В змеином гнезде - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тара почувствовала вкус крови. Она прикусила губу. Девушка попыталась открыть дверцу, но не смогла — она была заблокирована другим заграждением. Вытерев кровь с подбородка, Тара выбралась из машины через другую дверцу и увидела бегущего к вокзалу Дэнни. Он исчез в здании.
Было 19:54.
Экспресс «Евростар» снова набрал скорость. На часах было 20:03.
Эдди закончил ужин и отодвинул тарелку в сторону. Облокотившись на стол, он наклонился к Мэдди и протянул к ней руки.
Девушка сидела, откинувшись в кресло, смотрела на него и слушала грустный рассказ.
Он рассказывал ей о долгой болезни матери, о последних неделях ее жизни. О том, какой худой она стала, как стойко она держалась. О ее последнем дне.
У Мэдди сжалось в горле.
— Почему ты рассказываешь мне об этом? — прошептала она.
— Чтобы ты поверила мне, когда я говорю, что понимаю твое состояние после потери матери, — ответил он. — Это было ужасно. Мой отец не спускал курок, но он несет ответственность за ее смерть. Он отдал приказ. Я ненавижу его за то, что он отдал этот приказ и разрушил твою жизнь.
Мэдди боролась с захлестывающими ее эмоциями. Одна ее половина хотела кричать от ярости и наброситься на него, вторая — хотела поверить, довериться ему полностью и сломать барьеры, разделяющие их.
Эдди придвинул руки еще ближе к ней.
— Ты чудесная, необычная девушка, Мэдди, — сказал он. — И такая храбрая.
Руки Мэдди лежали на коленях, пальцы были намертво сжаты в замок.
Слезинка покатилась по ее щеке.
— Моя мама умерла, — прошептала она. — Сейчас я не чувствую себя храброй.
— Тогда позволь мне помочь тебе, — прошептал он. — Я никогда не предам тебя, Мэдди. Ты ведь знаешь это, правда?
Дрожа, Мэдди разжала пальцы. Она глубоко вздохнула и потянулась к Эдди.
Всё было кончено. Он выиграл.
Он взял ее руки в свои и, поднявшись, наклонился к ней через стол. Мэдди подняла голову и смотрела в его глаза.
Их головы почти соприкасались.
— У тебя хорошо подвешен язык, Эдди, — раздался грубый голос. — Ты всегда умел красиво врать.
Мэдди уставилась на человека, внезапно выросшего над ними. Это был Майкл Стоун.
Она выдернула руки из рук Эдди, а он, резко побледнев, откинулся на спинку сиденья, не сводя глаз с отца.
Майкл холодно улыбнулся сыну.
— Не ожидал меня увидеть, Эдди? Забыл, что Чэс работает на меня? — сказал он и, схватив сына за плечо, заставил его сесть в кресло у окна.
Сам Майкл уселся рядом, пристально следя за Эдди.
— Чэс сообщил мне о твоем маленьком путешествии в Париж. Он предан мне, Эдди, не то, что некоторые, — сказал Майкл и перевел взгляд на Мэдди, которая смотрела на него, онемев от ужаса. — Вы не должны верить тому, что говорит мой сын, мисс Купер. Я не причастен к смерти вашей матери.
— Вы лжете, — прошептала Мэдди. — Это сделал Леннокс, а вы сами только что подтвердили, что Леннокс работает на вас.
Стоун мрачно усмехнулся.
— Чэс выполнил одно поручение Эдди. Без моего разрешения и не поставив меня в известность, — сказал он, наклоняясь к Мэдди через стол. — Слушайте меня внимательно, мисс Купер, потому что я говорю правду. Это мой сын приказал Чэсу Ленноксу убить вашего отца.
— Он лжет, Мэдди, — прервал отца Эдди. — Не верь ему. Ты должна доверять мне.
— Я не лгу. Я никогда не доверил бы такую работу Чэсу Ленноксу, потому что он не справился бы с ней, — сказал. Стоун, грозно сверкнув глазами. — Если бы я хотел убрать вашего отца, мисс Купер, я бы нанял профессионального киллера. Если бы этот приказ отдал я, ваш отец был бы мертв, а мать осталась бы в живых. Подумайте над этим.
Мэдди перевела взгляд на Эдди. Ей казалось, что она сходит с ума. Она открыла рот, но не могла выговорить ни слова.
— Это был ты? — едва слышно прошептала она.
Ей показалось, что руки Эдди что-то делают под столом с чемоданчиком.
— Почему ты не веришь мне, Мэдди? — тихо проговорил Эдди. — Я не понимаю. Я ведь тебе доверяю.
Его рука уже потянулась внутрь чемоданчика, нащупывая толстый, округлый сверток. У Мэдди голова шла кругом.
— Ты приказал убить нас… — выдохнула она. — Это был ты.
Эдди вытащил руку из чемоданчика. В ней был пистолет. Эдди держал его под таким углом, что дуло было нацелено то на Мэдди, то на Майкла Стоуна.
