Инферно - Дэн Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как известного исследователя трудов Данте, Лэнгдона приглашали выступить на крупном мероприятии, проводившемся одним из старейших в мире сообществ имени Данте - Венским обществом Данте Альгьери. Мероприятие было намечено к проведению в Венской академии наук. Главный спонсор мероприятия - состоятельный учёный и член Общества Данте - сумел забронировать лекционный зал академии на 2 тысячи мест.
Когда Лэнгдон прибыл на мероприятие, его встретил директор конференции и провел внутрь. Проходя по коридору, Лэнгдон не мог не заметить пять слов, написанных огромными буквами вдоль черной стены: ЧТО ЕСЛИ БОГ БЫЛ НЕПРАВ?
- Это Лукас Троберг, - прошептал директор. - Наша новейшая арт-инсталляция. Как вам?
Лэнгдон следил за крупным текстом, сомневаясь как ответить. - Гм … его мазки размашисты, но владение сослагательным наклонением кажется сомнительным.
Директор в замешательстве посмотрел на него. Лэнгдон надеялся, что взаимопонимание с аудиторией будет лучше.
Когда Лэнгдон наконец ступил на сцену, раздался взрыв аплодисментов, толпа приветствовала его стоя.
- Дамы и Господа (нем.), - начал Лэнгдон, загудел его голос сквозь колонки. - Willkommen (нем.), bienvenue (фр.), добро пожаловать.
Знаменитая строчка из мюзикла “Кабаре” вызвала у публики одобрительный смех.
- Мне сказали, что сегодня среди нашей аудитории присутствуют не только члены общества Данте, но также ученые и студенты, которые будут исследовать его творчество впервые. Поэтому, для тех слушателей, которые были слишком заняты, чтобы читать средневековый итальянский эпос, я начну с краткого обзора жизни и работ Данте и объясню, почему он считается одним из наиболее влиятельных фигур в истории.
Аплодисменты стали громче.
Используя небольшой пульт, Лэнгдон включил серию слайдов с изображениями Данте, среди которых первым был портрет в полный рост кисти Андреа дель Кастаньо, где поэт был изображен стоящим в дверном проеме, прижимая к себе книгу по философии.
- Данте Алигьери,- начал Лэнгдон. - Годы жизни этого флорентийского писателя и философа с 1265 по 1321. На этом портрете, как почти на всех изображениях, он носит на голове красный колпак — плотно прилегающий, заложенный в складку чепец с длинными ушами — который, наряду с его темно-красной мантией, стал наиболее широко известным изображением Данте.
Лэнгдон переключил слайд на портрет Данте кисти Боттичелли из галереи Уффици, где выделены наиболее выступающие черты лица Данте, тяжелый подбородок и крючковатый нос.
- Здесь уникальное лицо Данте вновь обрамлено его красным колпаком, но в этом портрете Боттичелли добавил лавровый венок, как символ опыта и знаний - в данном случае в поэтическом искусстве - традиционный символ, заимствованный у Древних греков и используемый даже сейчас в церемониях чествования лауреатов литературных и Нобелевской премии.
Лэнгдон быстро просмотрел несколько других изображений, все предсталяющие Данте в его красном колпаке, красной тунике, лавровом венке и с выделяющимся носом. - И завершить ваше представление о Данте поможет статуя на площади Святого Креста … и, конечно, известная фреска, приписываемая Джотто в часовне Барджелло.
Лэнгдон оставил слайд с изображением фрески Джотто и направился к центру сцены.
- Как вы все знаете, Данте наиболее известен своим монументальным литературным произведением - Божественной комедией - жестоким и ярким рассказом о спуске автора в ад, проходом через чистилище, завершившимся восхождением в рай для исповеди с Богом. По современным стандартам в Божественной комедии нет ничего комедийного. Комедией она называется совсем по другой причине. В четырнадцатом веке итальянская литература была вынужденно разделена на два вида: трагедию, представлявшую собой высшую литературу, написанную на официальном итальянском и комедию, представлявшую низшую литературу, написанную на разговорном языке и предназначенную для всех слоев населения.
Лэнгдон прокрутил слайды до известной фрески Микелино, который показал Данте, стоящего у стен Флоренции, сжимающего копию Божественной Комедии. На заднем плане расположенная уступами гора чистилища поднялась высоко над воротами ада. Картина теперь висит во флорентийском Соборе Санта-Марии дель Фиоре — более известном как Домский собор.
- Как вы могли догадаться из названия, - продолжил Лэнгдон, - Божественная комедия написана на разговорном языке - языке простых людей. Тем не менее, она блестяще сплела религию, историю, политику, философию и общественное мнение в гобелен художественной литературы, который, несмотря на всю его эрудированность, оказался полностью понятен широким массам. Эта работа стала столь значительной вехой в итальянской культуре, что литературный стиль Данте называли – ни больше, ни меньше – эталоном современного итальянского языка.
Лэнгдон сделал короткую эффектную паузу и затем прошептал, - Друзья мои, невозможно переоценить влияние трудов Данте Алигьери. За всю историю человечества не было - пожалуй, не считая Священного писания - ни одного произведения философской мысли, живописи, музыки или литературы, которое бы вызвало больше посвящений, подражаний, вариаций на тему и переложений, чем Божественная комедия.
Перечислив длинный ряд знаменитых композиторов, художников и авторов, создававших свои произведения на основе эпической поэмы Данте, Лэнгдон окинул взглядом публику. - А скажите мне, нет ли сегодня таких авторов среди нас?
Около трети собравшихся подняли руку. Лэнгдон был этим потрясён. Ничего себе, либо это самая изысканная в мире публика, либо воистину таковы издержки доступности электронной публикации.
- Что ж, тогда вы все прекрасно знаете, что нет для автора ничего более ценного, чем аннотация, та одобрительная строчка со стороны влиятельного человека, назначение которой - побудить других купить вашу работу. Аннотации практиковались и в средние века. Данте тоже их иногда получал.
Лэнгдон поменял слайды. - Вам бы хотелось иметь такую надпись на обложке своей книги?
- Никогда не было на земле человека величественнее его.
Микеланджело.
По толпе пробежался гул удивления.
- Да, - сказал Лэнгдон, - тот самый Микеланджело, которого все вы знаете по Сикстинской капелле и статуе Давида. Помимо того, что он был выдающимся живописцем и скульптором, Микеланджело был превосходным поэтом, он опубликовал три сотни стихотворений, включая одно под названием “Данте”, посвященное человеку, мрачное видение которого вдохновило Микеланджело на “Страшный суд”. И если не верите мне, прочтите третий стих дантовского “Ада” и после этого сходите в Сикстинскую капеллу; прямо над алтарём вы увидите знакомый вам образ.