- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкий обман - Рене Бернард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неправда! – воскликнула одна из девиц, очевидно, это была Мойра.
– Леди, я уже ухожу. Пожалуйста, продолжайте ваш разговор. Благодарю вас за любезность. – Алекс поклонился, собираясь проследовать к выходу.
– Ты видела это, Мойра? Его невозможно одурачить. – Джез села за стол, показав голые ступни ног. – Он знает, что ты не сможешь устоять перед мужчиной в пальто, сшитом на заказ.
Женщина постарше вновь попыталась взять ситуацию под контроль:
– Изабель, хватит!
– Да ладно. Не думаю, что милорд по ошибке принял кого-то из нас за добропорядочных маленьких девочек. Если только эту. – Джез показала на Мойру, потом бросила в нее кусочком хлеба.
Мойра вспыхнула от таких слов и мастерски отразила нападки:
– Я вовсе не добропорядочная девочка.
– Мойра могла бы стать вполне приличной девочкой и обучать детей богачей, если бы захотела, – не унималась Джез.
– Они просто завидуют, – заявила другая девица, стараясь защитить темноволосую Мойру. – Мойру опекала почтенная семья, прежде чем…
– Прежде чем она совершила грехопадение и увлеклась уроками верховой езды, своими молодыми и симпатичными кузенами и их школьными друзьями. – Джез вздохнула. – Бедняжка! Как и любая девица в этом заведении, она, похоже, просто не может уследить за своими панталонами!
Алекс кивнул всем на прощание и вышел на улицу. У него не было желания нарушать их трапезу, еще меньше хотелось увязнуть в откровенно неприятном разговоре о чужой жизни.
Он успел сделать несколько шагов по аллее, но тут кто-то мягко потянул его за рукав. Алекс обернулся. У Мойры не хватило бы сил остановить его, но выражение ее глаз заставило Алекса остановиться.
– Не думайте о них слишком плохо, милорд. Думаю, Изабель просто пыталась шокировать вас.
– Я не осуждаю ее. И потом, ее колкости были направлены не в мою сторону, мне кажется, она, скорее, испытывала ваше терпение.
Мойра, улыбаясь, покачала головой.
– Просто я оказалась под рукой, к тому же дразнить меня намного безопаснее, чем кого-либо другого. – Она печально вздохнула. – Джез не лгала. У меня была хорошая жизнь и шанс получить надежную профессию. Но у меня слишком вспыльчивый характер, чтобы стать гувернанткой. И я нисколько не жалею о своем выборе.
– Изабель не стоило выставлять вашу историю на всеобщее обозрение. – Алекс подумал, что Мойра слишком великодушна.
– Оказывать давление – в ее характере, но в душе она очень милый человек.
– Я поверю вам, мисс Мойра. Скажите мне… – он поколебался мгновение, – вы часто… обсуждаете за столом правильность переводов Карлтона?
Мойра хихикнула:
– Только по вторникам. Мы обожаем преподавателей и еженедельные уроки, хотя учителя часто жалуются на то, как мы одеваемся на занятия. Мадам Дебурсье настаивает, чтобы мы соблюдали приличия, не то бедный мистер Ричмонд упадет в обморок. Его очень легко вывести из равновесия.
– Понятно. Ну что ж, спасибо и до свидания. – Алекс поклонился и пошел дальше. Быстрые шаги по узкой аллее освежили его голову, и он задумался о девицах борделя. Джез права, вряд ли бы он принял их за невинные создания, но их взаимоотношения внутри дома, а еще важнее, с хозяйкой, заинтриговали его. Библиотека Джоселин указывала на ее образованность, но чтобы девицы борделя получали удовольствие от литературных споров по вторникам и еженедельных занятий с преподавателями – этого он ожидал меньше всего. Ему казалось, что каждая девица как кусочек общей мозаики, и если собрать эти кусочки вместе, получится мадам Дебурсье. Джоселин уже дала ему понять, что не желает распространяться о себе, поэтому Алекс принял решение сам раскрыть ее секреты.
«Я непрерывно думаю о ней, но все мои знания только подтверждают, что она почти ничего не рассказала о себе. Она как прекрасное живое привидение, к которому я не могу прикоснуться по-настоящему».
Но она предоставила ему беспрепятственный доступ в дом. И возможно, девицы борделя являются важным источником информации, которую он может использовать, чтобы больше узнать о загадочной хозяйке, образ которой продолжает преследовать его каждую минуту. Девицы, конечно, менее осторожны, чем их хозяйка.
Настроение у Алекса повысилось. Он прояснит тайну и найдет способ понять Джоселин.
Глава 8
– Что-нибудь из серебра, сэр? – Ювелир показал изящную цепочку, украшенную грушевидными изумрудами в филигранной оправе. – Хорошо смотрится на нежной женской шее.
Алекс покачал головой:
– Нет, серебро не нужно. Я хочу что-нибудь этакое в осенних тонах. Золото. Что-нибудь из золота с бриллиантами. Что-нибудь в этом роде. – Он указал на весьма экстравагантное украшение, которое напомнило ему ожерелье дамы на фотографии у кровати Джоселин. – Я хочу поразить ее.
– Ах, это! – Помощник суетливо убрал с прилавка предложенную безделушку из серебра и передал ювелиру лоток с более дорогими украшениями, чтобы соблазнить возможного покупателя. – Мы, конечно, можем изготовить для вас специальное изделие, но эти украшения, возможно, великолепно подойдут вам, милорд.
Алекс долго рассматривал украшения и наконец остановил свой выбор на ожерелье с каплевидными топазами и бриллиантами. Он знал, что оно будет великолепно оттенять белую кожу и рыжие волосы Джоселин, и предвкушал ее удивление при виде подарка. Интересно, какой будет ее реакция? Завизжит от радости и всплеснет руками или просто поцелует его…
– Лорд Коулвик?
Алекс проглотил грубое проклятие, которое едва не сорвалось с губ, и повернулся на голос.
– Миссис Престон, какая приятная встреча!
– Мне тоже очень приятно, милорд. Тем более что Уинифред сейчас со мной.
С этими словами миссис Престон отступила в сторону, чтобы ее дочь могла присоединиться к беседе. И Алекс еще раз убедился, что прекрасная мисс Престон была в таком же ужасе, как и он, от этой «приятной встречи» и что мать снова подталкивает ее к Алексу. Ее нежелание подчиняться сделало их с Алексом союзниками, и он постарался поддержать мисс Уинифред обнадеживающим взглядом.
– Мисс Престон, – он слегка склонил голову, – я восхищен.
Ее мать, вероятно, приняла этот скромный комплимент за хороший знак.
– Мы пришли забрать брошь, которую я отдавала в ремонт. Фамильная ценность, вы понимаете. Я с удовольствием подарю ее дочери… в торжественный день ее свадьбы, если…
В этот момент к прилавку вернулся помощник ювелира с украшением, выбранным Алексом.
– Такой футляр подойдет, милорд? Я взял на себя смелость добавить бархата, чтобы подчеркнуть блеск камней. – С этими словами он открыл футляр с ожерельем. В этот момент изумленная миссис Престон что-то бессвязно пробормотала за спиной Алекса, и он подумал, какое счастье, что он не может дотянуться кулаком до помощника ювелира.

