- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шоу Подбор (СИ) - Лямина Софья Ивановна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А последнее тебя чем удивляет? — вскинул бровь Роберт. — Сделал снимки, скопировал данные, отправил через сеть. Последнее, правда, невозможно в сложившихся условиях. Но вот снимки вполне реально сделать.
— В таких ситуациях требуют оригиналы, потому как легко сделать подделку, практически не отличимую от реальных документов. — отмахнулась я.
— Мисс Оплфорд, а вы откуда это знаете? — поинтересовался сэр Аньелли.
Ой…Ну и что теперь сказать?
Не всегда работа PR-менеджера — это честный род деятельности. Иногда приходиться действовать нечестными методами. Впрочем, как и в любой другой индустрии. Все хитрят! Это делает жизнь интереснее, придает ей остроты и пикантности. В «МартиноПлейзер» это вообще отдельный вид искусства. Вот лично я не знаю ни одного человека, который бы ни разу в своей жизни не сжульничал, не пытался ввести в заблуждение оппонента или не хитрил. Все мы не без грешка, чего уж там. И это нормально.
Вернее, нормально, пока остается в разумных пределах. Как только хитрость перерастает в коварство, небольшое перевирание в откровенную ложь, а способность подстраиваться под характеры людей в лицемерие — это уже отдельная история с печальным концом. Людей с такими чертами характера не терпят нигде. Что, впрочем, обоснованно. У всего должен быть предел.
Чувствуя, как медленно заливаюсь краской, я смущенно откинула прядь волос.
— А не докажите, вот! — выдала я и откинулась на спинку кресла.
Если мужчины и были удивлены, то ничем этого не выдали. Только Роберт хмыкнул. Он вообще странно себя вел весь наш разговор. Принципиально не замечал, что я вернулась к прохладному «Вы», отмалчивался, когда я пересказывала свою версию событий, и только выгибал бровь в нужных местах. Обиделся, наверное. Нужно извиниться.
— И не собираемся, мисс. — улыбнулся британский лорд. — Кому как не нам, заинтересованным в политике людям, понять то, что вы сказали.
— Ну, я бы не стала сравнивать политические интриги и маленькие пакости, которые делают друг другу представители моей профессии. — задумчиво произнесла. — Почему-то мне кажется, что вместо сахара вы соль в кофе не добавляете.
— Не добавляем, — хохотнул сэр Аньелли.
— А как насчет подкинутого письменного отчета по клиентам? Нет? А жаль, там иногда такие страсти разгораются, что и бойцам без правил не снилось. Однажды моя очаровательная коллега, такая добрая, всегда спокойная, накинулась на двухметрового представителя нашей же индустрии, с которым впервые работала в паре, за то, что тот решил свалить на нее написание отчета по Себастьяну Хастингсу. Такая драма была, вы не представляете. Этот мужчина, к слову, был бывшим боксером, который ушел в отставку из-за травмы. — продолжила я рассказ, хмыкнув. — Так вот, моя коллега повалила его на пол и попыталась выцарапать глаза. И ей бы удалось, потому что коготки у нее были ух! В общем, если бы не подоспевшие коллеги, то девушка бы точно выцарапала глаза мужчине, потерявшемуся от такого напора. Она вообще женщина очень принципиальная: если решила, то точно сделает. К счастью для всех, все закончилось хорошо. Они, кстати, потом поженились.
— Занимательная у тебя профессия, Этель. — вынужден был признать Роберт.
— Не жалуюсь, — хмыкнула я, повеселев. — на самом деле, у нас не всегда так. В большинстве своем мы хорошо общаемся. Конечно, и здоровая конкуренция присутствует, но это скорее подстегивает работать лучше и упорнее.
— Вы любите то, чем занимаетесь? — вопросил мистер Арчибальд, который молчал почти все время.
Я растерянно взглянула на президента, про присутствие которого уже успела забыть. Вот, что он теперь подумает о «МартиноПлейзер»? Меня же Франческо живьем съест, если мистер Арчибальд решит устроить проверку! Вот нагрянет Инквизиция в понедельник!
Мд-а, пора бы прикусить язык. Это при сэре Аньелли и Роберте я себя спокойно чувствовала.
— Безусловно, мистер Арчибальд. — вежливо отозвалась я.
