Сердце убийцы - Челси Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арчи представил, как Кристи Мэтерс, полненькая девочка с каштановыми волосами, волочит через улицу свой сломанный велосипед, и до дома ей остается всего несколько кварталов, рукой подать. А куда подевался ее велосипед? Зачем похитителю понадобилось забирать и его? А если он действительно взял велосипед, значит, тачка у него достаточно большая, чтоб быстро запихнуть его внутрь.
— Если Кристи запросто согласилась поехать с ним, то наверняка знала его.
— Если предположить, что она добровольно села в его машину, то да, знала. — Энн и Шеридан остановились на автостоянке банка. — Это мой. — Бойд положила руку на крышу взятого напрокат «мустанга» винного цвета.
— Завтра я повторно допрошу учителей и персонал школы. Только мужчин, подходящих под описание преступника. — Головная боль не утихала, будто Арчи донимало похмелье.
— Ты сегодня едешь домой или опять заснешь в своем рабочем кресле?
Детектив посмотрел на часы и с удивлением увидел, что уже одиннадцать вечера.
— Мне понадобится еще пара часов, чтобы закончить.
Энн открыла дверь машины, бросила сумочку на пассажирское сиденье и повернулась к Арчи.
— Если захочешь поговорить… — Она беспомощно пожала плечами. — Не забывай, я психиатр.
— Который специализируется на криминогенных помешательствах. — Шеридан через силу улыбнулся. — Постараюсь не зачитываться до такого состояния.
Под яркими дежурными фонарями автостоянки он вдруг заметил, как постарела Энн за последние годы. Возле глаз прорезались морщинки, в волосах появились седые прядки. И все же выглядела лучше по сравнению с ним.
— А она хоть частично соответствовала моему описанию? — спросила Энн.
Арчи понял, о ком речь.
— Ты же знаешь, Греттен преднамеренно подводила нас к ложным выводам.
Энн мрачно ухмыльнулась.
— Я не сомневалась, что преступник мужчина. Что убивал в одиночку. У меня и в мыслях не было, что это женщина. А ты все-таки подозревал ее. Вопреки моему никудышному описанию. То, как она втерлась в расследование, — просто образец психопатического поведения. До сих пор не могу понять, как я просмотрела это.
— Дело не в моей профессиональной проницательности. Лоуэлл перехитрила всех нас. Заманила меня в ловушку. Подставила себя ровно настолько, чтобы я поехал к ней, но не принял мер предосторожности.
— Она поняла, что для тебя раскрыть это дело важнее всего на свете. Психопаты хорошо умеют проникать в чужие души.
«Ты даже не представляешь, как хорошо», — подумал Арчи.
— В общем, если надумаешь поговорить, — Энн вздохнула и, обойдя машину, направилась к дверце водителя, — я остановилась в гостинице «Хитман».
— Энн!
Она мгновенно повернулась к Арчи в своих красивых леопардовых сапогах.
— Что?
— Спасибо тебе.
Бойд помедлила, будто собираясь сказать что-нибудь вроде: «Мне очень жаль, что твоя жизнь превратилась в полное дерьмо». Или: «Я догадываюсь, о чем ты иногда подумываешь». Или: «Дай знать, если тебе понадобится направление в хорошее тихое учреждение». А может, она ничего такого не думала, а просто хотела поскорее вернуться в гостиницу и поговорить по телефону с детьми. Какая в общем-то разница! Проводил взглядом отъезжающий автомобиль, вернулся к себе в кабинет, включил магнитофон и, закрыв глаза, стал слушать, как Фред Дауд рассказывает об ужасающей находке трупа Кристи Мэтерс.
Глава 19
Арчи проснулся неотдохнувший, с затуманенным сознанием. Он сидел в кресле за рабочим столом. В кабинете горел свет. Рядом стоял Генри.
— Ты проторчал здесь всю ночь.
Шеридан поморгал, приходя в себя.
— Сколько времени?
— Пять часов. — Генри поставил на стол перед коллегой стаканчик с кофе, захваченный из комнаты отдыха.
Болели ребра. Кровь в голове билась с такой силой, что даже в зубах отдавало. Арчи крутил шеей, пока не хрустнуло. Генри был одет в черные брюки и новенькую черную футболку. От него исходил свежий запах лосьона после бритья. Шеридан взял стаканчик и сделал глоток. Кофе оказался крепкий, и детектив невольно крякнул, мысленно провожая его до желудка.
— Рановато сегодня, — заметил он Соболу.
