- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— До передних нормальная, но адмирал хочет разом накрыть как можно больше кораблей, — ответил капитан, который тоже заметно нервничал. — Жди, ему виднее. Команде приготовить арбалеты! Как только начнут артиллеристы, все остальные стреляют без команды. Выбирайте цели на неповрежденных кораблях! Если кто‑то прорвется, забрасывайте бомбами!
Звуки била услышали, когда до передних кораблей оставалось всего две сотни шагов. Было непонятно, почему темнокожие так и не поменяли строя. Даже при малочисленности кораблей Сандора атаковать так, как их атаковали, было невыгодно. Кроме того, у негров уже был один бой с кораблями союза. Скорее всего, они понадеялись на свою численность и решили, что противник просто ничего не успеет сделать. Определенный резон так думать у них был: через минуту корабли столкнутся, а тогда уже возможен только абордажный бой.
Сорок ракет огненными стрелами метнулись в гущу вражеских кораблей. Через минуту последовал второй залп, потом третий… Сделали пять залпов и только после этого смогли полностью оценить результаты своей работы. Выпущенные почти в упор две сотни ракет произвели у неприятеля страшное опустошение. Были и промахи, но немного. В некоторых случаях в один корабль попадали две ракеты. Половины вражеского флота больше не было, а вторая его половина обратилась в поспешное бегство. На судах спускали паруса и ставили весла, но теснота строя, многочисленные обломки и просто поврежденные ракетами корабли не позволяли это делать быстро.
— Смотрите, адмирал, пришли союзники! — сказал капитан флагмана. — Похоже, что они здесь уже давно. Мы смотрели на противника, а их прозевали. Это непорядок, нужно будет организовать наблюдающих.
— Ваша правда, Эмил, — сказал адмирал. — Ладно, враг бежал, союзники подождут, а вы спускайте все шлюпки. Мы хорошо потратились в этом бою, поэтому нужно получить хоть какую‑то компенсацию. Пусть матросы найдут и отбуксируют сюда какой‑нибудь корабль из тех, у которых меньше повреждений. В замке нам за это скажут спасибо. Да и сам корабль пригодится, если его можно будет отремонтировать. У нас из гребных кораблей на весь флот одна галера. И пусть заодно выловят весла. Да, выловите из воды несколько пленников. Их там много барахтается на обломках. Нам будет нелишним узнать их язык. Пожалуй, вы сами не справитесь, поэтому прикажите кому‑нибудь из матросов передать мой приказ на соседний корабль. И быстрее шевелитесь, пока трофеями не заинтересовались союзники.
Пять лодок с флагмана и еще столько же со стоявшего ближе к берегу корабля быстро доплыли до остатков разгромленного флота и, отталкивая веслами обломки, начали искать что‑нибудь относительно целое. Долго им это делать не пришлось: за первым рядом кораблей обнаружился один почти целый. Его команда была перебита арбалетчиками, а на самом корабле пострадали только паруса, красовавшиеся большими рваными дырами. Судно взяли на буксир, выбросили из него трупы и повели к своим кораблям. Заодно выловили недостающие весла и трех пленников.
К флагману совсем близко подошел один из кораблей союза.
— Поздравляю с блестящей победой, адмирал! — восторженно крикнул офицер, в котором Лаш узнал адмирала, командовавшего всеми силами союза на востоке. — Мы потрясены и, поверьте, никогда этого не забудем! Только зачем вы возитесь с этими обломками?
— Спасибо за поздравления, адмирал, — отозвался Лаш. — Эти обломки не так бесполезны, как кажется на первый взгляд. Я бы вам тоже посоветовал взять на буксир один из не сильно пострадавших кораблей. Важны не сами корабли, а их оружие. И выловите тех, кто еще не утонул. Нелишне знать язык противника, да и о нем самом. Не вечно же нам с ними собачиться, а чтобы говорить о мире, нужно понимать друг друга.
— Вы правы, — заторопился адмирал. — Благодарю за совет.
— Рассказывайте, адмирал, — сказал король Марох. — Как это было?
— Это было страшно, ваше величество! — честно ответил адмирал. — Атакующий флот темнокожих, который десятикратно превосходил нас числом, и огненные стрелы, быстро превратившие половину кораблей в груду горящих обломков! Немудрено, что уцелевшие удрали. Я после такого сам бы бежал.
— Что это за оружие? — спросил канцлер.
— По каждому борту стояли сложные конструкции, увенчанные трубами. В них вставляли другие трубы, которые с воем вылетали наружу, оставляя за собой огненный след. Летят быстро, как стрелы, и при попадании взрываются, повреждая корабли или вообще разнося их на куски. С взрывающимися снарядами мы сталкивались в Сотхеме, но там их метали баллисты. Эти снаряды летят дальше. Я думаю, что дальность стрельбы может быть велика, только попасть в корабль на большом расстоянии, да еще на воде, будет сложно, поэтому адмирал подпустил противника очень близко.
— А почему темнокожие не перестроились для атаки? — опять спросил канцлер. — Это же глупо вот так переть…
— Адмирал построил свои корабли цепочкой, перегородив путь флоту. А обойти препятствие темнокожие побоялись: совсем недалеко стояли наши корабли. И не так все было глупо задумано. Их подпустили почти вплотную. Еще немного, и они пустили бы в ход луки. На каждом корабле их было три десятка. Сделаны из дерева и кости и очень сильны. А наконечники на стрелах из великолепной стали. Наш нагрудник с небольшого расстояния пробьют насквозь, а у сандорских моряков вообще не было доспехов. Они бы перебили экипажи и пошли на абордаж.
— А почему тогда не стали стрелять?
— Просто не успели. Первый же залп вывел из строя все идущие впереди суда. Кроме того, у каждого матроса был арбалет, поэтому в темнокожих полетела туча болтов.
— Сами бы вы отбились? — спросил король.
— Нет, ваше величество, — опустил голову адмирал. — Мы могли бы выставить впереди пять или семь кораблей, а остальным пришлось бы ждать своей очереди. Иглометы по скорости стрельбы и дальности уступают лукам, а в такую цель, как корабли темнокожих, из наших орудий попадет один снаряд из трех. Да и не стали бы они нас атаковать в лоб, нас бы они окружили. А ставить свои корабли в линию я не мог. С нашим оружием и при таком соотношении сил — это самоубийство. Да и не было у меня на это времени. С полсотни кораблей мы бы у них уничтожили, а потом нас сожгли бы.
— Куда наши союзники дели свой трофей?
— Они залатали паруса, перевели на это судно экипаж одного из кораблей и увели его в Сандор. Туда же отправили и пленных. Команду потом должны вернуть.
— Жаль, что это попало к ним в руки, — сказал канцлер, — но тут уж ничего не поделаешь. Ладно, Аликсан постоянно демонстрирует нам свою искренность и ценность как союзника, так что и мы с ним будем честны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
