- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди и смерть - Мередит Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вряд ли мне суждено вновь пережить такую любовь, и это ощущение отравляет мне жизнь, делает раздражительным даже с Флоренс! – Филипп бродил от окна к окну просторного кабинета и не знал, как успокоиться. – А ведь я более искренен с нею, нежели с мисс Гринлоу! К бедняжке Кэролайн меня сперва привязал долг, желание исполнить волю отца, и лишь потом я оценил ее доброту и благоразумие. К мисс Несбитт меня сразу же потянуло всей душой, так отчего же я не могу успокоиться?
Еще не поздно остановиться, уехать куда-нибудь, не спешить связывать себя обещанием. На расстоянии он бы смог понять, насколько ему дорога Флоренс. Или их имена уже слишком прочно связаны в глазах знакомых? И невинная девушка пострадает из-за его слабости, станет жертвой сплетен и насмешек? Но не будет ли она страдать сильнее и дольше, если увидит, что он тяготится помолвкой, а затем и их браком?
«И как же я мог запутаться так быстро? Это жажда исцеления подвела, я и позабыл, что такие же сомнения одолевали меня, когда я попросил Кэролайн стать моей женой. И не мучаюсь ли я так оттого, что какая-то крошечная, подлая и жестокая часть меня испытывает благодарность судьбе за то, что я избежал женитьбы на Кэролайн? Так что же пугает меня больше – согласие Флоренс или ее отказ?»
– На балу все должно решиться! Скоро я избавлюсь от этой надоевшей тревоги! Только бы Флоренс не вздумала посмеяться надо мной, как когда-то Полли! Я не позволю так унизить себя во второй раз!
14
… – Как у вас мило! – Флоренс Несбитт оглядела комнату так внимательно, как будто видела ее впервые.
Джейн с любезной улыбкой радушной хозяйки наблюдала за сестрой. Захочет ли когда-нибудь мистер Несбитт рассказать младшей дочери о родственных отношениях с мисс Соммерсвиль? И он, и Джейн еще не заговаривали о такой возможности, а доверчивой Флоренс было достаточно рассказа отца о том, как в молодости он был дружен с семейством Соммерсвилей.
В гостиную заглянул Ричард, обещавший сестре не показываться, пока мисс Несбитт не освоится в их доме.
– Я вижу, вы тут мило болтаете, дорогие леди. – Его развязность отнюдь не смущала Флоренс. – Надеюсь, для меня найдется чашечка чая и кусочек пирога?
Джейн сердито прищурилась, но Ричард уже уселся к столу между ней и мисс Несбитт.
– Дорога не сильно утомила вас, мисс Несбитт? – обратился он к гостье.
– О, мы с отцом привыкли путешествовать и часто проезжаем за день куда большее расстояние, – Флоренс наверняка слышала о репутации Соммерсвиля, но держалась с ним приветливо, в отличие от Кэролайн Уитмен, так и не решившей, относиться ей к Ричарду с симпатией или же с опаской.
Мисс Соммерсвиль налила брату чай и положила на тарелочку кусок шарлотки. Она уже задавала Ричарду вопрос – не желает ли он стать соперником Филиппа Рис-Джонса? Пребывание в одном доме всегда способствует сближению молодой леди и джентльмена, а мистер Соммерсвиль, бесспорно, лучше Филиппа владел искусством нравиться женщинам.
– Я бы не желал видеть Рис-Джонса своим врагом, – Ричард, к удивлению сестры, не прельстился хорошим приданым и будущим наследством мисс Несбитт. – Кто знает, на что он способен в гневе. Да и отец твоей новой подруги не кажется мне таким уж добрым дядюшкой. Сколько бы он ни говорил, что с нашей семьей его связывают давние узы, я не припомню, чтобы он когда-нибудь держал меня на коленях!
Джейн не осмелилась защищать мистера Несбитта – вдруг ее незадачливый братец начнет о чем-то догадываться? Что ж, если Ричард не желает ухаживать за Флоренс, так тому и быть. Возможно, это и к лучшему, решила мисс Соммерсвиль.
Она никому бы в этом не призналась, но ее раздражала Флоренс. Она старалась убедить себя, что не испытывает к сестре ревности или зависти, но, если это и в самом деле так, почему ей не нравится прелестная девушка, не имеющая, как кажется, ни одного недостатка?
Впрочем, пару дней назад Джейн поняла, в чем причина. А помог ей в этом странный и неприятный сон. Мисс Соммерсвиль словно бы стояла перед большим напольным зеркалом и поправляла напоследок прическу перед тем, как отправиться в церковь и принять участие в венчании Сьюзен. Отражение показалось ей искаженным, словно в зеркале был изъян, и лишь спустя некоторое время она вдруг с ужасом поняла, что из рамы на нее смотрит Флоренс Несбитт!