Мэдди посмотрела в глаза молодого человека. Они были ледяными.
— Я думал, ты другая, Мэдди, — прошептал он. — Я думал, ты особенная. Но ты такая же, как все. Коварная и лживая, ничего не стоящая, ты разрушаешь всё вокруг. Я сделал глупость, решив, что могу тебе доверять. Ты не заслуживаешь моего доверия.
Мэдди стало плохо. Ее напугал не пистолет, а голос Эдди. Он как будто принадлежал другому — человеку, сошедшему с ума.
Эдди перевел взгляд на отца.
— Ты всё испортил, — прошипел он. — Зачем ты пришел сюда?
— Я знаю, зачем ты едешь в Париж, Эдди, — спокойно ответил Майкл Стоун. — Я бы никогда не позволил тебе возглавить корпорацию, поэтому ты решил уничтожить ее, а заодно и меня. Я не позволю тебе сделать это.
Глаза Эдди сверкали, с губ не сходила безумная улыбка.
— И как же ты собираешься остановить меня?
Дуло пистолета было направлено теперь прямо на Майкла Стоуна.
Внезапно Мэдди уловила какое-то быстрое движение.
Девушка увидела, как над креслом Эдди появляются голова и плечи Дэнни. Стажер вытянул руку, в ней была пустая бутылка, которую Дэнни приставил горлышком к затылку Эдди.
— Не двигайся, Эдди, — резко сказал Дэнни. — Иначе я пристрелю тебя.
Эдди напрягся всем телом. Невидящим взглядом он уставился на Мэдди.
Дэнни сильно рисковал, решившись на такой обман. Но, похоже, его угроза сработала.
— Опусти пистолет, Эдди, — приказал Дэнни. — Медленно. Мы же не хотим никаких неприятностей.
Однако всё оказалось не так просто.
Одним быстрым движением, похожим на бросок змеи, Эдди отвел руку с пистолетом в сторону. Его палец был на спусковом крючке. Дуло пистолета смотрело теперь в лоб Мэдди.
— Выстрелишь в меня, и я убью ее, — сказал Эдди.
Мэдди смотрела в его ледяные голубые глаза, в них не было ничего человеческого. В этот момент она была уверена, что Эдди убьет ее.
— Брось, сынок, — мягко сказал Майкл Стоун. — Всё кончено.
Мэдди едва ли осознавала, что в вагоне повисла мертвая тишина. Другие пассажиры понимали, что происходит что-то страшное. Пока шок и ужас держали их на расстоянии, но такое напряжение не могло продолжаться долго.
Что-то должно было случиться, и случилось.
Последняя капля остававшейся в бутылке жидкости собралась у горлышка, и Эдди вдруг почувствовал что-то мокрое на затылке.
Внезапная догадка пронзила его, как молния, — это был не пистолет.
Он резко выбросил вверх свободную руку и вырвал бутылку из рук Дэнни. В тот же самый момент Майкл Стоун бросился на сына, прижимая вниз руку Эдди, в которой был пистолет. Мэдди вскочила и бросилась на пол вагона, чтобы уйти с линии огня. В этот же миг раздался оглушительный выстрел, который гулким эхом пронесся по вагону.
Кричали от страха люди. Кто-то один кричал от боли.
Пуля нашла свою цель.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Началась паника. С криками и визгом пассажиры бежали от сумасшедшего с пистолетом.
Непрекращающийся перестук колес, отзвуки того единственного выстрела, страх за свою жизнь, ужас перед Эдди Стоуном — всё это ощущала Мэдди, пока лежала, растянувшись, на полу вагона.
Она пыталась подняться на ноги в узком проходе между сиденьями.
В кого-то стреляли, но в кого?
…Дэнни удалось вскочить в поезд в тот момент, когда уже закрывались двери. Стажер увидел выскочившую на платформу Тару. Слишком поздно, поезд уже тронулся.
Это очень плохо. У Тары был черный пояс по боевым искусствам, а Дэнни пока еще даже желтый не получил. По плану, разработанному ими, Дэнни должен был отвлечь внимание Эдди, а Тара в это время взять преступника.
Теперь Дэнни был один.
Найдя начальника поезда, Дэнни объяснил ему ситуацию. Получив униформу стюарда, стажер начал пробираться в вагон, в котором ехали Мэдди и Эдди. В конце того же вагона он увидел Майкла Стоуна, закрывавшегося газетой.
Это был неприятный сюрприз. Он-то что тут делает?
Дэнни еще острее ощутил, как ему сейчас не хватает Тары. Что он может сделать один против двух поколений семьи Стоунов?
Пока он следил и выжидал.
Неожиданно Майкл Стоун поднялся со своего кресла. Дэнни немедленно последовал за ним, держась на безопасном расстоянии, думая над своим следующим ходом.
Вдруг в руке Эдди появился пистолет. Надо действовать, импровизировать, брать инициативу в свои руки. На чьем-то столе Дэнни заметил пустую бутылку из-под пива.