Вечный. Тетралогия - Роман Злотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот кивнул. За время полета он рассказал Ли Таке свою рудонойскую эпопею, правда с некоторыми купюрами. И это способствовало еще большему их сближению.
Из-за корабля показалась группа людей, навьюченных оборудованием Это были команды подземходов. Ив указал головой в их сторону:
— Ты с нами? Или подождешь, пока мы внизу немного разгребемся?
Ли Така возмущенно фыркнул и, не говоря ни слова, полез по трапу в подземход. Ив проводил его насмешливым взглядом и пошел навстречу подходившим. Это была группа расследования и ремонтники. Ив собирался задокументировать любую мелочь, способную послужить доказательством на процессе против Инсата Перье, которым он планировал начать атаку на «Свамбе-Никатка файнэншл энд индастриал груп». Таким образом, он надеялся с самого начала максимально нейтрализовать одну из наиболее опасных фигур противника. Кроме того, необходимо было уничтожить вирус в заглушенных, но неразрушенных системах управления и подать питание на механизмы от реакторов корабля. Если все пойдет так, как Ив предполагает, то дня через два они смогут восстановить хотя бы одну лифтовую шахту. И тогда доступ с поверхности перестанет быть проблемой.
Они тронулись в путь на закате. Ярко-оранжевое солнце Рудоноя окрашивало рваные тучи, стремительно мчавшиеся над горизонтом, в кроваво-красный цвет. Будто предваряя картины драмы, которые им предстояло увидеть в конце пути. Ив поднялся по трапу последним, и, когда за его спиной захлопнулся тяжелый люк, пять подземходов, каждый из которых нес в своих тускло блестевших недрах по двадцать три человека и около восьми тонн оборудования, практически одновременно включили плазменные буры и, вздрогнув, начали медленно погружаться во вскипающую у обшивки породу. В задней — части подземходов начали медленно разматываться катушки с бронированным многожильным волоконно-оптическим кабелем длиной почти десять миль, по которому на подземход поступала энергия и обеспечивалась связь с поверхностью. Однако, даже если какой-то из кабелей внезапно оборвался бы, энергии в накопителях хватило бы на то, чтобы дважды опуститься до уровня штолен и подняться наверх.
Путь вниз занял почти тридцать часов. Четырежды пришлось резко снижать скорость подземхода, потому что пошли слои, насыщенные металлом, и порода не успевала остывать, а потому возникла опасность повреждения кабеля. Любознательный Ли Така довел всех до белого каления бесконечными расспросами, особенно в последние часы, когда все с нетерпением ждали, когда же передний локатор покажет впереди большую пустоту. Примерно за час пути до расчетной точки Ив зазвал его в свою каюту на чашечку кофе.
Тот явился весь увешанный, как обычно, аппаратурой, и Ив с лукавой улыбкой молча пододвинул ему узкое кресло, в которое можно было сесть, лишь освободившись предварительно от большей части амуниции. Журналист в нерешительности застыл на пороге тесной каюты, раздумывая, что делать, — уж очень ему не хотелось снимать с себя всю эту с таким трудом прилаженную технику. Однако вид удобного кресла рядом с откидным столиком, на котором дымились изящные серебряные чашечки, источая чарующий аромат шикарного «мокко», был так соблазнителен, что отказаться было выше его сил. Ли Така свирепо взглянул на Ива и, проворчав: «Чтоб тебя черти съели, не дал мне взять с собой ни одного техника», начал поспешно разоблачаться.
Когда небольшой серебряный кофейник был опустошен, Ли Така откинулся в кресле и уставился на Ива ехидными глазами:
— А знаешь, я нашел здесь нескольких интересных типов. Например, одного, которого здесь зовут Патриком, по-моему, когда-то звали Ирвин, и в конструкторском отделе «Транс эмстайр шипбилдинг» он считался восходящей звездой.
