- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не думаю, что будет хорошо, если я погибну, разыскивая Эла, — пробормотала Джейси, не глядя на него.
Дэвид не счел нужным отвечать.
— Вот! — внезапно вскрикнула Джейси.
Дэвид ударил по тормозам, а его нанимательница завертела головой по сторонам.
— Куда?
— Туда, — указала она. — Вы должны были свернуть там.
— Могли бы предупредить немного раньше.
— Могли бы вспомнить о карте полчаса назад.
Поскольку она была права, Дэвид промолчал. Просто отпустил тормоза, развернул автомобиль и нажал на акселератор.
— Что это вы делаете? — закричала Джейси, вцепившись в приборную доску. — Вы же едете обратно!
— По вашим словам, мы пропустили поворот.
— А-а, ну да. — Она вывернула шею, глядя в том направлении, куда они ехали. — Но не так же резко! Вы нас убьете!
— Ну что вы. Я только…
— Вон туда!
Он снова затормозил, крутанул руль и свернул за угол.
— Видите? Теперь мы снова едем правильно.
— Вы сумасшедший. — Она бросила на него разъяренный взгляд и потуже затянула пояс безопасности. — Вам ведь это известно, правда?
— Вообще-то я давно подозревал нечто подобное, но пока я не начал разговаривать с воображаемыми друзьями, можно считать, что я все еще в здравом уме.
Джейси подняла брови и многозначительно посмотрела на лежащий между ними микрокассетный магнитофон. Дэвид пожал плечами.
— Ну ладно, ладно. Пока они не начнут мне отвечать, я буду по-прежнему считать себя нормальным.
— Я бы на вашем месте не была так в этом уверена, — пробормотала Джейси и откинулась на спинку сиденья, скрестив на груди руки.
— Эй! Предполагалось, что вы будете моим штурманом. Если я снова пропущу поворот и, разворачиваясь, врежусь в кого-нибудь, вы будете нести за это личную ответственность.
Она расплылась в улыбке.
— Ara! — Он отвел взгляд от дороги и ткнул в Джейси пальцем. — Я видел, видел! Это была улыбка.
— Ну и что? Даже законченные психи иногда могут быть забавными.
— Я не псих. Пока, по крайней мере.
— Нет, но вы у самого края.
— Это не мешает мне жить, — сказал Дэвид. — Если я чем и могу похвастаться, то тем, что сумел достичь равновесия.
По крайней мере, так было. С тех пор как он встретил Джейси, его мучил вопрос, не начал ли он терять хватку. Или, может, мир, который он знал, наклонился на своей оси?
Непонятно как, но они добрались до Ван-Найса живыми. По дороге на их глазах произошли две аварии: две машины, водитель каждой из которых рвался первым свернуть за угол, въехали друг в друга, а перед магазином «Стоп энд шоп»[9] в какого-то бизнесмена врезались сзади.
Однако Джейси это почти не взволновало.
То, как Дэвид вел машину, — вот что внушало ей ужас. Возбуждало, конечно, — в особенности если учесть, в каком чудесном автомобиле они ехали, — но и пугало.
Хотя теперь, когда они прибыли по старому адресу Эла, переживания по поводу езды Дэвида сменились волнением из-за того, что она вот-вот увидит Эла. Если повезет, это произойдет всего через несколько минут. От мысли, что она нашла его, ее охватывал трепет… и надежда, что его тоже охватит трепет, когда он поймет, что его нашли.
— Это здесь. — Дэвид приоткрыл свою дверцу. — Готовы?
Джейси заколебалась. Ей казалось, что да, она готова, но сейчас, перед лицом реальной встречи с ним, она никак не могла найти в себе силы обхватить пальцами ручку дверцы.
— Джейси? — Дэвид, успевший высунуть из машины ногу, повернулся и с обеспокоенным видом посмотрел на девушку. — С вами все в порядке?
— Конечно. — Она сжала ручку дверцы и толчком открыла ее. — Просто немного нервничаю, вот и все.
Так оно и есть. Это естественно. Она просто нервничает. В конце концов, она ведь этого и хотела — встретиться с Элом. Начать с того места, на котором они остановились. Выяснить, есть ли у них шанс.
— У вас все будет хорошо.
Правой рукой Дэвид сжал левую руку Джейси. Их взгляды встретились, и, удивительное дело, в его глазах светилось сочувствие. Она, конечно, много чего могла ожидать от Дэвида Андерсона, даже после столь недолгого знакомства, но уж никак не сочувствия.
— Джейси?
Она решительно распахнула дверцу.
— Все в порядке. Я готова.
Она улыбнулась Дэвиду. Он обошел автомобиль и подал ей руку.
— Знаете, его, скорее всего, даже нет здесь.
— Вы хотите успокоить меня или заставить еще сильнее нервничать?
Дэвид рассмеялся.
— Просто говорю правду. — Он кивнул на дом. — Соседство не из лучших.
На это трудно было что-либо возразить. Сам дом был не так уж плох, но соседний выглядел таким жалким, что Джейси не сомневалась: его обитатели наверняка имеют дело с наркотиками или даже с чем-нибудь похуже. Ну, это же Лос-Анджелес, где самое блестящее строение может соседствовать с самым паршивым. Она сказала об этом Дэвиду.
— Наверное, — пожал плечами он.
— И дом на охране. Спорю, внутри очень даже мило.
— Или ваш Эл вообще тут не живет.
Они остановились перед панелью для набора кодового номера, и Дэвид наклонился, просматривая список жильцов рядом с соответствующими номерами квартир.
— Никакого Элкота. В квартире двести семьдесят три значится некто по имени Брэд Стемпл.
— Ох!
Джейси испытала некоторое чувство облегчения оттого, что у Эла хватило вкуса перебраться в район получше; однако разочарование оказалось сильнее. Если его здесь нет, они возвращаются к начальной точке.
Конечно, если Эла здесь нет, значит, Дэвид продолжит свое расследование. Что, в свою очередь, означает, что Джейси и дальше будет встречаться с ним. Она удивилась, осознав, как сильно ее радует эта перспектива.
Дэвид легко прикоснулся к ее локтю, и эта пусть совсем ничтожная поддержка заставила ее сердце дрогнуть.
— Не волнуйтесь, это еще не конец пути. Может, его фамилии просто нет в списке. И даже если он переехал, кто-нибудь наверняка знает, где он живет сейчас.
— А если нет?
— Тогда поищем другой подход. — Дэвид набрал код квартиры Стемпла и нажал кнопку. — Вы наняли меня, чтобы найти его. Это я и собираюсь сделать.
В динамике послышался треск статических разрядов, и затем:
— Да?
— Мистер Стемпл? — спросил Дэвид.
— Что бы вы ни продавали, мне ничего не надо.
— Я ничего не продаю. Мы ищем того, кто жил здесь раньше.
— Да? И кто это «мы»?
Теперь голос звучал чуть-чуть менее раздраженно. Но только чуть-чуть.
— Меня зовут Дэвид Андерсон. Я частный детектив.
— Рад за вас. А что тут делает эта хорошенькая леди?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
