- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Запретные желания - Дайанна Кастелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарлотта потащила Присси за руку к двери, ведущей во внутренний двор, сейчас уже почти пустой, если не считать двух-трех пар, засидевшихся за ужином. Девушки укрылись под магнолией.
— Кто-то вошел в кабинет Гриффа, толкнул меня и забрал документы, которые были мне нужны. Я держала их в руках, Присси, вот в этих самых руках. — Шарлотта сжала кулаки и тут же вспомнила, как эти самые руки сжались в кулаки, когда она переживала оргазм века. — Не одна я охочусь за Джейден Карсуэлл.
— Или кто-то делает все, чтобы помешать тебе ее найти, и это не обязательно Грифф. Кто-то следит за тобой, Шарлотта. Кто-то идет за тобой по пятам.
— Ну, спасибо, утешила.
— Может, тебе стоит отказаться от поисков, Шарлотта? Дело принимает все более опасный оборот. Кому-то очень не нравится то, что ты замышляешь. Что ты намерена делать?
— Пожалуй, пора мне навестить Рея Кливленда.
— Ого, отличный ответ. Действительно, почему бы тебе не отправиться в гости к местному гангстеру? Прямо в логово к зверю. Что может быть безопаснее!
— Только он один остался в Саванне из всех тех, у кого был свой интерес в том деле. Возможно, ему известно что-нибудь насчет Джейден. Остальные мертвы.
— Все, кроме убийцы, а Кливленд вполне мог им и быть. Тебе следует прихватить с собой Бейб.
— Как будто он мне что-нибудь расскажет в присутствии лейтенанта полиции. Но ты права. Кого-то мне надо взять с собой. Чтобы разговор получился более непринужденным, дружеским. Никогда не помешает держать в приятелях местных мафиози. — Шарлотта одарила Присси ослепительной улыбкой и невинным взмахом ресниц.
— Даже не думай. Я уже исполнила свой долг. Сегодня вечером. Отдежурила, что называется. А ты бросила меня возле морга. Я все еще злюсь на тебя за это.
— У меня был серьезный повод, чтобы тебя бросить. И потом, я ведь не колье ищу и не убийцу, а всего лишь Джейден и объясню это Кливленду. Если он что-то знает, то даст нам информацию хотя бы ради того, чтобы мы заткнулись и не копали дальше. И еще вот над чем подумай: Бью тоже может там быть. Ты должна признать, что Бью самый классный молодой парень в Саванне.
— А как же Грифф?
— Гриффу тридцать три. И он стремительно приближается к среднему возрасту.
— Бью для меня слишком юный.
— Двадцать восемь лет вовсе не юный возраст. Это самый классный возраст для мужчины. Бью — первоклассный южный бычок.
Присси принялась грызть ноготь большого пальца, потому что Бью Кливленд мог заставить любую женщину в Саванне отгрызть до основания все свои наманикюренные ноготки.
— Тогда ты должна помочь мне с вечеринкой в морге. Надо со всеми договориться, привести место в порядок. Я не могу нанять рабочих, пока не получу денег. И на этот раз ты не можешь меня бросить.
— Значит, вечеринка в обмен на Бью Кливленда?
— Ладно, договорились. — Присси протяжно вздохнула. — Ты так суетишься по поводу той пропавшей девочки, а тебе никогда не приходило в голову задуматься о том, кто такая ты сама? Откуда родом? Иногда, когда у меня бывают такие странные ощущения, как тогда с чеком Гриф-фа или сейчас насчет морга, я спрашиваю себя, откуда я родом. Знаешь поговорку о яблочке, которое от яблони недалеко падает? Правда, здесь в Джорджии для нас было бы понятнее насчет персика и персикового дерева. Ты когда-нибудь задумывалась, с какого дерева упала каждая из нас? Почему, например, Бейб знает, о чем думают плохие парни, может из пистолета муху сбить со спины осла и всегда выигрывает в покер? Почему Бри такая опрятная и всегда безукоризненно одета? Почему ты сама сумела построить себе дом, можешь запросто починить текущий кран и всегда знаешь, какая краска лучше всего подойдет, даже если с цветом иногда и бывает промашка?
— У Бейб была такая мачеха, что поневоле за ружье возьмешься. Хорошо еще, что ей не удалось сломать нашу подругу. Я бы и сама ее пристрелила. А Бри выросла с серебряной ложкой во рту. Тебя же вырастили монахини, у которых действительно есть сверхъестественное чутье, назови это хоть духовным зрением, хоть как. Ну а я просто прочла книгу «Сделай сам». Да ты сама мне ее подарила, помнишь?
— Я ее купила для себя, но ни слова в ней не поняла и отдала тебе. А ты построила себе дом.
— Мне помог Эр-Эл. У меня не очень-то хорошие отношения с электричеством. Но ты же помнишь, что тогда, на кладбище, мы поклялись никогда не оглядываться на прошлое. Родителям мы оказались не нужны, а теперь мы в них не нуждаемся. Эр-Эл никогда не говорит о своей сестре, а я ни о чем его не спрашиваю. Она бросила меня и уехала — вот и все. Примерно так же было с Бейб; тебя оставили в корзине на пороге церкви, а Бри удочерили, когда она была совсем малышкой. Вот мы четверо и считаем себя сестрами. Ведь так оно и есть. Мы стояли друг за друга еще со школьной скамьи, когда другие дети потешались над четырьмя маленькими сиротами. Кому еще мы нужны?
Присси обняла Шарлотту за шею.
— Ты права. Мы есть, и нам хорошо. Надо жить и ничего наперед не загадывать.
Глава 6
Через задний двор Грифф прошел к бывшему каретному дому, переоборудованному под гараж. Там, в гараже, он сбросил фрак. Грифф не мог забыть шоу с раздеванием, которое Шарлотта устроила для него. Вот она сбросила блузку, затем… Все это произошло всего пятнадцать минут назад, в его собственном кабинете. И разрушило все его планы. А все потому, что он ее трахнул.
Грифф ненавидел самого себя. С брезгливой гримасой он натянул джинсы и футболку, сел за руль грузовика и поехал к недавно приобретенным им одноквартирным домам. Сейчас, когда он так облажался с Шарлоттой, уснуть ему все равно не удастся. Уж лучше выместить свое раздражение на куче бетона и кирпичей. Хорошо еще, что он нашел для жильцов временное жилье, не то они бы из него уж точно все дерьмо вытрясли за весь этот грохот.
Грифф поехал по Драйтон-стрит, чтобы не объезжать площади, превращенные в маленькие парки, а таких парков в городе насчитывалось двадцать одна штука. Красиво, конечно, но при таком количестве объездов в Саванне нигде не разгонишься. Впрочем, Грифф любил этот нарядный город и не представлял, как бы он мог жить где-нибудь в другом месте. Свернув на Перл-стрит, Грифф заглушил двигатель перед стоящими в ряд домами. Растрескавшийся кирпич, прогнившие рамы, облупившаяся краска. Это сейчас они так выглядят, но через год их будет не узнать, засияют как конфетки, и то, что жители согласились внести свой трудовой вклад в перестройку, чтобы не повышалась стоимость аренды жилья, тоже в помощь.
Грифф вытащил из кузова ящик с инструментами, зашел в ближайший подъезд и принялся отдирать дощатые полы. Не то чтобы работа была такой уж сложной, но раз он решил настелить полы из корабельной сосны, росшей лет эдак сто пятьдесят, то работать как бульдозер, сметая все без разбора, он не мог.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
