Красивая жизнь - Алекс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн не на шутку перепугалась. О чем говорят эти люди? О каком-то мужчине, который сделал что-то ужасное с девушкой, американской писательницей, и получил за это немалые деньги. Неужели они имеют в виду Анабеллу?
И словно отвечая на мысленный вопрос Джейн, блондинка спросила:
– Кстати, как зовут-то ее? Надо будет почитать что-нибудь из ее книжек при случае…
Джейн превратилась в слух.
– А ты разве умеешь читать? – искренне удивился толстяк, но, видимо встретив недружелюбный взгляд своей подружки, поперхнулся. – Я точно не помню. Мирабелла… Изабелла… Анабелла. Что-то в этом роде. И фамилия какая-то дурацкая, вполне в духе ее романчиков. Свитхарт, кажется.
Кровь бросилась Джейн в лицо. Ее догадка верна. Эти негодяи причастны к исчезновению Анабеллы.
Ей захотелось выпрыгнуть из своего укромного уголка и с кулаками наброситься на мерзавцев. Она всеми силами сдерживала этот благородный порыв. Что она сможет? Они просто посмеются над ней и будут совершенно правы. Необходима чья-то помощь…
Конечно, Луиджи. Как же она могла о нем забыть! Джейн осторожно выглянула из-за шторы. Грегори и блондинка уже отошли на безопасное расстояние, и она смогла покинуть свое убежище. Надо было срочно отыскать Луиджи. Джейн усердно вертела головой по сторонам, стараясь углядеть его в пестрой толпе.
– Вы кого-то потеряли, моя прелесть? – проскрипел кто-то над ухом.
Джейн резко обернулась. Рядом стоял маленький старикашка с удивительно пронзительным взглядом черных глаз.
– Н-нет. То есть да. Я ищу друга, – заикаясь, ответила она. Старик пожирал глазами ее полуобнаженную грудь, и Джейн захотелось поскорее отвязаться от него.
– Неужели кто-то посмел покинуть такую красавицу? – продолжал он, придвигаясь все ближе.
Джейн в раздражении шагнула назад. Какое отвратительное место! Сплошь и рядом странные личности, разве на балу место таким типам?
– Вот я бы ни за что не расстался с такой лапочкой… – Глазки старика похотливо блеснули.
Джейн разозлилась.
– Найдите себе лапочку, дедушка, и не расставайтесь с ней, – огрызнулась она. – А меня оставьте в покое!
Брови старика удивленно поползли вверх. Он явно не ожидал такого решительного отпора со стороны столь хрупкого создания.
– Но кого же вы все-таки высматриваете? – настаивал он, видя, что Джейн снова шарит глазами по залу.
– Меня.
Джейн с облегчением вздохнула. Рядом стоял Луиджи и весьма неодобрительно поглядывал на ее собеседника.
– Надеюсь, что ты не очень надоедал моей спутнице, Франко? – с плохо скрытым раздражением спросил он.
– Что ты, что ты! – Старик замахал руками. – Твоя спутница очень решительная молодая особа, она сама неприятность кому угодно доставит…
Луиджи подавил усмешку. Испуг старика был искренним. Что же такого ему сказала Джейн?
– Хорошо, Франко, не сердись. В следующий раз думай, прежде чем приставать к девушкам…
Старик заковылял прочь.
– Какой мерзкий тип, – содрогнулась Джейн, на секунду забыв о том, что собиралась рассказать Луиджи.
– Пожалуй. Но он вполне безобиден. Вы ведь не были очень строги с ним? – спросил он игриво.
– Не очень, – улыбнулась Джейн. – Мне необходимо с вами поговорить, Луиджи. Наедине.
Она была серьезна как никогда, и Луиджи сразу понял это. Игривое выражение постепенно сползло с его лица.
– Я мог бы предложить вам подняться в мой номер, – с сомнением протянул он, – но боюсь, что это будет для вас не совсем приемлемо…
Джейн вспыхнула как маков цвет. Так просто было бы принять сейчас великодушное предложение Луиджи, посмотреть его номер, несомненно, самый роскошный в «Итальянской звезде». Излить свою душу, попросить совета насчет сестры. Позволить ему утешить себя…
Нет, это уже слишком. В одной комнате с Луиджи может быть слишком опасно.
– Давайте лучше прогуляемся немного, – сказала Джейн. – Здесь душно…
Луиджи беспрекословно повиновался, хотя у Джейн создалось впечатление, что он был бы гораздо счастливее, если бы она выбрала его вариант.
На улице было прохладно, и после душного зала, пропитанного запахами пота и плохих духов, Джейн не могла надышаться свежим воздухом. Луиджи терпеливо ждал, когда она соизволит заговорить.
– Скажите, Луиджи, эти люди… я имею в виду Грегори и его подругу… они… – Джейн замялась. – Они нормальные?
А что еще она могла спросить? Преступники ли они? Или негодяи? А вдруг Луиджи ничего о них не знает? Как он посмотрит на то, что она навешивает ярлыки на его знакомых?
– То есть? – спокойно спросил он, но Джейн почувствовала, что он понял, о чем речь. И решила пойти ва-банк.
– Я только что услышала, совершенно случайно, что эти люди сделали что-то ужасное с моей сестрой Анабеллой, – выпалила Джейн, с тревогой вглядываясь в красивое лицо Луиджи. А вдруг он решит, что она просто с ума сошла?
– Вы уверены? – осторожно спросил он. – Вы ничего не перепутали?
– Нет! – В голосе Джейн зазвучало отчаяние. – Это отвратительно. Они смеялись над ней… И я не знаю, жива ли она сейчас…
Джейн всхлипнула. Весь ужас ситуации только что дошел до нее. Она до конца не верила, что с Анабеллой приключилось что-то страшное. Даже несмотря на тот подслушанный телефонный разговор. И вот теперь она получила явное предупреждение, что она самая плохая сестра на свете. Анабелла в беде, а ее единственная сестра занимается тем, что восторгается пушистыми ресницами и линией скул некоего Луиджи Ферро!
Луиджи нежно привлек ее к себе.
– Не плачь, – шептал он, гладя Джейн по голове, – все образуется. Мы найдем твою сестру, с ней будет все в порядке. Не плачь…
Ни раздражения, ни злости не слышалось в его голосе, лишь бесконечная нежность и ласка. Джейн прижималась щекой к его пиджаку и размышляла о том, что ни разу в жизни она не чувствовала себя так спокойно в объятиях мужчины.
– Как ты думаешь, это правда? – спросила она, естественно переходя на «ты».
– Я не знаю. – Луиджи отер несколько слезинок со щеки Джейн. – Но мы обязательно это выясним…
Дальше Джейн как зачарованная следила за тем, как он наклонился к ней, осторожно дотронулся до ее губ первым пробным поцелуем, а затем стал целовать ее все более властно и настойчиво.
Господи, что же я делаю, промелькнуло в голове Джейн. Мне Анабеллу искать надо, а я целуюсь с первым встречным, забыв обо всем на свете…
Требовательно и в то же время очень нежно он прильнул к ее трепещущим губкам. Анабелла застонала. О поцелуе Джакопо она мечтала с того самого момента, когда впервые увидела его в доме Ирис. Мужчина с таким ртом способен принести неземное блаженство, но даже в самых смелых фантазиях Анабелла не могла представить себе, что это будет настолько прекрасно. Все вокруг умерло для нее, время остановило свой ход. Она забыла, кто она и откуда. Лишь Джакопо имел значение, в один миг он сумел заменить собой целую Вселенную.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});