— Мне звонил Мартин. — Генри уселся на стул перед письменным столом. — Накануне он шерстил школьный техперсонал, который работает по договору, заключенному районными властями с фирмой под названием «Амкорп». В прошлом году во время бюджетного кризиса совет директоров школы уволил всех штатных уборщиков, а затем пригласили «Амкорп», потому что они обходятся дешевле. Вообще-то там работают ребята с судимостями, и по идее у них в личном деле должны быть указаны ограничения на профессиональную деятельность.
— Ну так что же?
— Кое у кого есть ограничения — например, запрет на вождение автотранспортных средств. Таких работяг там навалом. Бардак, в общем. Мартин проверил их по базе данных. Один нам особенно не понравился. Судился за обнажение гениталий в общественном месте.
— В какой школе он работает? — спросил Арчи.
Генри приподнял одну бровь.
— Утром в джефферсоновской, днем в кливлендской. В линкольновской тоже работал.
Да, подозрительный тип. Он, несомненно, обладал реальными возможностями подготовить и осуществить все три похищения. Но, с другой стороны, очень многие люди обладают подобными возможностями.
— С ним уже беседовали?
— Да, Клэр. Когда обнаружили тело первой девочки. Он сказал, что в момент похищения находился на работе. Несколько ребят видели его возле школы после окончания занятий. Работодатель отзывается о нем положительно.
Арчи перечитал все старые отчеты. После исчезновения Ли Робинсон оперативная группа допросила 973 человека, из них 314 допросила лично Клэр. Возможно, она поспешила, отпустив школьного подсобного рабочего.
— Когда пропала Ли, он работал в кливлендской школе?
— Да, — ответил Генри.
Детектив оперся руками о стол и встал.
— Тогда чего же мы тут сидим?
— Машина ждет на улице, — ответил Генри и добавил при виде мятой рубашки Шеридана: — Ты не хочешь съездить домой и переодеться?
Арчи отрицательно потряс головой. Некогда. Набросил пиджак, взял свой кофе и за спиной Генри успел проглотить три таблетки. Не хотелось принимать викодин на пустой желудок, но в ближайшее время завтрака не предвиделось.
За столами в рабочем помещении оперативной группы уже сидели Мартин, Джош и Клэр. Они занимались обработкой последних наводок, поддерживали связь с патрульными машинами, проверяли и перепроверяли алиби подозреваемых. Через несколько часов начнутся занятия в школах, а убийца все еще разгуливает на свободе. На стене висели часы, оставшиеся в наследство от банка. На циферблате красовался лозунг: «Время банковать с друзьями». Рядом кто-то прилепил лист бумаги с надписью: «Запомни: время — наш враг».
— Как ты догадался, что я здесь? — спросил Арчи Собола, когда они вышли из здания. Только-только начинало светать, и серый воздух оставался по-ночному холодным.
— Заезжал к тебе домой. Где ж еще тебе быть? — Он сел за руль, а Шеридан обошел машину и устроился на пассажирском сиденье. Генри продолжал сидеть, не запуская мотор. — Сколько таблеток ты принимаешь? — спросил он вдруг, сжимая руль обеими руками и глядя прямо перед собой.
— Не так много, как хотелось бы.
— Ты же вроде собирался постепенно завязать, — сдержанно произнес Генри.
Арчи засмеялся, вспомнив свой самый тяжелый период, когда его сознание застилал такой густой кодеиновый туман, что в нем, казалось, можно было утонуть.
— Я так и делаю.
У Собола побелели костяшки пальцев, а шея побагровела. Он молча поиграл желваками и процедил сквозь зубы:
— Только не думай, что ради нашей дружбы я буду закрывать глаза на то, как ты ловишь кайф на службе. Если у меня найдутся основания полагать, что ты не можешь нормально выполнять свои обязанности, я добьюсь твоего повторного увольнения по состоянию здоровья. — Он обратил на Шеридана похолодевшие голубые глаза. — Мне и так приходится покрывать тебя больше, чем хотелось бы.
Арчи кивнул своему другу.
— Я знаю.
Генри непонимающе поднял брови.
— Я знаю, знаю.
— И это твое общение с Греттен, — продолжал сердито выговаривать Генри. — Недели не проходит, чтобы ты с ней не встретился. У тебя крышу перекосило, дорогой мой! Мне до балды, сколько еще трупов она для нас отроет! Пойми, — он посмотрел другу в глаза, — ты должен остановиться, пока не поздно!
Арчи замер, боясь выдать себя. Он не хотел, чтобы Генри догадался о его чувствах. И без того доставлял ему немало беспокойства. Соболу не надо знать, как необходимы Шеридану эти еженедельные встречи. Какой необходимой стала для него Греттен — по крайней мере до тех пор, пока детектив не поймет, для чего он ей потребовался.