- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Оябун. Том 2 - Олег Николаевич Борисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Четверо?
— Чьи адреса мне известны. Если вы найдете еще — никто не мешает нам и с ними поближе познакомиться… Вы умный человек, Ходжу-ним. Не превращайте коммерческое предприятие в личную вендетту. Но я совершенно не против, если в процессе работы мы не просто посшибаем чужие головы, а включим в этот список тех, кто лично вам неприятен.
Вечером успели в ближайший храм сходить, полюбовались местными красотами. Затем поужинали и я завалился спать. Отличная возможность отдохнуть без уже набившей оскомину текучки. Поэтому и утром подремал чуть больше обычного. Затем завтрак, такси, метро и самолет. Четыре часа — все, я дома. Привычные улыбки пограничников и знакомое:
— Добро пожаловать в Ниппон!
* * *
Нормальные люди в воскресенье здоровье поправляют после алкогольных пятницы и субботы. Ненормальные в парке пробежку делают и всячески остатки здоровья изничтожают. Очень весь этот джоггинг у японцев популярен, особенно у тех, кто полтинник разменял. Я же после обеда сижу в госпитале, устроившись в подсобке вместе с генералом Ито за чайным столиком. Эдакий крохотный «сад камней» — чайник, чашки, миниатюрные стульчики. Ошалевший от работы народ периодически сюда заваливается, чтобы дух перевести. Мы же засели для согласования необходимых деталей по ракетчикам, десантуре и всему остальному. Еще раз на карте прикинули, насколько удачно выбранные позиции будут прикрывать клановые земли от возможной атаки с моря. Определили нормативы боевого развертывания. Наметили точки соприкосновения моих штабистов и сил национальной самообороны. Под конец я постучал карандашом по столбику цифр:
— Минута, чтобы подготовиться к стрельбе? А что так долго, Ито-сан?
— Пока экипаж займет место в кабине, пока ворота откроют, пока погрузят специалистов и начнут движение. Из укрытия ракеты пускать нельзя.
— Водителю за руль сесть — десять секунд. Чтобы по лестницам со второго этажа не бегать — дырку проделать и шест, как в пожарных частях. Ухнул по столбу вниз — и уже на месте. Вышибные заряды на ворота. Кнопку нажал — вся передняя часть контейнеров или ангара вперед вывалится — проход открыт. Установку погнали, остальные следом на джипчик, который рядом припаркован. Сколько там человек надо на обслуживание? Пятеро? Отлично поместятся. И вдогонку за тягачом. Через тридцать секунд — они уже на позиции и начинают принимать целеуказание.
Генерал смотрит на меня с выражением: «откуда такие слишком умные берутся». Но говорит другое:
— Исии-сан, не думали с полгода по контракту послужить? Наверняка у вас еще идей полным-полно, что-то на полигоне обкатать сможете.
— Спасибо, Ито-сан. Про полигон я позже спрошу, сейчас же по этим вопросам давайте договоримся. Возражений по моим предложениям нет? Тогда можно записать и озадачить саперов и технарей, чтобы позиции доработали. Тридцать секунд — это очень много. За тридцать секунд противник запросто может вертушку поднять.
Насчет «доработать» — договорились быстро. Кое-что попутно еще вписали в планы, я заодно чай допил. Хорошо, будет чем новому специальному подразделению заняться. Будь моя воля, они бы учебные стрельбы прекращали только для того, чтобы перекусить и оправиться. Сон — строго по распорядку. Остальное время — «прицел сто двадцать, бац-бац и потопили».
Прочитав пришедшее сообщение на телефоне, Кэтсуо Ито обрадовался:
— Вот и нужный нам человек приехал. Капитан Оониси, отличный специалист. Прямая связь с командным центром будущей оперативной группы.
Похвальная оперативность. У меня еще даже штаба как такового нет, чтобы с дисплеями, телефонами, ординарцами и злобной охраной на входе. А мне целого капитана уже подогнали. Пойдем знакомиться.
— Господин генерал! Капитан Оониси по вашему приказанию прибыла!
Прибыла. Да.
