успев совершить оборот на полные сто восемьдесят градусов, он заговорил:
– Я не уверен, что знаю человека, которого вы назвали патентоведом. Винсент?..
– Раген.
– У него контора в Вейр-Билдинг?
– Да.
– И вы видели его в компании троих мужчин, двое из которых работают у меня?
– Я не уверен в этом на сто процентов, но у меня есть сильное подозрение, что все именно так. Трое теперь уже известных мне лиц разговаривали с четвертым, но кто был этот четвертый, я не разглядел.
– Раген, – задумчиво повторил он. – Хм... Интересно. Так вы были одним из тех, кто обнаружил тело Нормана... мистера Эмбера?
– Совершенно верно.
– И где же?
– В его собственном доме. На Вистерия-лейн.
– И как же он...
Линдстрома опять заклинило. Он замолк и отвел глаза. Секунд через тридцать он взял свои песочные часы и, перевернув их, поставил перед собой. Он по-прежнему молчал, сосредоточенно наблюдая, как белый песок тоненькой струйкой пересыпается из колбы в колбу.
Затем Линдстром вновь взглянул на меня. Поморгал, как бы фокусируя зрение, и закончил фразу, начатую две минуты назад:
– ...был убит?
Пауза была довольно продолжительной, и я не помнил первой части его вопроса.
– Что?
– Его убили?
– Почему вы спрашиваете об этом? У кого-нибудь были причины...
Линдстром нахмурился и сердито воскликнул:
– Черт побери, мистер Скотт! Вы ответите на мой вопрос?
Потом он, казалось, немного расслабился, сердитые складки на лице разгладились, и, чуть заметно улыбнувшись, он продолжал уже вполне дружелюбным тоном:
– Простите великодушно. Я пришел к заключению, что вы можете оказать мне помощь. Поэтому я решил рассказать вам обо всем, что вас интересует. Более того, поскольку я уверен, что у меня есть ответы и на те вопросы, которые вы еще не успели сформулировать, я их сам сформулирую и сам же отвечу на них для вашего же блага. Поверьте, таким образом мы сэкономим уйму времени.
– Ну что же, давайте.
– Прекрасно.
– Тем более если эти вопросы у меня еще не возникли.
– Тогда скажите, Нормана убили?
– Не знаю точно, но мы нашли его тело на полу рядом с каким-то прибором, включенным в сеть двести двадцать вольт через трансформатор. Мы обнаружили, что прибор не заземлен, видимо, ослабло крепление одной из клемм, провод отсоединился, в результате чего произошло короткое замыкание и прибор оказался под большим напряжением тока. Получается, что Эмбера убило током. Но это предстоит проверить экспертам. Я же склоняюсь к мысли, что Эмбер убит.
– Да... Я тоже так думаю, – сказал Линдстром.
– Не поясните вы мне свою мысль? Вы что, согласны со мной или же...
– Пожалуй, согласен. Да, безоговорочно согласен. Как только я окончательно поверил в смерть Нормана, я сразу же решил: значит, его убили. Хотя поначалу я отказывался в это поверить. – С мрачным видом он опять провел рукой по спутанным волосам. – Я слишком долго боялся смотреть в глаза очевидным фактам. Вы лучше разберетесь в случившемся, а также во многом другом, если я вам расскажу о некоторых подобных случаях.
– Надеюсь, попутно вы расскажете и о причинах, побуждающих вас считать, что Эмбер был убит. И почему кому-то понадобилось его убивать? Знаете ли вы, кто мог убить Эмбера, или подозреваете кого-то?
– Что касается второй части вашего вопроса, то мой ответ будет отрицательным. Я могу лишь строить догадки на сей счет. Теперь почему его убили. Сейчас я уверен, что знаю причину. Но всему свое время, мистер Скотт. Сначала мне нужно получить от вас определенные гарантии.
Он встал, вышел из-за стола, сцепил руки за спиной и принялся неторопливо прохаживаться по кабинету.

