Молот Вулкана. (Сборник) - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, — сонно пробормотала Элси, — где мой кофе?
— Обожди, — сказал Игнас.
— Ждать? Я еще в состоянии, черт побери, чуять запах. Где кофе? — Она не без труда приподнялась, отбросив в сторону одеяла, совершенно голая, со свисающими грудями. — Ужасно скверно себя чувствую. Тошнит так, что вырвать хочется. Туалет, наверно, заняли твои байстрючки. — Она нетвердой походкой вышла из комнаты. — Чего это ты как столб здесь стоишь? — подозрительно спросила она, приостановившись у входа в ванную.
— Оставь меня в покое, — сказал Игнас.
— «Оставь меня в покое», — ну и жопа же ты, — это, кстати, была твоя идея, чтобы я перебралась сюда. Я никогда не хотела бросать Френка. — Войдя в туалет, она с силой захлопнула дверь; та снова открылась, и она, оттолкнув ее, плотно прикрыла, прижав ногой.
Видение к этому времени уже кончилось. Разочарованный Игнас прошел с кастрюлькой кофе в руках к столу, смахнул одеяла на пол, выставил две кружки — оставшиеся немытыми со вчерашнего ужина — и наполнил их горячим кофе: набухшие зерна всплыли на поверхность.
Из туалета раздался голос Элси:
— Что это там у тебя только что было, еще один из твоих, так называемых «трансов»? Ты что-то видел? Может быть, даже Бога? — Отвращение ее было чудовищным. — Мало того, что мне приходится жить с гебом — так его еще и посещают видения, будто он шиз. Так кто же ты — геб или шиз? Воняет от тебя, как от геба Так разберись наконец, кто ты. — Она слила воду и вышла из туалета. — И ты такой же раздражительный, как маний. Больше всего я в тебе ненавижу постоянную раздражительность. — Она взяла кружку с кофе, отпила немного. — Тьфу, да здесь зерна! — В бешенстве завопила она на Игнаса. — Ты опять потерял кофейник!
Теперь, когда видение покинуло ею, казалось трудно припомнить, в чем же оно заключалось. В этом состояла одна из загадок, каждый раз встававших перед ним при явлении видений. КАК ОНИ СООТНОСЯТСЯ С ОБЫДЕННОСТЬЮ? Этот вопрос не покидал его.
— Мне привиделось чудовище, — сказал он. — Оно наступило на Тандитаун и раздавило его. Гандитаун исчез, осталась только яма. — Ему стало грустно. Гандитаун нравился ему намного больше, чем любое другое место на этом спутнике. А затем он ощутил страх, такого сильного страха ему еще ни разу не доводилось испытывать за всю свою жизнь. И все же он ничего не мог с этим поделать. Чудовище никак нельзя было остановить. Оно придет и уничтожит их всех, даже могущественных маниев со всеми их умными идеями и непрекращающейся активностью. Даже паранов, которые делают все возможное и невозможное, чтобы защититься от любых угроз, реальных и воображаемых.
Но не только это явилось ему в видении.
Позади чудовища таилась злобная, смертельно опасная душа.
От его взора не ускользнуло, как выползла она тайком на свет божий, неподобие лоснящегося студня, чья плоть состояла из одной гнили. Она губила все, к чему только ни прикасалась, даже голую почву, чахлые растения и деревья. Чаша с таким студнем могла бы отравить всю вселенную. Сам студень источал создание, действие, СУЩЕСТВО, которое ЖАЖДАЛО.
Значит, грядут два равных зла: чудовище, что раздавило Гандитаун, и некая злобная душа. Они не были каким-либо образом связаны между собой, каждое шло к своей конечной цели своим собственным путем. Чудовище было женского пола, злобная душа — мужского. И — он даже закрыл глаза. Припомнилась та часть видения, что вызвала особый ужас. Эти две силы вступят в смертельную схватку. И будет это не битвой между добром и злом, это будет в своей слепой ярости бессмысленной борьбой между двумя абсолютно погрязшими в трясине скверны существами, каждое из которых столь же порочно, как и его противник.
Битва, в которой одно из существ будет полностью уничтожено, состоится именно на этой планете. Они сейчас спешили сюда, чтобы использовать спутник в качестве пристанища для завершения своей извечной борьбы.
— Приготовь на завтрак яйца, — сказала Элси.
Игнас без особой охоты заглянул в контейнер для мусора под раковиной, где вполне могла оказаться коробка с яйцами.
— Тебе придется вымыть сковородку после вчерашнего ужина, — сказала Элси. — Я оставила ее в раковине.
— Ладно. — Он открыл кран холодной воды и комком газет соскреб кору пригоревшего жира с поверхности сковородки.
Хотелось бы мне знать, подумал он, в состоянии ли я повлиять на исход этой борьбы? Возымеет ли хоть какое-нибудь воздействие появление добра среди борющихся сторон?
Он мог бы призвать на помощь все свои душевные способности, всю силу духа, и попытаться. Не только ради родного спутника, ради блага живущих на нем кланов, но и ради этих отвратительных существ. Возможно, для того, чтобы облегчить то бремя, которое взвалила на них судьба.
Это была будоражащая воображение мысль, и отмывая сковородку, он продолжал обыгрывать ее про себя, не произнося при этом ни слова. Бесполезно говорить об этом Элси — она просто пошлет его к чертовой матери. Ей не ведомы его способности, так как он никогда не рассказывал о них. Находясь в соответствующем настроении, он способен был проходить сквозь стены, читать мысли других людей, воздействовать на погоду, совершить что угодно, лишь бы было надлежащее расположение духа. И исходило это от его святости.
Даже подозрительные параны признавали в нем святого. Никто не подвергал это и малейшему сомнению — даже неугомонные, готовые оскорбить по любому поводу и без такового, мании, — когда они делали передышку в своей деятельности и разгибали спину, получив возможность заметить его.
Если кто-то и может уберечь планету от двух приближающихся к ней смертельно опасных организм0в, понял вдруг Игнас, так это я. Это моя судьба.
— Никакая это не планета, всего лишь спутник, — сказала Элси, откровенно не скрывая своего презрения. Она стояла перед мусоросжигателем в той же одежде, чт0 и вчерашним вечером. Она носила ее уже добрую неделю и Игнас заметил, не без некоторого облегчения на душе, что она зашла довольно далеко на своем пути к тому, что-бы стать гебом. Осталось совсем немного.
А ведь очень неплохо быть гебом. Ибо только гебу дано отыскать Чистый Путь, освободиться от всеег0 лишнего.
Открыв дверь лачуги, он снова вышел на утререний холод.
— Куда это ты? — пронзительно крикнула Элси вслед.
— Пообщаться, — ответил Игнас и закрыл дверь. Сопровождаемый кошками, он отправился на поиски своего коллеги и единомышленника среди шизов — Омара Дай— монда.
* * *
Призвав на помощь псионические, сверхъестественные способности, Игнас Ледебер многократно телепортировал себя в самые различные места спутника, пока, наконец, не оказался в Адольфвилле в совете представителей и перед ним предстал Омар Даймонд собственной персоной, Игнас левитировался на шестой этаж огромного каменного здания, стал стучать и царапаться в окно, пока кто-то заметил его и подошел к окну.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});