- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Янтарный Меч Гексалогия - Ян Фей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только Хайнф собирался напиться, пришли новости о графе,
Как будто его удача изменилась с этого момента,
Он понял, что выбрал мудрую позицию, Всего за короткие пятнадцать минут нашлось несколько человек, желающих «заплатить высокую цену» в обмен на его должность,
Была даже женщина-фехтовальщик с горячей фигурой, которая смело бросила на него кокетливый взгляд,
Но после мучительного решения молодой человек наотрез отказался, Это был первый раз, когда он мог видеть героя, которому поклонялся в своем сердце, с такого близкого расстояния,
“Скупой господин, этого должно быть достаточно, не так ли? ” Женщина-фехтовальщик, назвавшая себя Клаудией, села рядом с ним и прижалась к нему, Она хриплым голосом прошептала ему на ухо,
«Мисс Клаудия… …»
Несмотря на то, что внешность женщины-фехтовальщицы была средней и она носила толстые кожаные доспехи, это не могло скрыть ее горячую фигуру, Хайнф только почувствовал, что у него пересохло во рту, Он не был девственником, но это уже было слишком,
- Не обращай внимания, – с улыбкой прервала его женщина-фехтовальщик, «Кажется, вы не уроженец Тонигеля, Вас тоже интересует граф? »
— Вы тоже не туземец? Хайнф запнулся,
«Ты на самом деле не знаешь? Я наемник, В Тонигеле нет наемника, который бы не уважал графа, Он заступился за нас в битве при Абиесе»,
Хайнф увидел благоговейное выражение лица женщины-фехтовальщицы и не мог не завидовать, — Но разве Абиес не изгнал многих наемников и авантюристов?
«Эти пресловутые парни, как вы думаете, сколько нормальных людей приветствовали бы их? Я аплодирую жителям Тонигеля за это, — неодобрительно ответила Клавдия,
Только тогда Ха Иньфу осознал и молча кивнул,
В этот момент в толпе поднялось волнение, Хайнф также увидел группу людей, появившуюся в направлении замка Абиес, Более десяти рыцарей в черных доспехах вывели кого-то из ворот замка за подъемным мостом,
“Его светлость вышел! “
— крикнул кто-то в толпе,
Хайнф мгновенно возбудился и даже забыл о красивых пейзажах вокруг него, Он схватился за решетку окна и почти высунулся, чтобы ясно увидеть, как выглядел легендарный граф,
Толпа тоже заволновалась, и шепот, казалось, стих, Затем люди спонтанно скандировали имя и почетное обращение, которые передавались из уст в уста, Гул голосов слился в поток,
«Граф Тонигель»,
«Потомок Меча Святого Дария»,
“Наш лорд, “
Словно одно только это звание могло избавить их от беспокойства и страха, преследовавших их последние несколько дней,
Это была гордость народа Тонигеля, Эта гордость давала им понять, что пока их владелец не оставит их, то сегодняшнее затруднительное положение останется в прошлом,
Это станет воспоминанием о вчерашнем дне,
“Мой господин! “
“Мой господин! “
Спонтанные крики были похожи на цунами, поднимаясь и опускаясь один за другим,
Хайнф тоже почувствовал, как закипает его кровь, как будто всех трудностей больше не существовало, Граф, естественно, был непобедим, Что представляли собой люди Буга перед ним?
Он тоже присоединился к крику,
Но фехтовальщица спросила ему на ухо: “Вы не видели графа? “
“Ах, нет, ” Хайнф слегка вздрогнул: «Но я слышал все слухи о нем, Он величайший рыцарь нашего королевства этой эпохи…»
— Да, — мечница тоже посмотрела в ту сторону: — Я видела его только раз в год назад издалека, Граф — особенный дворянин,
Молодой человек ехал на горной лошади из Гринуара, спокойно наслаждаясь приветствиями толпы,
«Я немного удивлен», — он оглянулся и сказал сэру Роузберну: «У этого смертного такая высокая репутация здесь, Он, должно быть, хорошо умеет очаровывать людей»,
«Смертные видят в этом своего рода силу», Роузберн ответил с холодным лицом: «Вот почему так много обманщиков, но они не понимают, что такое настоящая сила»,
Молодой человек лишь улыбнулся и покачал головой,
Клинт потащил Роланта вперед в фанатичной толпе, пытаясь приблизиться к графу, но это было немного бесполезно, Брендель беспомощно покачал головой и указал пальцем, Невидимая сила разделила толпу, чтобы они могли продолжать движение вперед,
Снег становился все тяжелее и тяжелее, а небо превратилось в бескрайнее белое пространство,
Брендель не был так воодушевлен, как двое подростков, Он молча надел капюшон, Увидев это, Скарлет тоже натянула свой серый капюшон и встала позади него,
Оба они увидели вдали графа Тонигеля,
“Мой Лорд, мы должны протиснуться мимо него? ” Альберт нахмурился: «Этот парень, должно быть, фальшивка! »
«Конечно, он подделка», Скарлет дала Альберту пощечину: «Мне нужно, чтобы ты сказал мне это? »
«Старшая сестра, я…» Альберт почувствовал, что его обидели, Не пытался ли он просто рассердить его превосходительство? Он говорил не от имени врага,
— Почему здесь мисс Ютта? Скарлет нахмурилась и прошептала: «Ее обманули или заставили? »
«Это не она»,
Брендель покачал головой,
Его лицо уже потемнело, Он повернулся к Альберту и остальным и сказал: «Альберт, отведи наемников Серых Волков в замок Абиес, но не действуй опрометчиво, Если есть враги, узнай, что произошло в замке Абиес и что случилось с мисс Юттой»,
«Мой Лорд, предоставьте это мне», Альберт тут же кивнул и присвистнул, Он тут же развернулся и ушел в другом направлении вместе с остальными наемниками Серых Волков,
— Мне тоже нужно идти? Скарлет крепче сжала алебарду и не могла не спросить,
«Нет, — покачал головой Брендель, — давай подождем и посмотрим, что этот парень хочет сделать»,
Он поднял голову и мрачно посмотрел в сторону замка Абиес,
Он должен был сначала определить, кто были другие враги, Чтобы они могли войти в Тонигель и устроить такое шоу, это определенно было не так просто, как дворянам Южной границы,
Ролинт и Клинт, стоявшие впереди группы, вздрогнули,
“В чем дело? “
— Почему этот волшебник не последовал за нами? Клинт коснулся его шеи и странно оглянулся: «Разве он не с тобой? »
— Не беспокойся о нем, — Ролинт раздумывал, не бежать ли, но, подумав, отказался от этого бесполезного плана: — Он странный парень,
Клинт пожал плечами: «Пойдем быстрее, Мы уже очень близко к графу, Боже, теперь мне есть о чем поговорить, Посмотрим, осмелятся ли эти ребята еще притворяться передо мной опытными»,
Ролинт фыркнул при виде этого маленького парня, но он также был немного взволнован, Хотя дела на Севере беспокоили его, по крайней мере, дело было не в этом — верно?
… …
Глава 1466,
“Хм? “
“В чем дело? ” Хриплый голос фехтовальщицы терся о ухо Хайнфа,
— Ничего, я просто видел нескольких знакомых, Хайнф двинулся внутрь, не оставив следов,

