Gaikokujin - Gokudo Yakudzaki
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ацуко! Иди за мной! – отец схватил девушку за руку. – А ты, Отелло недоделанный, сиди дома, и жди, пока мы с Лэйко будем прикрывать позор!
*****
Через десять дней меня выписали из больницы. У меня был запланирован эфир на городском канале и интервью с газетой "Big Tokyo".
Я надела белое платье с чёрным поясом, красную шляпу, босоножки такого же цвета и чёрные очки.
В основном все вопросы были о том, как я попала в мир якудза. Зрители интересовались моими татуировками.
Зачем они мне? Что обозначают? За что я получила данную ирэдзуми?
В конце вышел сам директор газеты, он подошёл ко мне и спросил:
– Кацура – сан, что связывает вас и Арату Наканэ из "Аса – мэ"?
– Деловые отношения.
– Вы уверены в этом?
– Какой ответ устроит вас? Ведь на телевидении всё куплено. Говорить правду, могу только я.
Взгляд директора изменился, он хитро улыбнулся, и продолжил:
– Вы правы, здесь все работают, у каждого свой сценарий, каждый играет свою роль. Только вы, Лэйко – сан, по какому сценарию играете, и какую занимаете роль?
– Сценарий – жизнь. Роль – саму себя.
– Это ложь?
– Правда никому не нравится, вы же сами это только что сказали.
– Что ж, вы действительно мудрая девушка. Спасибо, что рассказали о себе немного больше, – директор поклонился.
– Взаимно, – я протянула ему руку, он слегка пожал её.
Наши пути разошлись в коридоре, я села в чёрный "Nissan", сняв очки в салоне, мне стало легче воспринимать происходящее.
Включив свет на кухне, я увидела мужской силуэт. Он сидел на кухне с пачкой сигарет в руках.
– Здравствуй, – мужчина повернулся ко мне. Это был Нори. – Как ты?
– Разве у нас доверительные отношения?
– Что тебя смущает?
– Ненормальная речь.
– Прости, – Нори опустил голову вниз. – Ты не помнишь меня?
– Мне фиолетово, – я набрала в стакан холодную воду.
– Нисимура Нори, третий этаж, учительская. Мы встретились там впервые.
– И?
– Лэйко, я знаю, что ты хочешь делать.
– Извини, я забыла, – я пошла в спальню, достав из стола папку с бумагами, я положила ее на стол перед Нори. – Это вся информация, которую я узнала. Этого достаточно?
– Да, конечно. Но, послушай..
– Голова болит.
– Пожалуйста, – Нори положил руки на стол. – Я тоже не работаю на Ясухиро.
– Хочешь взять меня на крючок? Нисимура – сан, читай между строк. Понятно?
– Я ждал твоего звонка.
– Деньги на телефоне закончились, – я открыла окно.
– Я работаю на людей сверху.
– Ты сектант?
– Лэйко, просто послушай меня. Через два дня, Изэнэджи поручит тебе переговоры с вьетнамскими бандитами.
На этом совещание их босс даст тебе две бутылки с водой. В одной будут бриллианты, в другой – ничего. Изэнэджи должен получить настоящую бутылку. Но Ясухиро хочет расстроить планы твоего оябуна. Если у вас разрушатся отношения с Вьетнамом, это усугубит всю ситуацию в вашем клане. Вьетнам, это выгодный сотрудник по бриллиантам.
– Зачем ты говоришь об этом мне?
– Я хочу, чтобы ты была в безопасности.
– Как я могу тебе доверять?
– Доверие, – Нори вздохнул. – Все якудза такие? В этом мире вы можете хотя – бы кому нибудь доверять?
– Нет. Собственные мысли, чувства, сила могут подвести. А люди… Люди тем более.
– Просто сделай так, как считаешь нужным.
– Это всё?
– Да.
– До свидания.
– Пока…
На сегодняшнее утро у меня был запланирован поход к мастеру по ирэдзуми. От кислоты остались шрамы на плече, поэтому я решила обратиться к лучшему мастеру в Токио.
Моей новой ирэдзуми стала "Кицунэ".
Кицунэ. Образ лисицы – оборотня проник в японский фольклор из Китая, где сложился в глубокой древности. В Китае этих существ называют хули–цзин, а в Корее – кумихо. В японском фольклоре кицунэ – это разновидность, ёкая (демонического существа). Кицунэ обладают умом и знаниями, и могут жить очень долго. Хвост у этого оборотня является необходимым атрибутом для создания иллюзий, и чем старше и сильнее лиса, тем больше она имеет хвостов. Их число может доходить до девяти.
Согласно сказаниям, эти животные обладают магическими способностями и способны превращаться в человека – обычно они принимают облик обольстительных красавиц, но могут принимать облик стариков. Эти способности они чаще всего используют для обмана людей, и подобно вампирам, питаются человеческой жизненной и духовной силой. Они также способны вселяться в чужие тела и создавать иллюзии, неотличимые от действительности. Тем не менее, кицунэ часто совершают добрые поступки, и, в отличие от китайской и корейской традиции, не являются злыми демонами – людоедами.
В религии синто кицунэ являются посланниками бога рисовых полей и предпринимательства Инари, который и сам изображается в виде лисы. При смешении мифологии синто с буддизмом, лиса получила, в соответствии с китайскими представлениями, демонические функции, но в целом, в буддийской традиции, лиса – оборотень имеет положительную функцию, как атрибут бога Дакини.
Считается, что Кицунэ представляют собой демонов, которые помогают синтоистскому божеству изобилия, Инари, обеспечивать полноценную защиту полям, где растёт рис. Еще они символизируют плодородие земель. Образ Кицунэ в японской мифологии овеян чем-то таинственным, мистическим и даже демоническим. Считается, что это существо опасно для человека, ведь оно беспрепятственно может проникнуть в его разум, навести на него иллюзии, которые тяжело отличить от реальности, а также сновидения. Создание способно вызывать «лисий» огонь, неожиданно растворяться в воздухе и вновь появляться. Кроме того, оно имеет хороший слух и отличается своей внимательностью.
Многие полагают, что человек, который испробовал мясо девятихвостой лисы, обладает неуязвимостью, высшие силы защищают его от проклятий, порч, сглазов и недоброжелателей.
В трактовке образа Кицунэ особую роль играют её хвосты. Их количество напрямую зависит от того, насколько развита мощь и магическая сила мифологической лисицы, а также от её возраста. Считается, что девять хвостов – это наивысшая степень развития способностей этого существа. По данной причине девятихвостую лисицу боготворят, но при этом её и боятся, ведь она обладает такой огромной мощью.
(У меня было четыре хвоста).
Жители Японии наделяют Кицунэ множеством различных качеств, причём некоторые из них могут быть весьма противоречивыми. Среди таких качеств присутствуют обольстительность, хитрость, мудрость, коварство и подлость, обаяние, шарм, саморазвитие и острый ум, стремление к достижению желаемого с использованием любых способов и средств, умение найти выход даже из самой сложной ситуации. Кроме того, такая лиса символизирует удачу, успех и процветание, особенно если дело касается предпринимательства и финансовых вопросов, ведь Кицунэ покровительствует людям, которые занимаются собственным бизнесом.
Несмотря на коварство оборотня из легенд, татуированная маска девятихвостой лисы символизирует приход времени процветания после окончание темной полосы в жизни. Объясняется это тем, что число 9 завершает ряд однозначных чисел. Именно поэтому наличие 9 хвостов трактуется как символ грядущего счастья, наступление золотого времени.
Существуют два типа кицунэ: Zenko – добродушные помощницы Инари, защитницы невинных людей от коварства злобных