Тайна Черного графа - Валентина Езерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот ты и попалась, сестричка.
— Барт, — шепчет она, задыхаясь. — Барт! — зовет она из последних сил единственного друга и чувствует, как земля начинает сотрясаться и ходить ходуном. Незнакомец отпускает девушку и она понимает, что может, наконец, свободно дышать.
— Джейн! Проснись! Очнись же! — слышит она вдалеке механический голос робота.
— Барт! — громко кричит девушка в пустоту, но ответа больше не слышит. Пугающий незнакомец исчез. Нет никого рядом, кто бы помог, а страх все больше сжимает ее грудь, холодом скручивает живот. Ее сильно шатает из стороны в сторону, она пытается схватиться за выступы обрыва, цепляется за камни и стебли травы, чтобы не упасть вниз, и внезапно просыпается вся в слезах. Открыв глаза, она в слабом свете луны видит над собой встревоженное лицо графа. Он перестает трясти девушку.
— Крейг? — всхлипывает Джейн, хватаясь за его руку. — Это ты?
— Да, Джейн. Тебе приснился кошмар.
— Это было так странно и страшно… Крейг! — позвала она графа, все еще находясь во власти сна.
— Что, милая? — ласково отзывается он.
— Спасибо, что разбудил меня.
Он внимательно посмотрел на девушку, а потом вдруг притянул ее к себе и крепко прижал. Джейн замерла в его руках.
— Ты звала, я и пришел, — сказал он приглушенным голосом, зарываясь лицом в волнистые пряди волос и вдыхая тонкий запах девушки.
«Я звала Барта, но возможно это было лишь во сне» — подумала Джейн, кладя голову на плечо графа. «Как же хорошо и спокойно!» Граф гладил ее по волосам, и Джейн почувствовала, что засыпает в кольце его теплых рук. Сказывались последние тревожные ночи. Не задумываясь, она подняла руки и обняла мужчину, уткнувшись носом в его шею. В полудреме она почувствовала легкое прикосновение мягких губ возле виска. Глаза сами по себе закрылись. Не в силах сопротивляться чарам Морфея, она провалилась в глубокий сон.
Когда солнце осветило комнату, Джейн проснулась впервые за эти дни с ощущением, что хорошо отдохнула. И в первые же минуты пробуждения вскочила с кровати с дико бьющимся сердцем. Она вспомнила кошмар, но хуже было не то, что ей приснилось, а то, что она позволила графу обнять себя. Нет, она сама обнимала его и прижималась к нему с такой доверчивостью! Какая же она наивная. Ведь они были ночью наедине. Мужчина находился в ее спальне! И не просто мужчина, а тот, кто обещал сделать ее своей! Как он оказался в комнате? Она кричала во сне? Воспоминания о его прикосновениях порождали новые, до этого неведомые ощущения. Его руки успокаивали, гладили ее по спине и волосам, губы касались ее щек и лба, а она, вспоминая об этом, думала лишь о том, какое удовольствие испытывала от его близости. Самое страшное, что ей понравилось! Куда делось ее девичье достоинство? Как же ее обещание, данное себе, не верить Черному графу?! Вся ее уверенность прошла, стоило только Крейгу Блэкуорту прийти к ней в комнату и спасти от ночного кошмара. Но как не поверить ему? Ночью он был так искренен и нежен, что она забыла обо всем! Джейн поняла, что не сможет противостоять новому чувству, поселившемуся в глубине ее сердца. Как сопротивляться необъяснимому притяжению к человеку, искушенному в любовных делах? Он же играет с ней. Она ставка в их борьбе. Или нет? Она совсем запуталась в своих чувствах. Да, она ненавидела графа, но с каждым разом узнавая о нем что‑то новое, она проникалась к нему симпатией. А иногда ей казалось, что ее друг Барт вернулся. Она не находила объяснений этим ощущениям. Как не старалась, но симпатия перерастала в нечто большее. Он столько знает о ней, часто незлобно подшучивает, хорошо заботится о ней и детях. Ведь по его приказу она теперь живет в этой роскошной комнате. Если он слышал ее крики ночью, не значит ли это, что его покои где‑то поблизости? От этой мысли Джейн стало не по себе. Она ведь закрывает на ночь дверь, а Крейг Блэкуорт каким‑то образом попал в ее комнату.
