- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Его непокорная невеста - Шайла Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осознавая, что столь грешные мысли неуместны в первую неделю Великого поста, Мейв попятилась к двери.
А Килдэр как раз в этот момент бросил нож на стол, оглянулся и увидел Мейв, которая внимательно смотрела на него.
Мейв не могла отвести глаз от Кирана. Ее взгляд сначала упал на его крепкие плечи, задержался на его мускулистой груди и плоском животе.
Граф Килдэр улыбнулся этой своей загадочной улыбкой — словно знал какой-то секрет и хотел прошептать Мейв на ухо заветные слова — лукавые и шаловливые, — и смотрел на нее так, будто Мейв стояла сейчас перед ним без одежды.
Боже правый! Неужели этот мужчина с совершенным телосложением — ее законный супруг? Как сможет она устоять против его очевидной мужественности? Если вдобавок ко всему эта неотразимая мужественность подкреплена его напористостью, удалью, его задорными шутками и игривой улыбкой?
Но она не должна забывать: этот мужчина, который выглядит так соблазнительно, — англичанин. Он приехал сюда, чтобы покорить ее родной ирландский народ. Если он того пожелает — Куэйд завтра же будет казнен. Этому красивому мужчине не привыкать сражаться с неприятелем.
Мейв должна выбросить из головы этого мужчину, несмотря на его привлекательность и обаяние.
Куэйд был очень ласковым и нежным, очень серьезным, но так и не смог завладеть ее сердцем. Ее чувства к Куэйду не были глубоки.
— Добрый день, милая Мейв. Вы дали зарок больше не разговаривать со мной? Или просто на минуту лишились дара речи?
Этот проклятый Килдэром еще смеет ее дразнить! Словно он заметил ее смятение и прочел ее мысли.
Пристыженная Мейв закрыла глаза. Ведь все написано у нее на лице. Девушка нервно кусала губы.
— Как я уже говорила, я вам никакая не “милая”! — резко бросила она и направилась на кухню. Но, увидев, что перед графом Килдэром стоит детская колыбель, остановилась. Неужели он настолько бессердечен, что готов забрать кроватку у еще не рожденного ребенка? Зачем она ему? — Что вы намерены с ней делать? Куда вы ее забираете? — спросила Мейв, показывая на кроватку. — Ведь Джейна вот-вот должна родить.
Граф Килдэр тряхнул кудрями. Мейв заметила, как блестят его локоны при мерцании огня в камине, и ей вдруг захотелось узнать, каковы они на ощупь. Так ли они мягки и шелковисты, какими кажутся на вид? Злясь на саму себя, Мейв прогнала эти мысли.
Она не какая-нибудь там легкомысленная особа, способная потерять голову при виде красивого мужчины. Она не должна забывать, что перед ней враг, у которого есть мускулы, но нет сердца. А она О'Ши, самая умная из всего их семейства. Она не имеет ни права, ни оснований глазеть на чужого мужчину. Особенно на того, кто готов забрать колыбель у невинного младенца.
Килдэр нахмурился:
— Я никуда ее не забираю. Я только хочу ее наладить.
Приглядевшись внимательнее, Мейв заметила, что теперь колыбель качалась, чего не было раньше. Вдобавок к этому Киран украсил резьбой перекладины и заполировал неровные поверхности. Детская кроватка стала просто заглядение.
Джеральт — упокой Господь его душу — никогда не отпичался особым талантом в работе с деревом. А граф Кллдэр — что называется, настоящий мастер. Да у него просто золотые руки, как оказалось!
“Руки… Его сильные руки…” — пронеслось в голове у Мейв, и она судорожно сглотнула.
Мейв снова посмотрела на своего мужа и не смогла отвести взгляд от его поразительных сине-зеленых глаз. И на душе у нее потеплело. Мейв просто ничего не могла с собой поделать.
Почему, разрази его гром, граф Килдэр совершил доброе дело?
Глава 6
Киран с нетерпением ждал, когда Мейв наконец придет к нему в спальню.
Еще целых две недели до того, как он сможет предъявить на Мейв права законного мужа. А раз он согласился дать ей почти две недели отсрочки — на сегодняшний момент придется довольствоваться малым.
Киран хмурился. В прошлом, имея дело с такими красавицами, как Мейв, он старался как можно скорее затащить их в постель.
Он вздохнул и выглянул в открытую дверь в узкий коридор. Новобрачной не было видно поблизости.
Раздражение Кирана нарастало. Наступило назначенное время: их первый час наедине, согласно обоюдной договоренности, а Мейв после свадьбы относилась к мужу неуважительно, не говоря уже о повиновении.
Выйдя из спальни, Киран направился вдоль по коридору в сторону комнаты, которую Мейв занимала со своей сестрой Фионой.
Дверь была приоткрыта, и он заглянул внутрь.
Посреди комнаты, гордо выпятив грудь, стоял Флинн. Перед ним, держа в руках свиток, стояла Мейв. На лице у нее застыло выражение крайнего удивления.
— Как это попало тебе в руки? — спросила она брата.
— Неужели ты совсем в меня не веришь?
Мейв нахмурилась:
— Я верю в тебя, Флинн.
— Временами я в этом сомневаюсь, — буркнул Флинн. — На этот раз все будет хорошо. Клянусь тебе, Мейв.
— Почему ты так думаешь? — спросила она. — Мне ничего не известно о твоем плане.
— Не беспокойся. Я выполню то, что обещал.
Дальнейший разговор ничего не прояснил — только то, что Флинн, вероятно, пообещал Мейв освободить Куэйда, о чем Киран подозревал и раньше. Он не узнал ничего о том, кто именно участвовал в готовящемся мятеже и как они рассчитывали снять с жениха Мейв обвинения англичан.
Киран знал, что Мейв получила какое-то сообщение. Скорее всего, личного характера от мужчины, с которым когда-то делила ложе. Она прижимала бумагу к груди.
У Кирана защемило сердце. Он предполагал, что жена будет верна ему и предана всей душой. Киран приуныл, увидев, что его молодая супруга буквально светится от счастья, получив весточку от прежнего возлюбленного. Любой мужчина мог бы понять, какие чувства владели сейчас Кираном. Ему хотелось защитить то, что теперь по закону принадлежит ему.
— Спасибо, Флинн.
— Теперь можешь читать послание. А я пойду ужинать.
Прячась в темноте за дверью, Киран видел, как Мейв кивнула и Флинн выскользнул из комнаты. Через мгновение Мейв развернула свиток, надела очки и стала читать.
Мейв то хмурилась, то улыбалась, то ахала и закрывала рот рукой. В конце концов ее лицо приобрело то выражение, которое больше всего раздражало Кирана, — задумчивое и мечтательное. Ее подернутые печальной дымкой глаза говорили о том, что она отчаянно тоскует по своему возлюбленному. Киран с трудом сдержался, чтобы не ворваться в комнату и не вырвать письмо у нее из рук.
Но зачем ему, закаленному в боях воину, красться по темным коридорам замка и выслеживать свою собственную жену, вынюхивая, что она замышляет? Ему не нужна эта женщина. То есть нужна, но лишь на время. И этот замок ему тоже не нужен. Но поскольку и женщина, и замок принадлежат ему, он никому их не отдаст.

