- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красная лилия - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Харп, ты убрал все это?
—Убрал.
От гнева у него свело шею и плечи.
—Стерва не оставила ни одной целой тарелки или чашки.
—Невелика потеря. Они были безобразными. А это что? — Дэвид схватил одну из фотографий. — «Твинки»![11] Тебе что, двенадцать лет? — Дэвид, олицетворение жалости, покачал головой. — Я тревожусь за тебя.
—Представь себе, я люблю «Твинки».
Митч поднял руку.
—Обсуждать выбор десертов...
Прервав Митчелла, Дэвид попытался ущипнуть Харпера за талию.
—«Твинки» — это бомба из сахара, жиров и консервантов.
—Заткнись!
Но шутка, как и планировалось, пробила маленькую брешь в гневе Харпера.
—Дети! — кротко воззвал Митч. — Успокойтесь. Наше дело приняло новый оборот. Харпер, она ведь никогда не приходила в каретный сарай и не причиняла тебе никаких неприятностей. Верно?
—Да.
Взглянув на фотографии, он снова испытал шок и гнев. А сколько времени пришлось потратить на уборку!
—Отвратительный дебют.
—От твоей мамы этого не скрыть.
—Да, да, — все еще кипя от гнева, Харпер отошел к задней двери и хмуро уставился на утреннюю туманную пелену. Он намеренно выждал, когда мать отправилась на утреннюю пробежку. — Я дорожу своей жизнью, но прежде, чем рассказать маме, хотел обсудить это с вами. — Он возвел глаза к потолку, где, как он представил, Хейли начинала новый день. — И всеми остальными.
—Вырабатываешь стратегию защиты же-енщи-ин? — преувеличенно растягивая гласные, спросил Дэвид. — Не собираюсь спорить с тобой, сынок, но Роз это не понравится. — Он указал на потолок пальцем. — И ей тоже.
—Просто не хочу их волновать. Если бы мы смогли как-то сгладить инцидент... В конце концов, пострадали всего лишь посуда и кухонный хлам.
—Харпер, это персонализированная атака. Амелия напала на тебя в твоем доме, испортила твою собственность. Так обстоят дела, и так это увидят женщины, — Митчелл отмахнулся от Харпера, не давая ему возразить. — Мы справлялись с худшим, справимся и с этим. Сейчас главное — понять, почему произошло нападение.
—Может, потому, что она чокнутая, — резко сказал Харпер. — Такой мелкий сопутствующий фактор.
—Мальчик очень похож на мамочку, когда бесится, — глубокомысленно изрек Дэвид. — Злой и упрямый.
—Я тоже заметил. В прошлом кое-кто видел, как Амелия идет в сторону каретного сарая, — Митч оперся бедром о стол. — Да вы и сами видели в детстве. Естественно предположить, что и при жизни она туда ходила. Также естественно предположить, что это случилось после того, как Реджинальд Харпер забрал их ребенка, чтобы объявить его своим законным наследником.
—И, судя по ее виду, это свело Амелию с ума, — добавил Дэвид. — Она совсем чокнулась.
—Однако, по нашим сведениям, она не появлялась в каретном сарае с тех пор, как там поселился Харпер. Как давно?
—Черт! Так сразу и не вспомнишь. — Он пожал плечами, побарабанил пальцами по бедру. — После университета. Шесть, семь лет.
—И вдруг Амелия появляется и разносит все к дьяволу. Может, она и чокнутая, но должна быть причина. Ты приносил что-нибудь новое в последнее время? Что угодно.
—А? Нет. — Тем не менее он задумался. — Растения. Я периодически меняю комнатные растения, но делал это все годы. Ну, и продукты, диски, одежда. Ничего особенного или необычного.
—Кого-нибудь приводил?
—Простите?
—У тебя был недавно кто-то, кого не было раньше? Женщина?
—Нет.
—Прискорбно, — Дэвид обнял Харпера за плечи. — Теряешь хватку?
—Ни в коем случае. Просто был занят.
—А что ты делал перед тем, как это случилось?
—Смотрел по телевизору матч наверху, в спальне, читал. Задремал, а проснулся от дикого грохота. — Харпер услышал счастливый лепет Лили и вздрогнул. — О господи! Они идут. Митч, давайте уберем все это, пока...
Он осекся, обругав себя за медлительность. Лили вбежала на кухню, чуточку опередив Хейли, и помчалась прямо к нему, широко улыбаясь и протягивая ручки.
—Она услышала твой голос и расцвела, — сказала Хейли, когда Харпер подхватил малышку.
—Дети его обожают, — кивнул Дэвид.
—Ее любимое начало дня. — Хейли направилась к холодильнику за соком, обернулась с бутылкой и чашечкой Лили в руках и заметила фотографии. — Что это?
—Ерунда. Маленькое ночное приключение.
—Господи, ну и грязь! Ты устроил вечеринку и не пригласил нас? — Хейли прищурилась, наклонилась и побледнела. — О, о, Амелия! Ты в порядке? Ты не ранен? — Метнувшись к Харперу, Хейли выронила чашечку и стала ощупывать его лицо и плечи. — Харпер, она напала на тебя?
—Нет. Нет! — Он погладил ее руку. — Только побила посуду.
Дэвид наклонился за чашечкой. Распрямляясь, он многозначительно взглянул на Митча и выдохнул:
—Ага.
Хейли схватила одну из фотографий.
—Какой ужас! Твои вещи... Твоя милая кухонька... Что нашло на Амелию? Ну почему она такая злая?
—Может, ей не нравится быть мертвой. Думаю, Лили ждет свой сок.
—Да, конечно. Все не по ней! Я об Амелии, не о Лили. Не одно, так другое! Мне это надоело! — Хейли налила сок в чашечку, закрутила крышку и протянула Лили. — Держи, детка. Митчелл, мы должны принять меры.
Он поднял руки, капитулируя.
—Я всего лишь случайный свидетель.
—Мы, все мы должны что-то сделать! Мы пытаемся ей помочь, а ей на это наплевать. Стерва! — Хейли плюхнулась на стул и сложила руки на груди.
—Полегчало? — спросил Дэвид, наливая ей кофе.
—Не знаю.
—Это была просто посуда, — Харпер усадил Лили в высокий стульчик. — И, по мнению Дэвида, безобразная.
Хейли выдавила улыбку.
—Не такая уж безобразная. Харпер, мне жаль, — она коснулась его руки. — Мне очень жаль.
—О чем ты сожалеешь? — спросила Роз, услышавшая последнюю фразу.
—Гонг на второй раунд. — Дэвид ударил ложкой по кофейнику. — Пожарю-ка я оладьи.
Хейли никак не могла сосредоточиться. Она обслуживала покупателей, пробивала чеки, но делала все это автоматически. Поняв наконец, что больше не сможет ни с кем бездумно болтать, Хейли помчалась в кабинет Стеллы.
—Умоляю, поручи мне какую-нибудь грязную работу! Просто чтобы потеть и ни о чем не думать. Забери меня из зала! Пожалуйста! Я в бешенстве и боюсь, что наброшусь на покупателей.
Стелла оттолкнулась от стола вместе со стулом, окинула Хейли внимательным взглядом.
—Почему бы просто не прерваться?
—Если перестану работать, начну думать. И буду вспоминать фотографии разоренной кухни Харпера.
—Хейли, я понимаю твое огорчение, но...
—Это я виновата.
—Как ты можешь быть виновата в разгроме его кухни? Кстати, не ты ли случайно разбила вазу в моей гостиной? Никто из моих не берет ответственность на себя. Пока за всех отдувается «Я не знаю...».

