"Фантастика 2023-154". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Барон Алексей Владимирович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чего нужно?
– Базилевс-император требует эпикифора для доклада.
– Немедленно?
– Так точно.
– Подождет старикашка. Отвечай, что люминесценций пока не прибыли. Санаций окружили?
– Да, еще час назад.
– Надежно?
– Очень.
– Что сказано бубудускам?
– Что эпикифора убили померанцы, а вместо него высадили двойника. Коего следует немедленно задержать, а при малейшем сопротивлении – уничтожить.
– Ладно. Сойдет объясненьице. Только нечего задерживать негодяя.
– Понял.
– Головой отвечаешь, Хрюмо.
– Так больше нечем, ваша просветленность.
– Почему же? А про семейство свое забыл?
Хрюмо промолчал.
– Вижу, что помнишь, – сказал бубудумзел.
* * *– Сколько я спал?
– С полчаса, ваша люминесценция.
– Много. Нельзя терять столько времени…
Робер приподнялся и здоровой рукой пошарил над своим топчаном. Часть стены за его спиной бесшумно ушла в пол.
– Глувилл, захвати все арбалеты. Надеюсь, ты их зарядил?
– Да.
– Очень хорошо. Помоги мне.
Они спустились по лестнице и оказались в сводчатом подвале. Большую часть пола в нем занимал обложенный камнем бассейн. Эпикифор привел в действие еще один потайной механизм. Внешняя стена приподнялась. Причем очень немного, чуть больше, чем на полметра. Но света, проникшего в щель, вполне хватало, чтобы увидеть плавающую в бассейне лодку. Можно было лишь удивляться, как такое немалое укрывище оставалось тайным. Однако Глувилла, натуру практическую, больше волновало другое.
– А не лучше ли дождаться ночи?
– Нет. Хвала Поммерну, сейчас повсюду неразбериха, никто на нас и внимания не обратит. А вот к ночи Керсис догадается выслать патрули повсюду, включая Ниргал. Сейчас же он больше всего на свете опасается, что я попытаюсь проникнуть в Санаций.
– Так, может, и в самом деле…
– Нет. Уж что-что, а Санаций-то обложен на десять рядов.
Глувилл кивнул. Он подтянул лодку к бортику и помог перейти на нее эпикифору.
– Быстрее, – сказал тот. – Щель скоро закроется.
Глувилл нащупал весло и оттолкнулся от бортика. Лодка подплыла к щели. Чтобы протиснуться, пришлось лечь на дно, но все было рассчитано очень точно, – они выбрались. И как только выбрались, стена с плеском опустилась.
– Все, – сказал великий сострадарий. – Прошлое осталось в прошлом.
* * *– Где, черт возьми, Глувилл?
– Еще не появлялся.
– А Хорн, Колбайс?
– Тоже.
Бубудумзел прошелся по кабинету.
– Все, Хрюмо. Больше ждать нельзя. Нужен двойник.
– Труп уже есть, ваша просветленность.
– Похож?
– Весьма. Даже если не подбирать специального освещения.
– Да что ты мне все… просветленность, освещение… Какова легенда?
– Легенда остается прежней. Но ее, конечно, доработали. Эпикифор инспектировал тюрьму Призон-дю-Мар, когда на нее напали померанцы. Ну, доблестно сражался, лично уложил четверых врагов базилевса-императора…
– Четверых?
– Троих. Он неплохо владеет оружием, ваша просветленность. То есть владел.
– Этот хлюпик?
– Троих. Меньше нельзя.
– Ладно, пусть троих. А где люминесцентное тело?
– Похитили коварные померанцы. И оставили двойника. Быть может, не одного.
– Да, это разумно, что не одного.
– Доказательство – первый труп. Он отличается от оригинала только отсутствием родинки на левой щеке.
– Свидетели есть? Доблестной гибели и тому подобному?
– О да. Ждут в приемной.
– Покажи.
Свидетелей ввели. У одного, в мундире морского артиллериста, была перевязана рука. Бубудумзел вопросительно поднял бровь.
– Нет, – сказал Хрюмо. – Мы тут ни при чем. Старший матрос Сиврас действительно ранен на батарее. Точнее, сломал руку при падении, когда убегал. Задачу свою осознает, готов сотрудничать в полном объеме. У него жена и двое детей.
