- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мириады миров - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но от Юэль не было известий. С каждым днем тревога Лэтэ все возрастала, пока не перешла в отчаянную панику. Она рвалась полететь на Линтию – не хватало денег. «Что могло случиться с сестрой?!»
Лэтэ глубоко вздохнула, выравнивая дыхание. Не было тех ужасов, какие она не вообразила бы за полгода. И всякий раз упорно твердила себе: «Нельзя бояться – только накличешь несчастья». Это помогало мало, но другого выхода не было. Сейчас Лэтэ повторила как заклинание: «Нельзя бояться». Она не в силах помочь сестре. Значит, должна делать то, что в силах.
Она еще раз вздохнула, подобралась, напрягла спину и плечи. И – короткий взмах руками, стремительный переворот… Получилось! Наконец-то она осилила урок.
Стремясь затвердить движение, она вновь перекувырнулась через голову. Еще раз, еще. Затем медленно спланировала на пол. Поймав проплывавшее мимо полотенце, промокнула лицо. Ладно. Пусть это маленькая победа, но все-таки – победа.
Настроение у нее сразу переменилось. Теперь Лэтэ не сомневалась, что рано или поздно отыщет сестру. Она не одна. Рэн и Соэл спасли неизвестную линтийку и ее, Лэтэ, спасли от голодной смерти. С помощью таких людей она непременно найдет Юэль.
Лэтэ подплыла к белому диску переговорного устройства, сказала, чуть задыхаясь:
– Спасибо, капитан. Включайте гравитацию.
В тот же миг у нее подогнулись ноги. Лэтэ упала на колени и не сразу смогла подняться – на радостях Рэн врубил двойную силу тяжести. Пошатываясь, Лэтэ вошла в душевую кабинку. Ополоснулась – морщась и загораживая лицо: струи били плетьми. Вытираясь, она гадала, останутся ли синяки.
Вскоре, однако, стало легче и ходить, и дышать – Рэн опомнился и убавил притяжение. Танцовщица прилегла на узкую койку, вытянулась. Мышцы ныли, но это была приятная боль: Лэтэ сознавала, что начала владеть своим телом. Скоро руки и ноги станут покорны, как и прежде.
После краткого отдыха, Лэтэ устремилась в овальную каюту.
Рэн и Соэл расположились на траве в тени виноградных лоз. Сквозь кружево листьев проникали солнечные лучи, пятна света и тени скользили по расстеленной на земле скатерти. Соэл небрежно вскинул руку и сорвал виноградную гроздь, поднес к губам напоенные солнцем ягоды. Рэн наблюдал за ним со сдержанным неодобрением. Какой толк в иллюзии насыщения, если все равно нельзя подкрепить силы?
Лэтэ восхищенно вздохнула. Скатерть едва проглядывала из-под обилия блюд. Розовели нежные ломтики мяса, золотилась рыба, зеленели овощи и фрукты, пламенело вино в чашах.
– Валтасаров пир? – осведомилась Лэтэ.
Рэн пошевелил пальцами и блюда растаяли вместе со скатертью. На их месте возник обыкновенный стол, а на нем – легкие одноразовые тарелки с кубиками разноцветного желе.
– Консервы, – с отчаянием произнесла Лэтэ.
– Все остальное съели, – объяснил капитан и шутливо прибавил: – Вообще, женщинам полагается заботиться о фигуре.
– Я и забочусь, чтобы не отощать, – вздохнула Лэтэ.
– Прошло десять дней. Запасы на исходе.
– Понимаю, – она опустилась в кресло, с нарочитым воодушевлением придвинула тарелку и разделила желе на четыре части. – Закуска, суп, жаркое, десерт.
– Будем заменять еду беседой, – предложил Соэл.
– В таком случае нам придется болтать безостановочно, – улыбнулась Лэтэ.
– Мы охотно выслушаем ваш рассказ. Например, о театре.
Соэл выжидающе умолк. Слишком хорошо помнил загадочное сновидение: белокурую женщину, порхающую от кулисы к кулисе. Почему она приснилась одновременно и ему, и Рэну? Была ли случайной встреча в Справочной? Соэл не терял надежды разгадать загадку.
– Театр… – мечтательно протянула Лэтэ, затем с любопытством посмотрела на Соэла. – Вы видели мой танец? Когда же? И где? В павильонах Амедра? Или на Пылающей? Или в «Летучем театре»?
– Во сне, – очень серьезно откликнулся Соэл, в упор взглянув на Лэтэ.
Рэн тоже впился в нее взглядом. Женщина благодарно улыбнулась – наконец-то Соэл произнес то, что ей хотелось услышать.
– Какой избитый комплимент.
Соэл с капитаном обменялись быстрыми взглядами. По лицам обоих тенью прошло разочарование. А Лэтэ, входя во вкус беседы, попросила:
– Еще скажите, что вы мечтали обо мне всю жизнь.
– Конечно, – насмешливо ввернул Рэн. – Соэл в восторге от того, что его сон сбылся.
– Наш сон, капитан, – ласково поправил бывший секретарь посольства.
Рэн поперхнулся. Лэтэ замерла.
– Что вы сказали? – пропела она. – Не откажитесь повторить.
– С величайшим удовольствием. Капитан разделил со мной счастье видеть вас во сне.
Рэн поискал взглядом что-нибудь тяжелое, но не нашел даже иллюзорного булыжника. Соэл продолжал разливаться:
– Вспомните, капитан. Восхитительная блондинка парит в воздухе. Она само совершенство, воплощенное изящество и очарование. Если не ошибаюсь, проснувшись, вы ни о чем другом и думать не могли.
– Капитан, я не ослышалась? Это правда?
Рэн хладнокровно усмехнулся.
– И вы поверили столь грубой лести?
Лэтэ укоризненно посмотрела на Соэла. Тот обратился к капитану:
– Вас в детстве не учили, что врать грешно?
– А вас в детстве не колотили за длинный язык?
– Я не знал, что упомянув о сне, выдам вашу сокровенную тайну.
Глаза Лэтэ округлились от восторга. Рэн это заметил.
– Извините, Лэтэ, вынужден вас огорчить. Я сплю очень крепко и никогда не вижу снов. Так что не тревожьтесь понапрасну.
– Да, – согласилась Лэтэ, разом приканчивая и закуску, и суп, и жаркое. – Мне нельзя нервничать: чем больше волнуюсь, тем больше хочу есть.
Соэл весело взглянул на нее.
– Стоит ли волноваться из-за сновидения?
– Нет, конечно, не…
Лэтэ умолкла на полуслове. Затем осторожно, будто вслепую отодвинула тарелку.
– Что с вами? – резко спросил капитан.
– Соэл… – выдохнула Лэтэ. – Вы и вправду видели меня во сне?
– Не стану отрицать, – проговорил он без улыбки, удивленно ее разглядывая.
Лэтэ смотрела на них, будто внезапно разбуженный лунатик. Лунатик, очнувшийся на гребне крыши.
– Капитан! Вы видели тот же сон?
Рэн скептически усмехнулся. Лэтэ схватила его за руку.
– Вы не понимаете. Это важно. Вы сказали, что оба видели.
– Соэл неудачно пошутил…
– Неправда! – крикнула она чуть не со слезами. – Я поняла! Когда это случилось?
И вдруг она заговорила захлебываясь, не давая им вставить ни слова, да и не ожидая ответа, просто гонясь за ускользающей догадкой:
– Это было до нашей встречи на