Когда она спускалась в столовую, мысли о встрече с графом после этой ночи, не покидали ее. Она желала, чтобы граф и дальше игнорировал их совместные обеды. Она боялась, что при встрече не поднимет глаз от неловкости, но оказалось все проще. Крейг Блэкуорт этим утром присутствовал в столовой, но он спокойно поприветствовал ее, ничем не выдавая волнения, жестом пригласил за стол и вел непринужденно беседу во время всего завтрака. Джейн даже показалось, что этой ночью ей все привиделось. Неловкость постепенно прошла. Месье Амбруаз отметил, что она выглядит отдохнувшей и свежей, и Джейн поблагодарила его за внимание. Тайком во время завтрака она кидала пытливые взгляды на графа, но так и не увидела на его лице признаков душевного волнения или тревоги. Словно обычное утро, а ночью ничего не произошло. Может, так и правильно. Джейн окончательно успокоилась. Напрасно. Теперь ей стало казаться, что граф преследует ее. Если раньше он отсутствовал днем дома, отлучаясь по делам, то теперь оказывался там, где находилась Джейн. Если она шла в библиотеку после уроков, то и графу Блэкуорту непременно хотелось почитать именно в такой час. Если она с детьми шла на прогулку, то и он составлял компанию.
Он не пропускал ни одного обеда, а вечером любезно провожал Джейн до комнаты. Ночью девушка долго не могла уснуть, ворочаясь с боку на бок и вспоминая ту ночь с кошмарами и его прикосновения. Уснуть ей удавалось только после нескольких часов беспокойного бодрствования. Беспокойные сны больше не преследовали ее после того, как она заметила над кроватью необычную побрякушку из перьев. Она думала, это дети повесили, но миссис Гилмор сказала, что граф привез ее из Америки. Ходят слухи, что она отпугивает сущностей, которые приходят во снах и мучают людей. Как ни странно, но с того дня девушка спала без сновидений, но преследования графа не прекратились. Вот и сегодня во время уроков открылась дверь, и на пороге показался граф. Дети, как всегда, радостно поприветствовали его. Как ни в чем не бывало, он сел на свое место и прослушал урок вместе с детьми до конца. После Эмми и Тед поспешили в музыкальный класс, оставив учительницу наедине со своим попечителем.
— Я должна поблагодарить тебя, — сказала мисс Уэйнрайт графу, убирая тетради в ящик письменного стола.
Крейг Блэкуорт приблизился к сидящей за столом девушке.
— О чем ты? — озадаченно спросил он.
— Как же, разве не ты повесил тот необычный предмет в моей комнате?
— Ты о «ловце снов»? Судя по твоему виду, спишь ты теперь хорошо.
— Да. «Ловец снов» ты сказал? Откуда у тебя эта вещь?
— Один шаман из племени лакота дал мне ее и сказал, что она защитит меня от злых ночных духов. Я лишь посмеялся со старика. Теперь вижу, что зря. Он рассказал мне старую легенду, передаваемую из уст в уста на протяжении многих поколений.
— Какую? — с любопытством спросила Джейн, так и не закрыв ящик стола.
— Однажды вождь племени лакота поднялся в гору, чтобы соединиться с бескрайним небом и ему пришло видение. К нему явился древний бог в виде паука, и они стали разговаривать, а во время беседы бог сорвал ивовую ветвь и соединил концы в круг, украсив его перьями. И стал плести внутри тонкую изящную сеть, оставив небольшое отверстие посередине. Он сказал, что ивовый круг символизирует вечный жизненный цикл. Человек рождается, вырастает, вступая во взрослую жизнь, потом медленно угасает, но находит продолжение в своих детях. Так вечный круг замыкается. Потом божество помолчало и добавило: добрые мысли попадут к человеку через открытую середину, а злые запутаются в паутине и с первыми лучами растают. Храни мой подарок, вождь. Твои дети станут сильными и смелыми, смогут различать доброе от злого умысла. Великие воины и мудрые женщины твоего племени не будут знать печали. Сон их станет крепок, а жизнь радостна и проста, так как злые духи не смогут причинить им больше вред.
— Тогда понятно, почему шаман назвал так свой подарок. Я действительно сплю крепко. Благодарю за заботу, но не стоит так беспокоиться обо мне. Уверена, у тебя много дел накопилось за последнее время.
— Все, что происходит в моем доме, касается меня. Опасность не исчезла, она затаилась рядом. Я пытался навести справки о новых лицах, появившихся в нашем городке, но их можно пересчитать по пальцам.
— Ты все еще считаешь, что мне грозит опасность? Я не вспомнила никого, кому бы так насолила.
Граф Крейг прислонился к столу и скрестил руки на груди.
— В тот день, когда я упал с лошади, ты говорила, что вы с конюхом довезли меня до дома.
— Да, так все и было.
— Не все. Я разговаривал на днях с мальчишкой, он признался, что спал в конюшне, когда случился несчастный случай. Он никак не мог вести лошадь под уздцы.
Джейн удивленно раскрыла глаза.
— Разве так бывает?
— Меня его ответ тоже поставил в тупик, — ответил граф Крейг.
Опустив взгляд вниз, он случайно заметил в ящике стола приоткрытый рисунок. С интересом он приподнял тетради и вытянул лист бумаги. Джейн и ахнуть не успела, как граф держал в руках свой портрет. С минуту он рассматривал рисунок, написанный карандашом.