Альда - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иди к себе! — сказала Лани служанке. — И постарайся здесь пока не появляться.
Вопли графа перебудили всех обитателей гостевых комнат. Первым из своей комнаты выглянул Аленар.
— Мое почтение, герцогиня! — кивнул он Лани. — Что это с графом?
— Приветствую, герцог! — поздоровалась в ответ девочка. — Так этот хам еще и граф? Когда он прекратит орать, объясните ему, а заодно и всем остальным, что в моем дворце служанки не привыкли к хамству приезжих. Если подобное еще раз повторится, я попрошу барона Лишнея, чтобы хама выбросили из дворца. И мне все равно, граф он или не граф!
Она постучала в дверь комнаты Альды, подождала, пока подруга ей откроет и зашла.
— Чего это ты ни свет ни заря? — спросила Альда. — И кто это там орал как резаный?
— Здравствуйте, тетя Лани! — поздоровался из-под одеяла Алекс. — Это вы треснули того, кто орал? Он нас всех разбудил!
— У нас тут новости, — мрачно сказала девочка. — Сегодня ночью понаехали гости. Самое для тебя неприятное это то, что принесло короля, да не одного, а с матерью, герцогом Лантаром и несколькими придворными. Вот одного из этих придворных я, как выразился Алекс, и треснула. Хам! Не успел приехать, как начал хватать служанок. Ладно бы договорились, а то Ана вырывается, а он вошел в раж и моих слов не слышит! Вот я его…
— И что делать? — спросила побледневшая Альда. — Уехать?
— Вот еще! — задрала нос Лани. — Король здесь гость, и прав у него меньше, чем у тебя! Ты невеста хозяина дома! Я думаю, раз он сюда прибежал, да еще и с матерью, то Марди, наверное, все же предал, и наших разбили. Тебя законам учили?
— Учили, — ответила Альда. — Но не всем, а тем, какие должна знать благородная девушка. А при чем здесь законы?
— А при том, что если гибнет семья герцога, король вправе выбрать другого. А вот для его замены уже нужна куча всяких условий, в том числе и единодушное решение всех герцогов королевства. Поэтому моему брату недовольство короля ничем не грозит. А в своей провинции он превыше короля. Конечно, у него перед королем есть долг и обязанности, но он их всегда соблюдал. Понимаешь? Ты не сможешь все время прятаться от короля, особенно когда станешь женой брата. Наплюй на все видения, а если будет надо, то и на самого короля. Если он позволит себе лишнее и оскорбит Серга в его собственном доме, то по закону сразу освобождает брата от всех клятв. А на такое он не пойдет. Ну понравишься ты ему, ну поухаживает — что в этом такого? Еще потом внукам будешь хвастать, что за тобой ухаживал король.
— Ничего ты не понимаешь! — вздохнула Альда. — Зар не стал бы меня предупреждать просто так. Но ты права, здесь я прятаться не смогу. Надо будет посоветоваться с Джоком и, может быть, уехать в то место, о котором Серг рассказал Джолину.
— Ладно, — сказала Лани. — Там будет видно. А пока давай я помогу одеть Алекса, а ты приводи в порядок себя. А потом я пойду в трапезную, а то как бы Дорн не усадил короля на место брата. Он до сих пор слишком трепетно относится к высоким титулам, а тут сам король!
Поговорив с управляющим, Лани поняла, что пришла не зря.
— Вот что, любезный! — сказала она Дорну. — Как король приехал, так и уедет, причем вам его благодарность ничем не грозит, он ваших усилий не заметит и не оценит. А вот на место брата я вам его сажать не позволю, иначе поговорю с бароном Лишнеем, и завтра во дворце появится новый управляющий. Вам ясно? Есть места для почетных гостей, туда и сажайте. А на место брата мы посадим его невесту. Что вы на меня так уставились? Не знали? Так, значит, узнали теперь. И стул Алекса тоже нужно туда перенести.
Выйдя из трапезной она увидела идущего туда Джока.
— Приветствую, барон! — поздоровалась Лани. — С вами хотела поговорить Альда.
— Приветствую, герцогиня! — сказал Джок. — Я сейчас подойду, только переговорю с Дорном.
— Если по поводу того, где сажать короля, то я уже распорядилась, — сказала девочка. — А то он надумал сажать его на место брата! Ничего, посидит как миленький на месте почетного гостя!
— Нет у вас, герцогиня, никакого почтения к королю! — насмешливо сказал Джок. — Ну раз уж вы сами так разумно всем распорядились, давайте пойдем к баронессе. Не знаете, что у нее за нужда во мне?
— Она боится короля, — пояснила Лани. — Слышали об их отшельнике? Так вот, когда она вместе с ним смотрела свое будущее, выяснилось, что король влюбится в нее с первого взгляда. А если верить тому, что говорят о нашем короле, ничего хорошего его любовь не сулит ни Альде, ни брату. И еще, как на зло, короля принесло, когда дома нет Серга! Кстати, я сообщила Дорну, что она невеста брата и приказала посадить ее на его места и рядом поставить стул для Алекса. Приставать к невесте хозяина гораздо сложнее, чем к его гостье.
— Вам точно только одиннадцать лет, не больше? — серьезно спросил Джок. — Мне нечасто приходится иметь дело с детьми, но ваша рассудительность меня всегда удивляла: ни у одного ребенка вашего возраста не встречал ничего подобного.
— Не люблю, когда обо мне говорят, как о ребенке! — насупилась Лани.
— Вот теперь я верю в ваш возраст, — рассмеялся Джок. — Что еще там за сборище в коридоре?
— Неужели граф все еще там? — удивилась девочка. — Правда, врезала я ему от души!
— Какой еще граф? — нахмурился Джок.
— А я знаю? Кто-то из приезжих. Это герцог сказал, что он граф, сам он мне не представлялся. Навалился в коридоре на нашу служанку, а она уже замужем, и граф ей и даром не нужен. Но разве вырвется такая девчонка из лап здоровенного мужика! Я к нему пару раз обратился, а он то ли не слышит, то ли ему уже все равно. Задрал ей платье и расстегивает пряжку ремня на штанах. Ну я его и приголубила. Пусть еще спасибо скажет, что по ноге, а не по другому месту.
— Понятно, — Джок подошел к собравшимся в коридоре мужчинам, прислушиваясь к их разговору.
— Эту служанку нужно отстегать кнутом за то, что подняла руку на благородного! — возмущенно говорил один из них.
— Герцог говорил, что это вроде сестра герцога ударила бедного Роджина, — возразил другой. — Еще и насчет служанок предупреждал. Ха, если одна кочевряжилась, это не значит, что все они здесь такие недотроги. Просто графу надо было ей раньше денежку показать.
— И вы, Альвард, верите тому, что такого борова, как наш граф, отпинала маленькая девочка? — рассмеялся третий.
— Эта девочка, если будете лезть к служанкам, отпинает любого из вас, господа! — встряла в разговор Лани, опередив Джока. — В этом доме порядки устанавливают хозяева, а не вы. Не желаете проявлять к нам уважения, выметайтесь вон! В городе, слава богам, постоялых дворов хватает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});