– Ага, это хорошо. И что ты видел, беглый матрос Сиврас?
– С корвета «Гримальд» высадились померанцы, ваша просветленность. Там был человек, очень похожий на его люминесценция. Я даже подумал, что это эпикифор и есть. Но потом он начал стрелять…
Керсис кивнул.
– Понятно. Детали отшлифуйте. Следующий!
– Бывший надзиратель Мормидо. Сидел в камере с пленными померанскими матросами…
– Стоп! – сказал бубудумзел. – Не понял. Почему надзиратель сидел в камере?
– Потому что упустил важных преступников из Сострадариума.
– А! Это в прошлом месяце, да?
Мормидо покаянно вздохнул.
– Так точно, ва…
– Э! Да тебя же должны повесить.
– Вот чтобы этого не произошло… – ухмыльнулся Хрюмо.
– Понятно. И что же ты видел, висельник?
– Ну… это. В коридоре эпикифор сражался, значит, как лев. С криками «да здравствует базилевс-император». Он уложил чет… нет, троих померанцев, а потом упал. Его и утащили, ваша честь. Прямо за обе ноги. За правую и левую то есть.
Бубудумзел вновь не понял.
– Какая еще честь?
– Это он к суду вызубрил, – пояснил Хрюмо. – Суд ведь потребуется?
– Ну, на всякий случай.
– А лохмака был – во, во, вот такой себе. Из себя. Что надо! – вдруг с большим волнением заговорил Мормидо, широко расставляя руки. – Потому я и не виноват, ваша просветленность.
– Что еще за лохмака?
– Это у него заскок, – опять пояснил Хрюмо. – Придется поработать.
– Да, туповат. Ты уверен, что не подведет?
– Уверен. Сделаем, ваша просветленность. Мы ему такую лохмаку нарисуем… Просто времени было мало. Продолжать?
– Хватит. Уберите всех.
– Сейчас? – без тени удивления спросил Хрюмо.
– Да не в этом смысле. Тьфу! Нельзя же вот так, сразу. До использования то есть. Какой-то ты сегодня… недобрый, Хрюмо. Ты кошек случаем в детстве не вешал?
– Нет, – удивился Хрюмо. – Только топил.
* * * БЛИЖНЯЯ СВЯЗЬ БАЗА ОКС «ОРЕШЕЦ» – ЭКИПАЖАМ: ЛАЙНЕРА «ФЛАМИНГО», ТЗ «АЛЬБАСЕТЕ», ПЛ «ГОДДАРД», БАТИСКАФА «НЕРЕЙ»Вынуждены нарушить радиомолчание. Срочно нуждаемся в информации о состоянии дел на планете, не знаем даже местной системы летоисчисления. Где вы все?
Игнац Ооржак, комендант22. Против течения
На набережной у Призон-дю-Мар толпились матросы. С помощью канатов они пытались поднять из воды утопленные пушки. И видимо, давно пытались.
– Раз-два, взяли! – сипло орал офицер.
– Узяли, узяли…
Контамар еще дымился. Сострадариум уже почти загасили, на его крыше шевелились фигурки множества пожарных. Но в величественном куполе дворца зияла безобразнейшая дыра таких размеров, что должна была без труда различаться не только с магрибских кораблей, но и из окон Эрлизора, и даже с противоположного берега бухты. С этой дырой Сострадариум весьма напоминал гигантский кариозный зуб. Что, собственно, и было его истинной сущностью.
– Ну и дела-а, – протянул Глувилл, работая веслами. – Ох, и здорово же этим померанцам надо по шее накостылять.
– Накостылять? – переспросил эпикифор. – Им спасибо сказать надо.
Глувилл в изумлении перестал грести.
– Спасибо? Да они же разбомбили Контамар, подожгли Сострадариум, утопили флот!
– Святая правда. Но они же показали, на что годится наш флот, что в Контамаре сидели ротозеи, а серьезное потрясение способно вызвать дворцовый переворот под ныне дырявым куполом Сострадариума. При этом войну вызвали мы сами. И раз уж вызвали, то надо было подготовиться, ресурсов и времени хватало. Ан нет. Значит, дело и не в ресурсах, и не во времени.
– Тогда в чем?