- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Контролёр - Иэн Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень вас прошу, — добавил Фокс.
— Только молчите, — предупредил Брек. — Как рыба. Вы с ним раньше встречались?
Фокс покачал головой.
— Но вы же сами сказали, — продолжал Брек. — Он может увидеть вас на похоронах Винса, а то и раньше. Если он вас узнает… — Джейми в смятении потирал кончик носа. Голова Хендри в каске уже показалась над уровнем лесов, и тогда Брек выдал то самое слово, которое Фокс так хотел услышать: — Ладно…
Фокс сделал шаг назад, пока Брек приветствовал Хендри, называя своё имя и должность. Мужчины обменялись рукопожатием. Хендри был в кожаных рабочих перчатках, но по такому случаю снял их и сунул в карман.
— Мистер Бэйли великодушно позволил нам воспользоваться этим помещением, — сказал Брек, открывая ближайшую к ним дверь, и добавил: — Мой коллега будет присутствовать при нашей беседе.
И быстро провёл их внутрь, не давая Хендри возможности рассмотреть Малькольма Фокса. Комната выглядела аскетично. Посередине стоял стол с развёрнутой картой строительства, прижатой по углам кусками кирпича. Рядом — три складных стула и электрический обогреватель: вот и всё убранство. Хендри сразу подошёл к обогревателю и стал греть над ним руки.
— Не лучшая погода для работы, — посочувствовал Брек. Хендри кивнул и снял каску Сзади на ней Фокс прочёл его имя. Насколько он мог видеть, перчатки тоже были подписаны. Стройка есть стройка, и вещи здесь любят погулять. Волосы Хендри, коротко остриженные, начинали серебриться у висков. По предположению Фокса, Ронни было лет под сорок. Невысокий и крепкий, телосложением он напоминал Винса Фолкнера. Лицо сплошь в морщинах и оспинах; чёрные густые брови. Хендри сел напротив Брека. Фокс выбрал себе наблюдательную позицию в углу комнаты, скрестив руки на груди, стараясь держаться как можно незаметнее.
— Я хочу задать вам несколько вопросов о Винсе Фолкнере, — сказал Брек, обращаясь к Ронни.
— Чёртова передряга. — Грубый, хриплый голос с сильным местным акцентом.
— Он был вашим другом?
— Вроде того.
— Вы виделись с ним в прошлую субботу?
Хендри покачал головой:
— Он прислал мне эс-эм-эс после обеда.
— Какого содержания?
— Точно не помню. Что-то про футбол — как раз между таймами.
— Вы не разговаривали с ним?
— Нет.
— И после этого ничего о нём не слышали?
— Только то, что он мёртв.
— Это, должно быть, вас потрясло.
— Не то слово, приятель. — Хендри заёрзал на стуле.
— Вы работали вместе?
— Иногда. Зависело от состава бригады. Но Винс был работник что надо, и я всегда старался его не обидеть.
— У него имелась какая-то особая специальность?
— Он мог класть кирпичи, месить цемент. Хороший каменщик, но брался за любую работу.
— Он был англичанином, — осторожно заметил Брек. — У него возникали из-за этого какие-нибудь проблемы?
— В каком смысле?
— Может, другие парни его задирали?
— Хотел бы я посмотреть на таких смельчаков… он бы им живо рты позатыкал.
— Он был довольно вспыльчив, да?
— Мог постоять за себя. Так я это называю.
— Вы знали, что иногда он бил свою девушку?
— Джуд? — Хендри немного подумал, прежде чем ответить. — Сандра сказала мне, что у неё сломана рука.
— И вас это не слишком удивляет?
— Эта парочка всегда буйно выясняла отношения. Частенько Джуд сама первая начинала. Она его пилила и пилила, пока у парня не сдадут нервы.
— Я знаю таких женщин, — подтвердил Брек, понимающе кивая. — Хлебом не корми — дай поскандалить…
Фокс переменил позу и прикусил нижнюю губу. Брек просто исполняет служебный долг, успокоил он сам себя, входит в доверие…
— Значит, вы допускаете, что он мог с кем-то подраться в субботу вечером?
— Не знаю. Почему бы и нет.
— Что вы подумали, когда он не пришёл на работу в понедельник утром?
— У меня дел было по горло… ничего я не подумал, да и что тут думать? Попытался позвонить ему… — Ронни умолк, пытаясь вспомнить. — Или нет? Точно помню, что послал ему сообщение.
Брек кивнул:
— Мы проверили его телефон. Там было это сообщение — в папке непрочитанных. И ещё несколько сообщений вам и от вас.
— Да, точно.
— И ещё там упоминается какой-то «Оливер»…
— Это казино. Недалеко отсюда, за углом. Мы иногда водили туда жён.
