- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Слава Роду! Этимология русской жизни - Михаил Задорнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, сегодняшних бандитов Божьей ратью не назовешь. Но среди них хотя бы попадаются те, кто ценит дружбу и братство. А вот среди бизнесменов и чиновников таких не отфильтруешь. Поэтому назвать пацана братом, в наше время нормально. Но никому на ум не придёт обратиться к чиновнику: «Помоги мне, брат!» Да и сам чиновник обидится. Подумает, платить не хочет, вроде как с родственником решил проехаться на дармовщинку. В общем, слово «брат» в широком смысле означает «не предатель». Ведь, согласитесь, нельзя сказать: «Братство не предателей».
А вот чтобы догадаться, в чём суть слова «сестра», мне пришлось немало покопаться в наших далёких, глубинных временах. Оказалось, «сестра» означает «сесть у очага Ра». То есть сестра должна хранить в семье огонь, очаг, подбрасывать дрова в печку, поддерживать тепло хаты. Или, как стали говорить позже, уют дома.
Дочь
От слова «очи». «До-очей». Очи – очаровывают! «Очаровывать» – от «чары». Чара – чувствование Ра (солнечного света). Очаровательный человек – тот, у которого глаза излучают свет. Недаром говорят: «Счастливый, аж светится!» Счастливые всегда чаруют, очаровывают!
Конечно, можно придраться к тому, что я считаю одинаковыми слова, в которых разные гласные: очи-оча, чаро-чары, вместо ча – чу… Те, кто занимался этимологией слов, знают, что носителями информации в словах являются в первую очередь согласные. Поэтому книги на некоторых древних языках написаны без гласных. Иудейская священная Тора, например, состоит из одних согласных. Пример того, как можно по нескольким главным буквам угадать всё слово, приведу самый простой: на радиальных шоссе, которые ведут от центра Москвы, можно встретить указатели: «ШРМ» и «ДМД». Всем сразу ясно, что это «Шереметьево» и «Домодедово». Гласные, вроде как и не нужны – чего зря краску тратить, удлинять указатель.
Однако вернёмся к нашим очаровательным дочерям. Как говорили старики ещё в прошлом веке, к родителям дочери приходят «для очарования».
Недаром в русском языке есть только ласковые слова по отношению к дочерям: «доченька», «дочечка», «дочушка», «дочеришка», «донюшка», «дотка»… И ни одного словечка унижающего, типа «дочерища» или «дочерга»…
Только, господа юмористы, не надо слово «дочурки» выводить от «чурки». И острить, что это дети из Средней Азии.
Иногда я удивляюсь торгашеской интуиции. Придумывая названия своих фирм, они порой попадают в десятку! Дают названия из слов, которые, благодаря родовой памяти, до сих пор «чаруют» славянских клиентов-лохов. Так, в девяностых годах один из банков, который устроил денежную пирамиду, назывался «Чара». Всех очаровали и кинули! Так что в наше время со словами надо обращаться осторожно!
В детстве я писал стихи. Очень плохие. Ни одного четверостишия не сотворил, чтобы теперь похвастаться. Рифмы были самые банальные, например: «дочь – ночь»! Оказывается, эти слова не случайно рифмуются. «Дочь» – «до очей», «ночь» – «нет очей».
Сын
Откуда взялось такое на первый взгляд загадочное слово? На что оно похоже? К чему обязывает? Если дочь для очарования, то для чего сын? Наверняка в этом коротком слове есть какой-то тайный смысл. Ведь просто так, откуда ни возьмись, слова не появлялись, с неба не сыпались.
«Сын» – основа семьи! «О-сын-ова»! Скажите «основа» внятно, не задерживаясь на шепелявой «с», и прислушайтесь. Между «с» и «н» обязательно вкрадётся некая похожая на «ы» полугласная. Полугласными до нескольких языковых реформ назывались на Руси неопределённые звуки, связывающие труднопроизносимые слившиеся согласные. Для них даже были выделены специальные значки-буквы. От этого речь отличалась большей певучестью, чем современная. Когда «лишние» буквы были устранены, песенная плавность нарушилась, и в некоторых словах появилась конкретная жесткая «ы».
Всё это означает, что сыновья осыновывают новую жизнь. И так, снова и снова во славу Рода! Очень может быть, что от этой «веточки» отпочковались и ушли в самостоятельную жизнь и «снова», и «новый»!