— Рад слышать, — кивнул президент, задумчиво стуча о столешницу серебряным стило. — это послужит гарантией того, что вы откажитесь от предложения руки и сердца наследника рода Арчибальд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Простите? — вскинула я бровь. — Я, конечно, откажусь от руки и сердца мистера Арчибальда, но каким образом связана моя работа и статус супруги наследника Арчибальдов?
— Женщины нашего рода не работают, Этель. — пожал плечами Роберт. — После замужества они оставляют работу, если такова имеется.
— А чем же тогда занимаются леди вашего рода? — удивилась я.
— Благотворительностью, могут участвовать в предвыборной кампании мужа, устраивают званные ужины и, в общем, ведут светский образ жизни. — поведал Роберт. — На плечах представительниц рода Арчибальд лежит забота о социальной и духовной сферах жизни рода Арчибальд. Они помогают роду оставаться на слуху.
— В то время как мужчины рода занимаются политической и экономической сферами жизни. — подхватил рассказ Габриэль Арчибальд. — Четкое разделение обязанностей уже несколько веков позволяет роду Арчибальд контролировать все сферы жизни.
— Ого, — округлила я глаза. — несчастные женщины.
— Почему несчастные? — шокировано вопросил сэр Аньелли.
— А вот вам бы понравился такой образ жизни? — задала я резонный вопрос. — Представьте только, занимаетесь вы, допустим, собственным бизнесом. По крупицам его создавали, заботитесь о нем как о своем ребенке, всю душу вкладываете в процесс, а потом родственники радуют вас новостью, что вы выходите замуж за представителей рода Арчибальдушек. Ой! — кхм, неловко…И ведь заметили, судя по тому, как округлились глаза Роберта. На президента даже не смотрю, страшно. — И вот, значит, выходите вы замуж, бизнес вам приходится оставить и заниматься тем, что вас, к примеру, раздражает.
— Не так все печально, Этель. — возразил Роберт. — Мы, Арчибальдушки, не звери все-таки. Женщины вполне могут управлять таким бизнесом, который им под силу. Дизайн, кулинария, искусство — практически любая сфера.
— Какая честь, — ехидно вставила я.
Но это скорее от смущения, чем от злости.
Арчибальдушки… Это же надо быть такой дурой, чтобы при президенте произнести такую чушь.
Комментарии по поводу положения женщин в роду Арчибальд я оставила при себе. Кто я такая, чтобы судить о чужой жизни? Если бы женщин рода Арчибальд не устраивало их положение, то навряд ли они выглядели бы такими счастливыми и любили своих мужей так сильно, что следовали за ними на край света. Если бы они мучились, то просто подали бы в суд и отстояли свои права.
— Этель, — с непередаваемой интонацией произнес Роберт. — а почему «Арчибальдушки»?
— Потому что душечки, — это я, кажется, прошептала едва слышно, даже не удосужившись взглянуть на мужчин.
Да откуда я знаю, почему Арчибальдушки? Ну, вышло так…Не буду же я говорить, что «Арчибальдушки» потому, что «идиотушки».
Минуту стояла тишина, а затем грянул настоящий хохот. Больше всех смеялся, почему-то, сэр Аньелли. Он согнулся пополам и хлопал себя по коленям на манер дрессированных тюленей. Хохот его был искренним, но издевательским.
Роберт уступал ему совсем немного. Он просто откинулся на спинку стула и трясся словно в припадке, изредка подвывая. Они совсем, что ли, не смеются?
Выдержку сохранил лишь президент, просто улыбнувшись. Заходиться в приступе неконтролируемого хохота ему было не по статусу. Но, тем не менее, и в его глазах плясали чертики.
— Это Арчибальдов-то душками назвать! — стонал свозь смех британский лорд. — Ой не могу-у, душки-и отыскались!
Недовольно смотрю на мужчин, силясь понять причину смеха. Поймав мой взгляд, сэр Аньелли попытался сдержать смех, но в итоге лишь покраснел и засмеялся с новой силой.
— Простите, мисс Оплфорд. — произнес сэр Аньелли. — Я просто не ожидал когда-то услышать подобное заявление. Поверьте мне и моему опыту, мисс, эти ребята не заслуживают и половины того хорошего мнения, которое у вас сложилось о них.
— Аньелли, — хмыкнул Роберт. — не стыдно тебе обманывать девушку? Не верь ему, Этель, мы самые настоящие…душечки, ага. — и они снова зашлись в приступе хохота.

