- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди Пятница - Гарт Никс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пятница поднесла радужную смесь ко рту, запрокинула голову и выпила. Большая часть радужных нитей исчезли, но она пила небрежно, и несколько фрагментов упали, расплескавшись по камню, а затем просочившись в озеро.
Пока Леди Пятница пила, мир понемногу стал прежним. Листок почувствовала, как ее сердце снова забилось, дыхание наполнило нос и рот, увидела, как пурпурное солнце светит сквозь купол.
Леди Пятница взмахнула крыльями и поднялась в воздух. Свита опустилась, чтобы поднять кресло на веревках.
— Что она сделала? — очень тихо спросила Листок. Спящие лежали на камнях. Живые или нет, они не шевелились.
— Она их пережила, — ответил Гаррисон. Его голос звучал бесцветно, словно он тоже был потрясен увиденным, хоть видел это уже не раз. — Впитала их жизнь, их воспоминания и опыт. Самое лучшее из этого — вот чего она хочет. Ощутить, как они жили, как любили, пережить их восхищение, триумф и радость.
— Что происходит со спящими после… потом?
— Они никогда больше не просыпаются, — прошептал Гаррисон. — Раньше их возвращали на Землю. Но теперь, когда их так много, я не знаю… о нет! Она направляется сюда…
Гаррисон преклонил голову и опустился на колени. Листок стояла прямо и пыталась смотреть прямо на Леди Пятницу, летящую к ней, но предмет в руках Доверенного Лица снова сиял слишком ярко. Листок пришлось опустить глаза и прикрыть их рукой, когда Леди Пятница опустилась перед ней, обдав лицо девочки прохладным ветром от крыльев.
— Значит, ты и есть та маленькая безобразница, которая одолела Проростка Субботы, — произнесла Леди Пятница. Ее голос был мягким, но пронизывающим, и требовал внимания. — Листок, подруга так называемого Законного Наследника, Артура Пенхалигона. Я рада, что ты к нам заглянула.
Глава 10
— Негодяй выглядел подозрительно в моих глазах, — доложил Угхам, сообщая о своих переговорах с Закатом Субботы. — Я рискну предположить, что он ожидает некоего противодействующего плана, и несомненно он осведомлен о вашей силе. Он согласился подождать вас, лорд Артур, в течение запрошенного получаса — однако сомневаюсь, что это честный ответ. Больше похоже, что он ожидает прибытия более могучих воинов, чтобы начать атаку.
— Вроде еще нескольких типа того, что кричал, — сказал Фред, и его передернуло.
— Надеюсь, что податели — или кто похуже — не наблюдают за берегом канала, — подытожил Артур. Он распахнул ставни и поежился от ветра, несущего снег. — Дождитесь, пока я доберусь до низа, затем следуйте за мной по одному.
— Эй! — возмутилась Сьюзи. — Я должна пойти первой. Когда ты упадешь в канал, я смогу тебя вытащить.
— Или я, — согласился Фред. — Я пойду первым. Ты слишком важен.
— Первым иду я, — отрезал Артур. — Вспомни, что сержант Хельве говорил об ответственности командира. За мной!
С этим возгласом он прыгнул через промежуток, разделяющий окно и огромное колесо, рассчитав так, чтобы попасть на лопасть, как раз поравнявшуюся с ним. Но он опоздал на секунду, когда обледеневшая лопасть уже начала наклоняться вниз. Артур попал на нее, но тут же начал соскальзывать, руками отчаянно цепляясь за мерзлое дерево, а ноги его свисали с дальней стороны. Со стороны канала.
Пальцы соскользнули, не в силах держаться. Артур взмахнул ногами и умудрился зацепиться коленом за лопасть. С усилием, которое, казалось, растянуло все мышцы в его теле, он подтянулся вверх и прополз по лопасти на другую сторону как раз в нужный момент, чтобы наполовину скатиться, на половину упасть на заснеженный берег канала. За ним нижний конец лопасти вошел в воду с треском ломающегося льда и угрожающим бульканьем.
Артуру хотелось полежать на снегу, невзирая на холод и сырость, но делать так было нельзя. Он заставил себя встать и огляделся, высматривая опасности. Убедившись, что поблизости нет ни подателей, ни других врагов, он посмотрел наверх, на колесо. Сьюзи уже скользила вниз по лопасти, как серфер на волне. Она соскочила на берег как раз вовремя, обдав Артура снежными брызгами.
— Это было здорово! — воскликнула она. Артур мрачно посмотрел на нее и принялся чиститься от снега, ожидая, пока остальные спустятся.
Следующим был Фред. Ему не хватало изящества Сьюзи, и он доблестно съехал по лопасти на четвереньках, спрыгнув на берег по-собачьи рядом со Сьюзи и Артуром.
Угхам избрал совершенно другой метод, воспользовавшись преимуществом наблюдения за остальными. Он прыгнул с кинжалом в руке, вонзив его в дерево, чтобы обеспечить себе надежную рукоять. С его помощью он расположился посередине лопасти, затем выдернул кинжал, съехал до обода колеса, поднялся и сошел на берег так же спокойно, как Артур у себя дома мог бы сойти с эскалатора.
— Пошли! — провозгласил Артур. Он взмахнул рукой, указывая на запад вдоль канала, и попытался пробиться сквозь снежный завал до пояса. Мальчик прошел всего пару шагов, когда Угхам остановил его.
— Лучше было бы мне проложить путь, — произнес Угхам. Опустив копье в снег, он активировал его, повернув бронзовую рукоять. Наконечник копья засветился от жара, растапливая снег и оставляя проход, который Угхам расширял, просто проходя по нему. Трое детей следовали за ним по пятам. Так действительно было намного проще.
— Так в самом деле быстрее, — сказал Артур. — Но мы оставляем очень заметный след, не говоря уж о свете.
— След мы так и так оставим, — возразил Фред. — Снега недостаточно, чтобы прикрыть наши следы.
— И Угги держит копье у самой земли, — добавила Сьюзи. — Света совсем немного.
— Это единственный свет в округе, — Артур оглянулся. Странно, но за время, прошедшее с первого взгляда наружу через окно, совсем не стемнело. Однако он чувствовал, что стало холоднее. Он промерз до костей, даже несмотря на передники, и его то и дело сотрясала дрожь, которую он не мог унять. — Но выбора все равно нет. Нужно найти пристань Бумаготолкателей побыстрее. Надеюсь, у них есть где укрыться на ночь.
— Не думаю, что вообще будет ночь, — Фред на секунду остановился и кинул взгляд на затянутое тучами небо. — Похоже, солнце опять застряло. Утра тоже не будет. Оно будет просто висеть там, пока его не починят.
— Потрясно, — пробормотала Сьюзи. — Вечные потемки и промозглый снег. Я-то думала, в Нижнем Доме бардак творится…
— Ну, не все так плохо, — сказал Фред. — Внутри мастерских и в городе очень даже уютно.
— Да я уж думаю, — фыркнула Сьюзи. — А вот здесь подмораживает, а?
— Потише, — прервал Артур. Вокруг в самом деле стоял мороз, и он все время боролся с искушением применить Ключ, чтобы согреться… и согреть остальных, хотя они, наверное, и так лучше справлялись с холодом, будучи менее смертными, чем он. Если найти укрытие не удастся, то воспользоваться силой Ключа все же придется.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