Не случайно и выражение «сыновья Божьи». Это отнюдь не значит, что только мужики произошли от Бога. Наоборот! Древнейшее словосочетание как бы подчеркивает, что и женщины, и мужчины, которые верят в Бога, – осынова Творца на Земле. Недаром сынами часто называют всё подрастающее поколение.
Няня
Интересно было докопаться до первоистоков «сынаосновы». Пришлось за помощью опять обращаться к детям. К их детскому языку. Почему к ним? Потому что во все времена у всех народов младенцы всегда лопотали одинаково. Менялись народы, разветвлялись языки, а у детишек язык оставался прежним. Природным! Вавилонское столпотворение произошло только у взрослых! Поэтому родниковые истоки первоязыка и надо искать в детском лопотании и бормотании.
Дети вообще приходят к нам из невидимого мира, как Божьи подсказки. Во-первых, воспитывая их, мы сами умнеем. Правда, не шибко. И вместо того чтобы прислушаться к своим «маленьким богам», перевоспитываем их в людей! Хотя именно они порой могут дать нам ключики ко многим разгадкам. В первую очередь к тому, что касается нашего языка. Ведь если младенцы во все времена лопотали одинаково, то и на заре зарождения человеческой речи их первозвуки были теми же. Поскольку речи ещё не было, взрослые старались разговаривать с детьми, подражая их «бормотанию». «Зажигалками» будущих языков человечества стали дети! Именно в общении с детьми, кормя их, заботясь о них, взрослые стали развивать свои голосовые способности. Связки крепли, ядрышки первослов склеивались в атомы, а в будущем и в сложносочинённые молекулы. Но первые детские «посылки» в них всё равно сохранились.
А теперь вернёмся к «сыну» и к другим словам.
Когда ребёнку что-то хочется, он и сейчас произносит «на» или «ня». Если хочется очень – «ня-ня». До сих пор женщин, которые ухаживают за детьми, называют «няня». «Няня» означает того, кто даёт детям всё, что им захочется.
Особенно слово стало популярно последнее время. Много расплодилось зажиточных семей. Крутым детям особенно много чего хочется. Поэтому няня сегодня – одна из самых распространённых профессий. В няни пошли бывшие учителя средних школ, педагоги вузов, профсоюзные и партийные работницы, сотрудницы научно-исследовательских институтов, профессорши и докторши. То есть уровень развития нянь во много раз превышает интеллект тех, на кого они работают. Вполне положительный процесс! Может, когда-нибудь вырастет более разумное поколение.
Однако вернёмся к главному – к одному из ключиков-родников – «ня». В том далёком общечеловеческом праязыке «ня» означало «мне». Подтверждение этому можно встретить в древних русских рукописях, где вместо «мне» еще писалось «ня». Видимо, «м» прилепилось к «ня», когда человек стал больше верить в материальное счастье, чем в задушевное. «М» присоединилось к «ня» с двух сторон. «М-ня» стало означать бескомпромиссное «мне», а «ням-ням!» – «хочу есть».
Слово «это» недавнее. В те давние-предавние времена произнести его было сложно. Говорили или «сё», или «то». Шли годы, века, тысячелетия. У односложных первозвуков, как у атомов, оказалось множество свободных валентностей, и они стали связываться в простейшие «молекулы». «Сё» соединилось с «ня», получилось «сня». Напоминаю, между «с» и «н» для более лёгкого произнесения была полугласная, похожая на сегодняшний звук «ы» – «сыня». То есть корень будущих слов «основа» и «сын» означал «это мне»! Сын рождается, чтобы быть основой семьи, когда родители состарятся: «Первый сын – царю, второй – на войну, третий – нам на старость!»
Бабушка
Одно из самых ласковых слов общечеловеческого словаря «бабушка» тоже появилось благодаря детям. Когда им больно, они лопочут нечто среднее между «бо-бо» и «ба-ба». Так постепенно «баба» закрепилось за старшими в роду женщинами, поскольку именно они в первую очередь лечили детишек. Детишки их особенно ценили, относились к ним ласково и нежно. Поэтому к детскому слову «баба» сам собой добавился самый ласковый суффикс «-шк». Получилась «бабушка».
Конечно, иностранцы от таких размышлений далеки. Но «бабушка» и для них звучит завораживающе. Ведь их языки тоже произошли от детского праязыка. Но в веках, по дороге к деловой цивилизации, потеряли природную первооснову. Поэтому тем иностранцам, которые приезжают в Россию, слово «бабушка» очень нравится. Они его не переводят на родные языки, а произносят по-русски, только ударение ставят не там – «бабушка».