– Что вы здесь делаете? – вскрикнула она и отпрянула от зеркала.
– Я буду подружкой невесты на свадьбе Сьюзен и Генри, разве вы не знаете? – Флоренс, напротив, шагнула из рамы к Джейн.
– Ничего подобного, это я – подруга Сьюзен, а вы с ней едва знакомы! – от возмущения Джейн позабыла о страхе.
– Это неважно! – хихикнула мисс Несбитт. – Мы так похожи, никто и не узнает, что это я, а не вы!
– У нас обеих светлые волосы и серые глаза, но это не значит, что кто-то из моих друзей способен нас спутать! Вы лишились разума, если верите, что сможете заменить меня!
– Зато вы надеетесь, что сможете заменить меня! – Флоренс перестала улыбаться, ее взгляд словно выпускал маленькие серебристые иголки, впивавшиеся в лицо Джейн. – Я знаю, вы хотите отобрать у меня все, что у меня есть по праву, а меня сослать на ферму воспитывать вашего незаконного ребенка!
«У меня нет никакого ребенка!» – хотела ответить мисс Соммерсвиль, но накапливающийся постепенно гнев внезапно прогнал разумные мысли.
– Уходите! – закричала она и резко толкнула мисс Несбитт обеими руками.
Ей захотелось вернуть Флоренс обратно в зеркало, в раму, из которой та вышла, чтобы испортить ей настроение перед венчанием подруги. Мисс Несбитт, очевидно, не ожидала подобной грубости со стороны собеседницы, она не успела отпрянуть и не смогла сохранить равновесие.
Джейн смотрела, как ее сестра падает назад, в раму, но рама, к ее изумлению, оказалась не пустой, там было зеркало! Мисс Несбитт налетела спиной на его гладкую поверхность, и стекло не выдержало удара. Десятки осколков брызнули во все стороны, большинство из них посыпалось на голову и плечи девушки. Джейн закрыла лицо руками, чтобы уберечь его от летящих осколков и не видеть, что стало с сестрой. Флоренс закричала.
И Джейн проснулась.
Она долго не могла успокоиться, ее колотила нервная дрожь, а руки никак не согревались. Но необходимо было заняться повседневными делами, и кошмар мало-помалу утратил свою реальность. Джейн закончила утренний туалет, позавтракала вместе с братом и обсудила с экономкой список блюд, которые должны быть поданы на обед по случаю начала визита мистера Несбитта и его дочери.
Позже, когда Джейн осталась одна в своей гостиной, она заставила себя вернуться к ужасному сну и обдумать его. Мысленно отбросив напугавшие ее подробности вроде выхода Флоренс из рамы и разбившегося зеркала, молодая леди смогла прийти к важному для нее выводу.
– Теперь я знаю, почему никогда не смогу полюбить сестру. Она так похожа на меня! Вернее, на ту девушку, какой я могла бы быть, если б не должна была постоянно думать о своем будущем, скрывать свои мысли и показывать всем, что я могу стать идеальной супругой для любого мужчины. О Ричард, в кого ты превратил меня? Меня скоро будут приглашать в пансионы для девочек как учебное пособие!
Вскоре, однако, практичность мисс Соммерсвиль взяла верх над эмоциями, как это обычно и бывало, и она прекратила свои стенания. В сущности, никто не виноват в том, что мисс Несбитт выросла в своей семье, а Джейн – в своей. И она не должна выказывать Флоренс свою неприязнь, их дружба в будущем может превратиться в сестринскую привязанность, по крайней мере, со стороны мисс Несбитт.
– Если отец позволит ей выйти замуж за Рис-Джонса, а так, скорее всего, и будет, он ни в чем не может отказать ей, Флоренс станет женой состоятельного джентльмена, – размышляла Джейн, совсем успокоившись. – И мистер Несбитт может не беспокоиться о ее будущем. Я почти уверена, что он внесет в завещание изменения и разделит свое состояние между нами… Почему бы ему не завещать мне большую часть? Я же его старшая дочь! Филипп Рис-Джонс никогда не станет утруждать себя коммерцией, и дело мистера Несбитта придется продать, когда он умрет или состарится настолько, что не сможет управлять компанией. А я могла бы выйти замуж за какого-нибудь способного стряпчего или банкира, как я и говорила Эмили, и мой супруг сумел бы взять в свои руки дела моего отца. Почему бы и нет? Да я бы и сама справилась, если бы кто-то объяснил мне, как это делается! Тогда мне бы и вовсе не нужен был муж! Жаль, женщинам не позволено заниматься торговлей, если только это не шляпная мастерская, кондитерская или небольшая лавка… Но, может быть, отец из тех людей, кто способен оценить таланты и умения независимо от того, является их обладатель мужчиной или женщиной?

![Огненный суд [Литрес] - Эндрю Тэйлор Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/4/2/3/3/9/8/423398.jpg)