Лилит - Джордж Макдональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проснулся я внезапно и увидел над собой созвездие, не известное в моем старом мире, и лежал некоторое время, рассматривая его, и тут только начал осознавать, что рядом со мной, но чуть впереди, находится кто-то; чей-то силуэт между мной и небом, и я отчетливо видел его. Оттуда, где я был (то есть из ложбинки в земле, снизу), силуэт казался больше человеческого.
Он повернул голову, и только тут я заметил, что он сидел ко мне спиной.
- Не пойти ли вам со мной? - произнес приятный, сладкий голос, несомненно, женский.
Я, честно говоря, хотел больше узнать о ней, поэтому сказал:
- Благодарю вас, - ответил я, - но мне и здесь неплохо. Куда вы хотите, чтобы я пошел? Я люблю спать на открытом воздухе.
- Да, это не вредно, - возразила она, - но создания, которые бродят по ночам в этих местах, не из тех, которых бы хотел иметь у себя под боком спящий человек.
- Меня никто не беспокоил, - сказал я.
- Нет; я ведь сижу здесь с тех пор, как вы тут пристроились.
- Это очень мило с вашей стороны! Но как вы узнали, что я здесь? Почему вы оказываете мне такое расположение?
- Я вас увидела, - ответила она, по-прежнему сидя ко мне спиной, - в свете луны, как раз когда она садилась. Днем я вижу плохо, но ночью прекрасно. Тень моего дома накрыла вас, но обе двери, были открыты. Однако вы заснули прежде, чем я смогла до вас добраться, и мне не хотелось вас беспокоить. Люди пугаются, когда я подхожу к ним внезапно. Они зовут меня жещиной-кошкой. Но это - не мое имя.
Я вспомнил, что дети говорили мне: что она очень уродлива и царапается. Но ее голос был приятен, и говорила она так, словно извинялась; она не может быть плохой великаншей!
- От меня вы этого не услышите, - отозвался я. - Скажите, как мне будет позволено вас называть?
- Когда вы узнаете обо мне больше, назовите меня тем именем, которое вам покажется наиболее подходящим мне, - ответила она. - Это позволит мне узнать, что вы за человек. Люди редко называют меня правильно. И это хорошо, когда им все-таки удается.
- Я полагаю, мадам, вы живете в доме, который я видел на фоне луны, в ее центре?
- Да. Я живу там одна, но иногда у меня бывают гости. Это жалкий домик, но я делаю все, что могу для своих гостей, и иногда им удается сладко поспать там.
Ее голос проникал в меня и я чувствовал себя странно спокойно.
- Я пойду с вами, мадам, - сказал я, вставая.
Она тотчас встала и, ни разу не оглянувшись, пошла впереди меня, указывая мне путь. Я мог видеть ее достаточно для того, чтобы не сбиться с дороги. Она была выше меня, но не такая высокая, как мне показалось вначале. То, что она ни разу не показала мне свое лицо, меня заинтриговало, но не напугало - ее голос был таким честным! Но как же мне в голову придет то имя, которым мне следует ее называть, если я ни разу так ее и не рассмотрел? Я старался двигаться неподалеку от нее, но зря - как только я ускорял свои шаги, спешила и она, и легко оказывалась далеко впереди. Наконец, я даже слегка испугался.
Почему она так старается остаться вне поля моего зрения? Может быть, тому причина - необыкновенная уродливость? Вероятно, она боится напугать меня! Страх перед невообразимым уродством начал подкрадываться ко мне: не шел ли я сквозь мрак в сопровождении безмолвного ужаса? Я уже почти раскаялся в том, что решил воспользоваться ее гостеприимством.
Никто не произносил ни слова, и молчание становилось невыносимым. Я должен был его нарушить.
- Я хочу найти дорогу, - сказал я, - к месту, о котором я слышал, но названия его я не знаю. Может быть, вы мне его скажете?
- Опишите его, и я укажу вам дорогу. Глупые Мешки ничего не знают, а маленькие легкомысленные Дружочки забывают почти все.
