- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принцесса и Золушка - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нас тут нет гостиниц, милая. – Мистер Ласситер улыбался не без злорадства. – Впрочем, есть одна леди, она сдает комнаты. Правда, за постой надо платить, а вы на настоящий момент без денег. – Он пожал плечами.
– Это все незаконно! – Дэвид шагнул к адвокату, но Эр-Джей схватил его за руку.
– Позвольте мне дать вам бесплатный совет, мистер Богатенький сынок из города толстосумов! – Адвокат больше не притворялся. Лицо его исказилось от злобы, и он буквально шипел, глядя на остолбеневшего Дэвида. – Держите рот на замке и не задавайте людям глупых вопросов. А может, вы умеете стричь лужайки или красить дома? Тогда найдите работу и трудом рук своих расплатитесь за еду и постель. А в понедельник утром явитесь в суд ровно к девяти часам и, если судья обратится к вам, говорите «да, сэр» И «нет, сэр». 3аплатите штраф и убирайтесь с Королевского острова! И никогда больше не приезжайте сюда. Вы меня поняли?
– Он все понял, сэр, – быстро сказала Ариэль. – И мы тоже, и собираемся сделать именно так, как вы советуете. Подтверди, Дэвид!
Его красивое лицо застыло маской мучительного раздумья. Сара понимала, что происходит в его душе: Дэвид всегда был благополучен, а потому считал, что большинство людей разумны и добры просто по природе своей. Должно быть, он верит, что если все хорошенько объяснить, то любого можно заставить изменить точку зрения. Сара покачала головой. Ей захотелось обнять его и утешить: сегодняшний день преподал молодому человеку горький урок.
Потом она перевела взгляд на Бромптона и с удивлением поняла, что тому удалось вполне овладеть собой и адвокат не сможет уловить враждебности в его взгляде и голосе.
– А мне что может гpoзитъ, кроме штрафа? – спросил босс.
Ласситер, который уже дошел до двери, оглянулся, и теперь на лице его читалось злорадство. Он помолчал, и Сара поняла, что этот человек наслаждается их растерянностью и тревогой, тем, что люди оказались в его власти.
– Вам грозит от шести до восьми месяцев тюрьмы. Зависит от настроения судьи и от того, как хорошо я составлю обвинительную речь.
– Вы не можете... – Сара не верила своим ушам.
– Да что вы? – перебил ее адвокат. – Ты так думаешь, милашка из Нью-Йорка? – Теперь он издевался и не скрывал этого. Более того, из его маленьких глазок сочилась такая ненависть, что Сара невольно сделала шаг назад. – И чего же мы не можем? Упечь в тюрьму человека с деньгами? Уверяю тебя, милашка, наш суд хоть и невелик, но с юридической точки зрения все вполне законно. Каковы бы ни были наши взгляды, но налоги вашему американскому правительству мы платим исправно, а потому местный суд является частью судебной системы США. К тому времени как ваши адвокаты разберутся, что к чему, а наш судья найдет время их выслушать, приговор вступит в силу! Кстати, я забыл упомянуть, что небезызвестный вам Джон Несбит – племянник нашего судьи. Скажите-ка мне, мистер Богач, неужели вы думаете, что мы не сможем на законных основаниях затягивать дело восемь месяцев, с тем чтобы вы сполна насладились своим сроком в тюрьме?
Бромптон не ответил, и адвокат, усмехнувшись, вышел. Некоторое время все стояли молча, глядя на закрытую дверь. Услышанное повергло их в состояние шока... восемь месяцев тюрьмы!
Потом Ариэль пошла к двери, и остальные потянулись за ней. Полицейские силы Королевского острова собрались во дворе и свистели им вслед. У недавних узников хватило выдержки молча и с высоко поднятыми головами пересечь двор, но, едва оказавшись за воротами, они не сговариваясь схватились за руки и пустились бежать. Они бежали по главной улице к пристани, где сегодня утром – Боже, всею лишь несколько часов назад – сошли с парома на этот проклятый берег. Сара ни о чем не думала, но, кажется, всех вела надежда, что паром еще стоит у причала и они смогут покинуть это ужасное место и забыть все случившееся как страшный сон.
Надежды не сбылись – причал был пуст. Все разбрелись по берегу, немного смущенные своей детской выходкой, и пытались собраться с мыслями и прийти в себя. Это было непросто: каждый переживал состояние шока. Они остались без машины, без денег, и через два с половиной дня им придется предстать перед судьей.
Глава 7
– Скажи, почему ты так боялась этою острова? – спросила Сара, глядя на сестру.
– Кто тут боялся острова? – Эр-Джей подошел поближе. – Ну-ка рассказывайте!
– Еще в Нью-Йорке Ариэль говорила мне, что Королевский остров нагоняет на нее ужас, и отказывалась сюда ехать.
Бромптон подошел к кромке воды и вгляделся в горизонт. Может, он надеется разглядеть паром, подумала Сара и изо всех сил уставилась в даль. Но там не было парома. Ничего не было – даже самой захудалой рыбачьей лодки.
Бромптон отвернулся от моря и подошел к девушкам.
– Когда вы в Нью-Йорке разрабатывали свой хитроумный план по одурачиванию некоего мистера Эр-Джея Бромптона, то одна из вас рассказала другой жизненно важную информацию, и ни у той, ни у другой не хватило мозгов поделиться со мной этими сведениями!
– И что именно я должна была вам рассказать? – печально спросила Сара. – Что моя двоюродная сестра дрожит при мысли о Королевском острове? Можно подумать, это повлияло бы на ваши планы!
Бромптон промолчал, и Сара взглянула на него внимательнее.
– Ах вот оно что! – воскликнула она. – Вы знали, да? Как же я могла забыть! Вы так редко что-нибудь делали самостоятельно, но информацию об острове собирали без меня. – Она встала и подошла вплотную к боссу. – Ну, мистер Бромптон, что же вы такое нашли, что утаили? Почему вы ни словом не обмолвились о том, что у нас могут возникнуть проблемы?
Эр-Джей бросил взгляд на Дэвида и Ариэль и обнаружил, что они с интересом прислушиваются к разговору.
– Да ничего особенного я не нашел. – Он пожал плечами. – Так, на некоторых сайтах были неопределенные упоминания о том, что у туристов, высадившихся на остров, возникали проблемы. Эта информация показалась мне незначительной...
– Она показалась вам настолько значительной, что вы сочли нужным скрыть ее от меня! – воскликнула Сара. – Почему вы ничего мне не сказали?
– А почему ты не сказала мне, что работа стала для тебя пыткой? Ты готова была на что угодно, лишь бы сбежать от меня! Устроили этот девчачий маскарад с париками и переодеваниями! Как только в голову пришло! Неужели ты считала меня дураком, способным поверить в любительский спектакль? Ты посмотри на себя – это же смешно! Где ты выкопала этот пиджачок?
– Он из последней коллекции «Шанель», – подала голос Ариэль. – Не ругайте Сару, это я все придумала, а она просто согласилась мне помочь.

