- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Киты по штирборту. Трилогия - Антон Витальевич Демченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, у нас есть вопросы к контрабандисту, усилиями которого… — затянул было один из офицеров, когда чтение статьи было закончено, но Несдинич прервал его нетерпеливым жестом.
— Забудьте! Не хватало еще нам гоняться за каждым «контрабасом»! Сейчас перед вами, господа, стоит совершенно иная задача: вытащить эту сладкую парочку оттуда, куда ее запихнут эти фарерские клоуны в своей пародии на суд, и доставить в Норвегию.
— И все же, — неугомонный капитан Легостаев вновь подал голос, — этот самый контрабандист весьма интересен. Согласитесь, так ловко воспользоваться ситуацией, это нужно суметь…
— Удача, и только. Он мелкая сошка, распылять силы на охоту за которой в нынешних условиях совершенно непозволительно, — отрезал инженер-адмирал. — У нас просто нет на это потребных средств. Впрочем, я не возражаю, если вы внесете этого самого Рихарда Бюлова и его яхту в желтый список внимания.
— Только отслеживать его появление в зоне наших интересов или… — уточнил офицер.
— Капитан, у вас завелись лишние шнуры на эполетах? — вопросом на вопрос ответил начальник. — Стандартная процедура, и ничего более. У нас есть более важные дела. Все, разговор окончен. О наградах и наказаниях узнаете из завтрашнего приказа. И да, у вас неделя на разработку операции по изъятию Сквольдунга и Ливена. Подбросим норвежцам мясца. За работу, господа мои. За работу.
— Рихард, я ведь не ошибусь, если предположу, что вы знаете о содержимом доставленных вами контейнеров? — закурив вонючую сигару, произнес Алистер, с интересом разглядывая тяжелый стакан с аквавитом, поставленный перед ним на столик.
— Двигатели для скоростных катеров, — пожав плечами, ответил я, в свою очередь пригубив кофе с каплей коньяка.
— Шки-ипер, — чуть укоризненно протянул мой собеседник и покачал головой. — Мои люди вскрыли битый контейнер и осмотрели пострадавший двигатель. По их словам, агрегат при ударе наверняка разлетелся на куски… и был собран наспех. Так, может, не будем вилять?
— А что вы хотите услышать, эрл Морей? — прищурился я. — Сказку о разлетевшихся по всему трюму банковских упаковках казначейских билетов Альбы, на которые можно купить десяток таких яхт, как эта? Не дождетесь.
— Мм… хорошо. Я понял вас, господин Бюлов, — медленно произнес Алистер и, как мне показалось, облегченно вздохнул. Чуть помолчав, эрл сделал глоток из своего стакана и, довольно кивнув, аккуратно отставил в сторону, после чего вновь заговорил: — Знаете, я был весьма удивлен, когда обнаружил полную сохранность основного груза. Такие суммы кружили головы намного более опытным и богатым людям, а вы…
— Маленькие деньги — большая радость. Большие деньги — смертельная неприятность, — ответил я. — Так говорил один мой знакомый, а уж он-то знал толк в этих вещах. Ради содержимого контейнеров ваши люди перевернули бы вверх ногами весь мир, но отыскали вора и примерно его наказали бы, не так ли? Думаю, не ошибусь, если предположу, что это наказание коснулось бы и его окружения. Я не хочу такой судьбы ни себе, ни своим близким. Я ответил на ваш вопрос?
— Разумно, — кивнул Алистер, выдохнув целое облако дыма, тут же исчезнувшее в раструбах работающей на полную мощность вытяжки кормового салона яхты. — Я рад, что не ошибся в вас, шкипер.
— Лестно слышать. — Улыбнувшись, я отсалютовал чашкой с кофе собеседнику, вынудив того вновь поднять стакан с аквавитом, и, дождавшись, пока он сделает глоток, договорил: — А я бы не прочь узнать, как так вышло, что наш рейс стал предметом интереса вашего друга Дикона О’Лири?
— О… — Мой собеседник все же смог удержаться и, кое-как проглотив крепкий напиток, наградил меня укоряющим взглядом. — Рихард, ну нельзя же так…
В ответ я только руками развел. Алистер же, поняв по моему виду, что никакого раскаяния за шпильку я не ощущаю, тяжело вздохнул.
— Совпадение, шкипер. Чистой воды совпадение. Мы проворачивали свою… негоцию, а командование Дикона искало источник утечки важной информации… и использовало наш груз и соответственно вашу яхту как живца. Об истинной ценности контейнеров они осведомлены не были, в противном случае им и в голову не пришло бы рисковать такими деньгами.
— Правая рука не знает, что делает левая, а? — пробормотал я.
— Очень точное определение, — кивнул Алистер. — К сожалению, от этого никто не застрахован. Впрочем, на последнем этапе мы все же поделились друг с другом необходимой информацией. И не без выгоды, знаете ли. В результате и утечку смогли прикрыть, не без вашей помощи, кстати говоря, и о дальнейшем взаимодействии договорились, что позволит в будущем избежать таких неприятных и… откровенно опасных накладок.
— Я так и понял, встретив на Вагаре господина Гвиннеда.
— О да, этот молодой человек до сих пор не может отойти от вашей беседы. А Дикон только что не матерился, слушая пересказ своего любимца о вашем с ним торге, — рассмеялся эрл Морей. — Не подскажете, где вы научились так вести переговоры, шкипер?
— Там-сям… — Я неопределенно покрутил рукой. — На Шетландах, знаете ли, без подобных умений никуда. Уж больно ушлый народец там обретается. Не сможешь настоять на своем — оглянуться не успеешь, как окажешься без штанов. Пришлось соответствовать.
— Дикон в ярости… и мечтает заполучить вас в свои конфиденты, — доверительно сообщил Алистер, не скрывая усмешки.
— Вот уж нет уж! — воскликнул я. — Терпеть не могу игры плаща и кинжала!
— Как-как? — заинтересовался эрл Морей. — Плаща и кинжала, да? Образно и весьма точно. Что ж, в таком случае, я рад вам сообщить, что никаких поползновений к… вербовке со стороны Дикона и его людей вы можете не опасаться. Мое слово немало значит в нашей организации, так что…
— Благодарю за понимание, эрл.
— Пустое. Я изначально предполагал нечто подобное, шкипер, — отмахнулся он и хитро ухмыльнулся. — К тому же в этом действе у меня есть свой интерес.
— Вот как?
— Именно. Рихард, я не стану ходить вокруг да около. Честные люди — большая редкость в наше время. Равно как и профессионалы вашей квалификации. Найти же и то и другое в одном человеке — и вовсе великая