Ив улыбнулся:
— Вполне возможно. Ли Така вздохнул:
— Я многое узнал о тебе, Корн, еще до нашей встречи. Но, только встретившись непосредственно, я понял, НАСКОЛЬКО ты привлекаешь людей. В тебе есть то, что называют магнетизмом или еще черт знает чем. И это не зависит ни от должности, ни от количества денег. — Немного подумав, Ли Така добавил: — Во всяком случае, мне так кажется. — Лицо его вдруг приняло обиженное выражение. — Что ты со мной сделал! Да чтобы я да когда-нибудь согласился обойти молчанием основное действующее лицо своего репортажа… — Ли Така оборвал свою речь и горестно покачал головой.
— Но ведь ты сам согласился, что это разумный компромисс. Я помогаю тебе получить информацию и раскрутить громкое дело, а ты соблюдаешь некоторые мои условия. Ведь без моей помощи тебе это вряд ли бы удалось.
— Что ж, в этом ты прав. Когда я узнал, в какую сумму тебе обошлась постройка только одного такого аппарата, — журналист, не вставая с кресла, хлопнул ладонью по металлической стене, — то понял, что, даже если бы я пообещал своим боссам материал с мирной конференции с Врагом, они не решились бы выделить требуемую сумму. И вообще, после того как я узнал некоторые детали, не устаю удивляться тому, как вообще удалось организовать эту экспедицию. Ты — гениальный организатор. Я до сих пор слабо представляю, как это у тебя получилось.
— Существуют четыре категории людей: те, которые создают проблемы, те, которые их решают, а также те, которые делают и то и другое, и те, которые ни того ни другого не делают. Я стараюсь не иметь дела с первой и последней категорией, по мере моих сил увеличивать численность второй среди своих сотрудников и добиваться лучшего соотношения решаемых и создаваемых проблем среди третьей. Если это удается, то никакие препятствия, будь то технические, финансовые или иные, не имеют значения.
Ли Така посмотрел на Ива долгим взглядом и с горестной миной воскликнул:
— Любимчик судьбы делится секретом успеха. И такие кадры псу под хвост!
Они рассмеялись, и в этот момент ожил селектор:
— Мистер Корн, локатор дал отметку.
Журналист поспешно вскочил и начал торопливо навьючивать на себя оборудование, ворча себе под нос что-то по поводу провокаций, на которые он больше не собирается поддаваться. Ив между тем уже выскочил из-за переборки и быстрым шагом направился к пульту управления. Из всех, кто был на борту, с ним никто не мог сравниться в управлении машиной. А потому он решил, что, как только локатор засечет обширную пустоту, которая, скорее всего, будет одной из штолен, он сам сядет за пульт.
Ли Така влетел в рубку, когда она уже была забита народом, а Ив сидел в кресле пилота, положив напряженные руки на клавиши пульта. Подземход снизил скорость наполовину и пошел параллельно кромке пустоты, обозначившейся на экране локатора, держась ярдах в пятидесяти от нее. Когда стало ясно, что это именно штольня, они развернулись и вышли к боковой стене. Ив намеревался подвести левую стенку подземхода с большим разгрузочным люком таким образом, чтобы она немного выступала из стены штольни. Это требовало большой точности движения машины, особенно в конце. Ив снизил скорость до предела и медленно подвел многотонную машину к внешней стене штольни. Когда, по данным локатора, до поверхности, являвшейся нижним уровнем штольни, оставалось около двух ярдов, он отключил бур. Некоторое время подземход продолжал движение под действием собственной тяжести, потом на мгновение замер и с легким шелестом, который издавал грунт, осыпающийся по внешней обшивке, просел почти на ярд. Ив мгновенно среагировал на движение машины, выбросив боковые опоры со стороны левого борта, обращенного к штольне, и машина застыла. Несколько мгновений все напряженно прислушивались, в любой момент ожидая, не начнет ли подземход снова заваливаться набок, но тот стоял недвижно. Ив подождал еще немного и осторожно отодвинулся от пульта, будто опасаясь, что его резкое движение может поколебать многотонную махину подземхода. После молчания, царившего в рубке в последние мгновения, все вдруг разом заговорили, испытывая облегчение оттого, что они наконец прекратили двигаться куда-то вниз в этом необычном и временами очень тряском механизме. Гомон, как по команде, прекратился — раздался спокойный голос Ива:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});