- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь внутри Наруто - Василенко Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя чуть больше пяти минут, они достигли «места встречи» где всё было почти уничтожено невероятной силой.
Джирайя сразу понял, от чего остаются такие следы боя. К сожалению, в округе всё было слишком разрушено и он не смог найти следов, чтобы выявить направление их движения. Они могли отправиться куда угодно, но точно за город.
«Орочимару слаб и он отступает… Цунаде, похоже, преследует его совсем забыв о том, насколько он опасен в любом состоянии. Сейчас, когда на его стороне множество сильных отступников и он является главой собственной деревни, это вполне может быть капкан для Цунаде. Надо её вытаскивать!» — Думал Джирайя.
— Значит, она всё же… Отказала… — Произнесла Шизуне.
— Я рад, что к бабке вернулись мозги. Где ж их теперь искать? Старик, давай я теневыми клонами по всем направлениям пройду? — Произнёс Наруто.
— Хм… — Задумался Джирайя.
— Не нужно… — Шизуне опустила на землю ручную свинью, которая несколько раз хрюкнула. После этого, она подобрала валяющуюся недалеко накидку Цунаде. — Тонтон… Искать! — Строго приказала она. Свинья, недолго поводив пятаком по одежде, похоже, взяла след и побежала в нужном направлении.
Когда вариантов того, куда они могли направиться, почти не осталось, и впереди, через несколько километров, были пастушьи луга, то, Шизуне вновь взяла свинью на руки, и они резко ускорились вновь, прыгая по деревьям. Спустя несколько минут, они услышали впереди грохот и звуки боя.
«Мы на верном пути…» — Подумал Джирайя и ухмыльнулся собственным мыслям.
***
Мда…
Всё же показывать передачу тела Кураме было плохой идеей. Джирайя напрягся явно с перебором. Этот его взгляд… Да он так на меня никогда не смотрел. Даже во время наших переругиваний и когда я откровенно ему хамил и вообще чувствовалось в нём всё же какое-то… Тепло, что ли… Это было чем-то похоже на чувство, когда я говорил с Третьим. Будто бы этот мужик ни смотря ни на, что останется тебе родным и всегда будет на твоей стороне какую бы херню ты не исполнил.
В один миг этого не стало… Сначала я почувствовал тот самый страх, о котором говорили Курама и Гаара. Сильно сомневаюсь, что Хвостатый может так легко путать мои чувства. Даже передав ему управление телом, я всё ещё мог чувствовать всё, видеть, слышать… Я был будто далеко и под водой, но всё ещё здесь…
Не думал, что Джирайя вообще способен чего-то бояться.
Он всё же доверил Кураме исцелить его, но, когда я вернулся и шуганул Шизуне он даже разозлился. Кажись, мне удалось даже его довести до ручки и это очень плохо. Такие терпеливые люди будучи как следует раздраконенными могут удивить. И я бы, совсем не хотел, ощутить на себе последствия этого.
Переместившись на место встречи мы уже не застали там Орочимару и Цунаде. Надо было их как-то найти, а вокруг были одни руины. Даже дерево и тому пиздец…
Я совсем забыл, про ручную свинью, которую, на какой-то хрен Шизуне взяла с собой. И только сейчас я понял, что вот именно на такой случай.
Понюхав накидку Цунаде, свинья указала нам дорогу, и мы побежали в нужном направлении. Вскоре, уже услышали звуки боя.
Сейчас, мне уже было почти и нестрашно, но всё же я напрягся. Предстояло столкнуться с Кабуто и Орочимару, если я правильно помню, то Кабуто в свои годы уже на уровне Какаши, а даже со всеми своими нынешними возможностями… Я слишком хорошо знаю, кто, чёрт подери такой, Какаши. И да простит меня Тереза Мать, но в рот… Кхм… Не очень бы хотел я, таким типам люлей давать. Тут слишком велик риск огрести самому. Ещё вспоминается, тот факт, что именно Кабуто чуть не отправил Наруто к апостолу Петру на приём в этом бою, а тут ещё и Орочимару, как вишенка на торте. И ведь наверняка не забыл меня, паскуда. Такие, как он, всегда всё помнят…
Выйдя на луга, мы стали свидетелями того, как Кабуто отправил Цунаде в полёт неплохим ударом с ноги и уже полетел на добивание, но её выручила дальность броска Джирайей дымовых шариков, которые приземлились точно впереди неё и заставили Кабуто резко тормознуть и отпрыгнуть назад, встав в стойку. Мы же появились перед валяющейся на земле и забрызганной кровью Цунаде. Шизуне сразу бросилась её осматривать, а та в свою очередь лишь дрожала пребывая в какой-то прострации и едва могла связать несколько слов.
— Ха! Давненько я не видел своего старого друга… — Произнёс Орочимару стоя, примерно в ста метрах от Кабуто.
— Какая встреча, сколько лет, сколько зим… Орочимару. — Ответил Джирайя.
— О, а я тебя знаю… — Решил выкрикнуть я в сторону Кабуто и ухмыльнулся. — Да и с тобой, тоже, уже виделись, глазастый… — Посмотрел я в сторону Орочимару. — Я как раз искал на ком бы опробовать свои новые приёмы и тут вы двое. Судя по твоей повязке, Кабуто, то ты теперь тоже мой враг.
— Ты не выглядишь удивлённым, а Наруто?
— Я с самого начала подозревал, всё же твой уход с экзамена и то, как на тебя тогда посмотрел в лесу тот перебинтованный. Палишься, Кабуто… Шпион из тебя говёный.
— Тц… — Он цокнул языком. — Какой-никакой, а на то, чтобы одурачить всю вашу деревню дураков, хватило и доказательств у вас не было, пока я специально не раскрылся, но было уже поздно. Именно за твоё непомерное бахвальство и самоуверенность тебя и презирают.
— Презирают? — Переспросил я.
— Ну да… Как ты думаешь к тебе ещё относятся? Гордых и самовлюблённых никто не любит… А если на это ещё и есть основания, то прибавляется и зависть.
— Ага… Расскажи