- А где они живут, те, о которых вы говорите?
- Да вы ведь только что от них пришли!
- Я не слышал раньше этих имен.
- И не услышите. Никто из людей не знает своего настоящего имени!
- Странно!
- Может, и так! Но тяжелехонько было бы кому-то где-то узнать свое настоящее имя! Множество утонченных джентльменов выпучили бы глаза, если бы кто-то обратился к ним по их настоящему имени!
Я хранил молчание, начиная беспокоиться о том, каким может оказаться мое собственное имя.
- А как вам кажется, каким может оказаться ваше имя? - продолжала она, словно подслушав мои мысли. - Впрочем, простите меня, это ведь не имеет никакого значения.
Только я открыл рот, чтобы ответить ей, как обнаружил, что мое имя во мне скончалось. Я не мог вызвать в памяти даже его первую букву! И это было уже во второй раз, когда меня спросили о моем имени, а я не смог ответить!
- Не берите в голову, - сказала она, - это никому не нужно. Ваше настоящее имя, конечно же, написано у вас на лбу, но в настоящее время оно там так вертится, что прочитать его никто не сможет. Я, конечно, предприму некоторые шаги для того, чтобы оно там несколько устоялось. Скоро оно будет вертеться потише, и, я надеюсь, в конце концов усядется.
Это меня напугало, и я промолчал.
- Малютки говорили мне, - сказал я, наконец, - о какой-то дружелюбной зеленой стране, по которой приятно путешествовать!
- Да ну? - спросила она.
- Еще они говорили мне о девушке-великанше, которая где-то там королева: это ее страна?
- В этой заросшей травами стране есть город, - ответила она, - и там есть женщина, и она там принцесса. Город называется Булика. Но конечно же, принцесса - не девушка! Она старше этого мира и пришла в него из вашего - с какой-то ужасной историей, которая до сих пор не закончилась. Она - злое существо, и правит вместе с Принцем Сил Воздуха. Жители Булики были прежде простыми крестьянами, они возделывали землю и пасли овец. Она пришла к ним, и они приняли ее с радушием. Она научила их копать землю в поисках бриллиантов и опалов и продавать их чужеземцам, и это заставило их оставить пашни и пастбища и построить город. Однажды им встретилась огромная змея и они убили ее, и это ее так взбесило, что она объявила себя их принцессой и стала их ужасом. В то время эта земля называлась Землей Многих Вод, так как тогда те сухие русла, через которые вы переходили, было переполнены живыми потоками живых вод, а долина, та самая, где сейчас у Мешков и Дружочков растут фруктовые деревья, была озером, которое занимало большую ее часть. Но нечестивая принцесса собрала в свой подол все воды, до которых смогла дотянуться, со всей страны, заперла их в яйцо и унесла прочь. Однако в ее подол влезла едва половина вод, и в тот момент, когда она уходила, все, что ей не удалось прихватить с собой, ушло под землю, и страна осталась такой же сухой и пыльной, как и сердце принцессы. Если бы под землей не осталось воды, все живое погибло бы в те далекие времена. Ведь там, где нет воды, не идет дождь, а там, где не идет дождь, не наступает весна. С тех самых пор принцесса живет в Булике, держа его обитателей в постоянном страхе, и делая все для того, чтобы они не плодились. Пока что они хвастаются и полагают себя процветающим и самодовольным народом, ловким в ведении сделок и в покупках, продажах и мошенничествах, они поддерживают друг друга в общих интересах, и чрезвычайно вероломны тогда, когда их интересы сталкиваются, гордятся своими деяниями и мощью своей принцессы и презирают всех, кто лучше их самих, никогда не сомневаются в том, что они - благороднейшая из наций, и каждый ее отдельный представитель считает себя лучше всех прочих. Меру же их испорченности и тщеславия не может оценить никто из тех, кто не был там и не видел, во что могут превратиться живые создания, обманутые негодным правителем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});