Невысокая крепко сбитая дама в форме, черной юбке по колено и фуражке, больше напоминающей шлем Первой Мировой с загнутыми полями. Я помню из истории, что в Ниппон женщин стали активно набирать с шестьдесят седьмого года, закрывая кадровый голод в частях. При этом на откуп отданы в основном позиции, где не требуется зубами стальной швеллер перекусывать и головой стены пробивать. Медики, снабжение, административные позиции, бухгалтерия и связи с общественностью. Кстати, связь — она ведь многогранная. И в командных центрах на различного рода пультах и планшетах мониторинга обстановки тоже много женщин. Просто на серьезные посты по традиции ставят бравых ребят с отличной родословной и кучей родни. Поэтому я первым делом задаю генералу вопрос, от которого у него сильно портится настроение:
— Ито-сан, в штабе понимают, что я не стану тасовать сплоченный коллектив и заменять капитана Оониси на другого специалиста, когда все будет отлажено и станет работать как хронометр от Фудзима? Протекционизм может существовать где угодно, я же опираюсь на кадры, которые лично проверил и кому доверил жизнь других людей.
— Майор Такаминэ попал в четверг в больницу. Аппендицит. Восстановится только через две недели.
— Майор? Значит, должность координатора подразумевает майорские погоны… Ито-сан. Давайте не будем ссориться в этом вопросе. Я попросил лучшего из лучших — вы мне его предоставили. Думаю, за месяц мы закончим базовую подготовку и майор Оониси приступит к выполнению должностных обязанностей. Не возражаете?
Генерал задумчиво полюбовался замершей перед нами женщиной, затем прикинул возможные варианты и с еле заметной усмешкой ответил:
— Ваши кадры, вам виднее, Исии-сан. Представление на очередное звание будет готово на следующей неделе.
— Домо аригато гозаймасу, Ито-сан. Тогда я забираю у вас Оониси-сан и поеду знакомить с будущими сослуживцами.
Я как знал, прихватил с собой миниавтобус. На самом деле — мы в нем привезли подарки в детский сад госпиталя и разную мелочевку. Поэтому я недолго думая обоих телохранителей сгрузил туда, на освободившееся место в «крайслере» усадил капитана. Огромный баул, который она приволокла с собой, забросили в пустой багажник. Приказал Нобору Окамото рулить на базу Тачикава, после чего кратко ввел в курс дел новичка.
— Оониси-сан, вы официальный представитель сил самообороны в штабе клана Исии. Здание пока строится, поэтому костяк будущей гвардии проходит обучение и окончательный отбор под присмотром лучших инструкторов Ниппон. Вы можете просто познакомиться или поучаствовать в этом процессе.
— Что входит в обучение?
— Боевое слаживание подразделений, тактика и практические занятия по боевым действиям в городской застройке, разбор ситуационных задач в случае различных атак враждебных элементов. Противодействие диверсионным и террористическим группам, защита жителей Токио и гражданских специалистов клана.
— Буду рада поучаствовать в этом.
Очень хорошо. Конечно, спецназовца из нее никто делать не будет, но прогнать по основным комплексам и дать минимум для будущего будет полезно. Заодно сразу же давлю в корне возможные обиды про гендерный шовинизм:
— Я скажу вам это один раз, повторять не стану. В клане нет деления на мужчин и женщин. Мне дали присягу разные специалисты. Вы — временно прикомандированный офицер для организации огневой и силовой поддержки со стороны сил самообороны Ниппон. Будь на вашем месте кто угодно, я поступил бы абсолютно так же. Если эта позиция подразумевает майорские погоны, вы их получите. Не за красивые глаза или родословную. От вашей работы будет зависеть жизнь женщин и детей. Ученых и врачей, в кого государство вкладывает огромные деньги. Поэтому вы обеспечите, чтобы на мой запрос артиллерийского удара по названным позициям этот самый удар был нанесен в максимально короткие сроки. Меньше минуты с момента запроса — терпимо. Больше — преступно и недопустимо.
— Я сделаю все возможное, Исии-сан, чтобы выполнить возложенную на меня задачу.
— Я в вас верю, Оониси-сан. Если где-то в промежуточных инстанциях или штабах возникнут затруднения — немедленно ставьте меня в известность. Я найду способы вправить мозги любым ретроградам. Потому что мы с вами помним — меньше минуты с момента запроса до падения первого снаряда или прилета ракеты по указанным координатам… И еще одно. Я знаю, что в силах самообороны случаются инциденты, о которых не любят говорить вслух. К женщинам некоторые идиоты относятся как к людям второго или третьего сорта, а не боевым товарищам. Бывают даже случаи прямого насилия. Если кто-нибудь вздумает вести себя неподобающе — доклад мне или Ясухиро Кадзиясики, генералу кланового штаба.

