- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И пришел Лесник! 17 (S-T-I-K-S) - Василий Лазарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Патруль! Кто такой? — спросил его начальник патруля вылезший из десантного отсека машины. Человек молчал и только крутил головой. — Ты кто? Отвечай или отвезём в комендатуру, там из тебя быстро всё вытрясут.
— Не… не… я, — у человека затряслись губы, и он заплакал.
— Его не в комендатуру надо, а в больницу, — сказал рейдер Сёма, — клиент похоже с ума сошёл. Я одного такого видел, только тот от рубера убежал. Так и не пришёл в себя.
— В Вавилоне нет руберов, а от троллей он бы не ушёл, — парировал начальник патруля, — но ты прав, клиент точно не в себе. Ну-ка давай глянем, что у тебя в рюкзаке.
За плечами у сумасшедшего висел небольшой станковый рюкзак. Бойцы быстро сняли его с плеч задержанного и открыли. Он был почти пустой. Смена белья, шерстяные носки. Зачем они при такой жаре? Запасная «Горка» и что-то завёрнутое в синее полотенце. Развернули и недоумённо уставились на находку. Две продолговатые накладки из серебристого металла с ремнями в качестве креплений. Судя по размерам, они предназначались для ног. Начальник покрутил их в руках и положил обратно в чемодан.
— Что это? — он спросил задержанного. Тот по-прежнему плакал и ничего путного рассказать не мог. — Понятно, давай, полезай внутрь. Отвезём его всё же в комендатуру, пусть разбираются. Странные штуковины, пусть разбираются что это такое.
Через двадцать минут задержанный уже сидел в клетке с толстыми прутьями и растирал слёзы по грязному лицу. К тому времени он уже упокоился и только тихонько всхлипывал. Комендант опознал накладки по описанию похищенного из «Дохлого нолда» и согласно инструкции сразу позвонил Горцу напрямую. Ещё через два часа к комендатуре подкатил броневик нолдов вызвав небывалый ажиотаж. Все службы в Вавилоне уже были в курсе трофейной техники в руках у какой-то жутко секретной группы и конечно же стрелять никто не собирался. В здание комендатуры вошёл Горец в сопровождении нескольких людей. Среди них узнали Бэрримора, владельца ограбленного магазина. Он о чём-то спорил с таким же дохляком, как и он сам.
— По описанию очень похожи, — заверил Горца комендант.
— Сейчас точно узнаем, спасибо, — поблагодарил Горец служивого.
— Нельзя разве было найти его после завтрака? — прикрывая рот зевнула Лиана. — Обязательно надо ночью, как нарочно.
— Сейчас уже утро, — проскрипел папаша Кац. — И ничего с тобой не случится. Кто рано встаёт, тому бог подаёт.
— У нас с тобой разные боги, — не согласилась Лиана, — мой, к примеру любит поспать до обеда.
— Богохульство слышу я! — взбеленился Изя. — Лесник, что она несёт. Это же ересь!
— Не знаю. В СССР бога не было, ничего не знаю, — я покачал головой. — Может потом появился?
— Врёшь ты всё, он всегда был, — возмущённо прошипел папаша Кац.
— Изя, а других тем больше нет? — спросил Бэрримор. — Меня цинично ограбили, а он за бога чешет. Тебе ещё надо привести в порядок грабителя, чтобы я могу всё выспросить у него.
— Вот он! — показал комендант на клетку, в которой сидел мужчина. Сейчас он икал и судорожно раскрывал рот как контуженный, не обращая ни на кого внимания. Папаша Кац посмотрел на грязного человека в порванной одежде который с остервенением начал ковыряться в носу.
— Отличный экземпляр, — согласился знахарь. — Только его сперва надо в душ отвести. Я не хочу чего-нибудь подхватить от него!
— Давайте его во двор и из шланга как следует обдайте, — приказал комендант. Два бойца вытащили сумасшедшего из клетки и потащили во двор. Он упирался, мычал и умудрялся ковыряться на ходу в носу.
— Вне всяких сомнений это накладки из магазина! — сделал заключение Бэрримор. — Витрина номер двадцать шесть. Пара накладок для телепортации, стоимость пятьдесят красных жемчужин за пару! Вы напали на след, господа!
— Не продешевил? — спросил продавца Сиплый. — Вещь то ценная.
— Я их всего лишь на реализацию взял, молодой человек, цену назначал другой человек. Ныне покойный, — Бэрримор поднял глаза в потолок и тяжко вздохнул.
— Не ты ли его грохнул? — ухмыльнулась Лиана.
— Изя, твои друзья всегда так прямолинейны? Мой магазин, гражданочка пользуется большим доверием у населения. Моя репутация кристальна чиста, без единого пятнышка! — возмутился Бэрримор и уставился на руку Сиплого. — Вот это, откуда у вас, молодой человек?
Бэрримор указал на силовой щит на пальце у Сиплого.
— В лесу нашёл, — ответил Сиплый и добавил. — При свидетелях!
— Эта вещица тоже из магазина! — заявил Бэрримор. — Вам необходимо её тотчас вернуть!
— Отдаст он тебе Бэррик, но только после завершения операции, — успокоил его Горец. — Для дела нужна.
— Вдруг его убьют и она пропадёт? А он за неё не платил! — не соглашался Бэрримор.
— Быстрее тебя ещё раз ограбят, прежде чем его убьют, — заступился за Сиплого я. — Мы всё вернём, а что не вернём, то купим.
— Ну хорошо, вас я знаю, Лесник. Но вы узнайте скорее откуда у него накладки! Расколите его до жопы! — воинственно дёрнул меня за рукав Бэрримор. Во дворе раздались крики, и послышались удары по телу. Мы выбежали и увидели, как те два солдата, что вытащили мыть задержанного сейчас избивали его ногами.
— Стопэ, ребятишки! — Лиана выстрелила вверх. Бойцы остановились. — Отошли от него, а то отправлю вас к вашим вонючим предкам!
— У него наколка мура! — сказал один из них.
— И что? Ну давай теперь забей его до смерти, а мы так ничего и не узнаем. Горец, что у тебя творится? — возмущённо сказал я.
— Отошли, быстро! Муров мы уже давно в наших краях не видели, как этот мог просочиться? — скомандовал Горец.
— Вместе с твоей подружкой, Жень, — уверенно сказала Лиана. — И накладки, ворованные при нём, нашли. Может это её новый хахаль?
— Стоп! — я припомнил описание тех двоих на БТР. Один лысый и усатый, явно не этот, а вот второй, что управлял броневиком, мог бы и подойти под описание.