— Винс был азартным игроком?
— Он не любил проигрывать, — с кривой улыбкой ответил Хендри.
— Мы думаем, он мог отправиться туда в субботу ночью. Как по-вашему, это похоже на него — пойти туда одному, без компании?
— Если он поругался с Джуд… и выпил к тому же… может быть.
— А вы, мистер Хендри? Чем вы сами были заняты в субботу?
Хендри надул щёки и выдохнул шарик воздуха.
— Долго валялся в постели с утра… потом поехал с Сандрой в Джайл за покупками… смотрел результаты матчей, а вечером — игру… Купил пожрать в индийской забегаловке. — Он снова задумался, что-то припоминая. — A-а, точно, Сандра-то в городе была, на вечеринке у сестры и её подружек… Так что я умял две порции карри за двоих и уснул перед телевизором.
— А в воскресенье?
— Примерно то же самое.
— Значит, вы сейчас не работаете по выходным?
— Раньше бывало, но сейчас никто не покупает, так что всё тут понемногу загибается. Думаю, недели через две у нас начнутся увольнения. А через месяц, глядишь, и вся стройка встанет.
— Не очень-то приятная новость для тех, кто уже купил здесь квартиры.
— Мы подсчитали, что если они продадут их обратно, то смогут получить от половины до двух третей затраченной суммы.
— Будет аукцион?
— Если вам интересно, спросите у Хелены из офиса продаж. Она, наверное, от счастья станцует стриптиз у вас на коленях.
— Я буду иметь это в виду. — Брек улыбнулся.
Сказать по правде, — продолжал Хендри, — хуже всего для наших боссов то, что строить дальше бессмысленно. Городской совет продал им эту землю за шесть миллионов. А теперь — хорошо, если удастся вернуть хотя бы треть.
— Да уж, — посочувствовал Брек.
— Парни говорят, единственный резон строить следующую высотку — чтобы застройщик с неё спрыгнул и наконец-то избавился от своих проблем.
— Как зовут застройщика?
— Чарли Броган. Почему вы спрашиваете? Хотите приставить к нему наблюдателей, чтоб и впрямь не учудил?
— Думаете, стоит?
Это вызвало у Ронни Хендри хриплый смешок.
— Ага, когда он по счетам заплатит.
Брек снова улыбнулся и решил сменить тему:
— Вы знали, что у Винса Фолкнера были проблемы с законом?
— Как и у большинства парней на стройке.
— То есть — вы знали?
— Конечно, а что такого? Это есть в его заявлении о приёме на работу.
— Но его девушка, судя по всему, была не курсе.
— Джуд? — Хендри пожал плечами и скрестил руки на груди. — Я никогда не лез в их отношения.
— Но он просил вас не говорить об этом в её присутствии?
— Да какая разница? Дело-то прошлое. Кто старое помянет…
Теперь настала очередь Брека пожать плечами.
— Ладно. Допустим, Винс поссорился со своей девушкой. У неё сломана рука, и она уехала в травмпункт. Вместо того чтобы сопровождать её, он отправляется в город на поиски выпивки и приключений. В итоге он попадает в «Оливер» и проигрывает некую сумму денег… Чем, по-вашему, всё это может закончиться, мистер Хендри? Куда он пойдёт дальше?
— Не знаю.
Руки Хендри были по-прежнему скрещены на груди. Он явно занял оборонительную позицию. Фокс решил, что небольшое вмешательство не повредит.
— Его девушка говорит, что Винс иногда ночевал у друзей, — осторожно вставил он.
— Да, такое бывало пару раз.
— Не мог ли он и той ночью отправиться к кому-то в гости? — спросил Брек.
— Точно не ко мне, — заявил Хендри, мотнув головой.
— А куда же?
— Вам лучше знать — у вас-то, поди, мозгов побольше, чем у меня.
Машина Джейми Брека стояла прямо на стройке, возле переносных кабин. Это была красная «мазда RX8» — низкая, спортивного типа. Брек опёрся локтями на её крышу, глядя, как Ронни Хендри удаляется, чтобы продолжить работу.
— Я ничего не упустил?
Фокс покачал головой:
— Да нет вроде.
— Что вы о нём скажете?
— Я понимаю, почему он нравился Фолкнеру. Он из тех, кто прикроет тебя в драке, но в то же время достаточно спокоен и рассудителен, чтобы не начинать её.
— Не похоже, что он убит горем, правда?
— Думаю, все шотландцы таковы.
— Не любят выставлять свои чувства напоказ? — спросил Брек. И сам же кивнул, соглашаясь.
— Простите, что влез-таки.
— Да ладно, это было кстати. Я бы сам не догадался, что он мог ночевать вне дома.

