- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искусство порока - Бронвин Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Браво! Это остроумное замечание. Скоро вы станете настоящим мастером в словесных дуэлях.
— Спасибо за комплимент, — шутливо поблагодарила Эликс, отвесив легкий поклон.
— Пожалуйста, дорогая. Рад, что ваше настроение улучшилось. Теперь я могу со спокойной совестью отправиться играть в вист и не думать, что чем-то ненароком обидел вас, — проговорил Меррик.
— Имейте в виду, — предупредила его Эликс, — миссис Поттингер не такой уж слабый игрок, каким кажется на первый взгляд.
— Спасибо за предупреждение, — сказал Меррик, в свою очередь в шутку поклонившись Эликс. — Но, уверяю вас, мне приходилось обыгрывать куда более сильных игроков, чем миссис Поттингер.
— На вашем месте я бы не была так самоуверенна, — со смехом проговорила Эликс. — Она играет в карты как профессиональный шулер. Так что будьте осторожны. Я говорю серьезно.
Эликс оказалась совершенно права. Миссис Поттингер действительно играла очень хорошо, и Меррик был совсем близок к проигрышу. На лице миссис Поттингер показалась самодовольная улыбка, она победно посмотрела на Меррика из-под своего кружевного чепца и бросила на стол пикового туза.
Меррик постарался сосредоточиться и заставил себя думать только об игре, иначе он и его партнер проиграют эту партию. После блистательных выигрышей Сент-Магнуса в Лондоне проиграть этим деревенским старухам было бы просто смешно. Он сумел сконцентрироваться — изменил ход игры.
Тяжело вздохнув, миссис Поттингер бросила свою последнюю карту:
— Вы коварны и хитры, как лиса, лорд Сент-Магнус. После всех моих ухищрений я не смогу побить вашу восьмерку пик. Сейчас вы побьете мою семерку, и партия будет ваша.
— Но и вы блестяще играете в вист, миссис Поттингер, — с искренним восхищением произнес Меррик и бросил восьмерку пик на стол. — Еще ни разу мне не доводилось иметь дело с таким искусным игроком в вист. Меня предупреждали, что с вами нужно держать ухо востро, но я не придал этому значения и чуть было не проиграл.
Меррик встал из-за стола и помог пожилым леди подняться с небольшого диванчика, на котором они сидели.
— Благодарю вас за интересную игру, леди, — поклонился Меррик. — Это был замечательный вечер.
Меррик выполнил свой долг перед леди Фолькстоун. Теперь он намеревался прояснить некрасивую ситуацию, создавшуюся по вине Редфильда. Меррик собирался доказать, что пари Арчибальда изначально было нечестным и подлым. Существует негласное правило, согласно которому никто не имеет права поступать так, как Редфильд. Меррик, которому часто приходилось заключать пари, отлично это знал. И он не собирался спускать это Редфильду с рук. Поступок того мог поставить под удар репутацию и будущее леди. Теперь Меррик мог думать только о Редфильде и его низком поступке. Беспокоила его и Эликс. Эта девушка была для Меррика настоящей загадкой. Он не отрываясь наблюдал за ней. Леди Эликс прислушалась к его совету и присоединилась к молодым женщинам. А может быть, все дело в том, что она слишком резко отвергла ухаживания Редфильда и тот затеял это пари, чтобы отомстить ей?
Но, возможно, существует еще что-то, о чем Меррик пока не знает. Недаром Эликс так неприятен был разговор о Редфильде.
Меррик вышел в прекрасный сад Фолькстоунов через широкие французские двери. Все игры уже закончились, а вечерний чай еще не подали, и гости разбрелись кто куда. Меррик надеялся, что Эликс поймет его намек и выйдет за ним в сад. Оставалось только ждать. Наконец она вышла.
— Это просто безумие! — воскликнула Эликс, подойдя к нему. — А что, если кто-нибудь нас увидит?
— И пусть видят. Ничего предосудительного мы не делаем. Да и потом, после того происшествия в библиотеке ваших родителей уже ничем не удивишь. Я вас здесь совсем заждался, думал, что вы уже никогда не придете, — ворчливо заметил Меррик.
— А вы собираетесь сказать мне что-то важное.
— Мы ведь не закончили наш разговор о Редфильде.
Меррик сразу же понял, что был прав в своих подозрениях. Этот разговор был действительно очень неприятен Эликс. Она отстранилась от него и гордо подняла голову.
— Мне кажется, я понял, почему Арчибальд затеял это пари. Для того чтобы отомстить вам. Он хотел втоптать вас в грязь. А я был всего лишь инструментом для достижения его низких целей, — объяснил Меррик. Он внимательно следил за реакцией Эликс. Она не стала опровергать его предположения и защищать Редфильда. — Но чем вы могли так ему досадить? Что заставило его пойти на такие решительные меры?
Эликс пригладила подол платья. За эти несколько дней Меррик успел хорошо изучить ее жесты. Когда она не знала, что сказать, она всегда машинально приглаживала подол платья.
— Не думаю, что случай в библиотеке имеет какое-либо отношение к моему отказу Редфильду, — холодно ответила Эликс. — И прошу вас, хватит об этом.
— А я думаю, что как раз имеет, — возразил Меррик.
Он стоял возле Эликс, скрестив руки на груди, и видел лишь ее силуэт в неясном свете, проникавшем в сад из гостиной. Сент-Магнусу было жаль, что он не может заглянуть ей в глаза. Интересно, ее взгляд такой же холодный, как тон, которым она ответила на его вопрос?
— Дело в том, что Редфильд во что бы то ни стало хотел заключить это пари. Он заранее знал, что в библиотеке окажетесь именно вы. Он понимал, что пари проиграет, ведь до него не могли не дойти слухи о моих любовных победах. И тогда не только он, но и его друзья потеряли бы свои деньги. Но его целью было не выиграть пари. Оно его совсем не интересовало. Вы не думали почему Редфильд мог пойти на такой шаг? Для чего он все это затеял?
— Может быть, он думал, что я отвергну ваши ухаживания и вы проиграете пари, — предположила Эликс. — И с чего вы решили, что Редфильд заранее знал, кто именно придет в библиотеку?
— Все очень просто. Он привел в библиотеку вашего отца. Не думаю, что граф Фолькстоун заволновался бы, застав меня в библиотеке с какой-нибудь другой дамой. Если бы я целовал в библиотеке вдову Вайтли, граф Фолькстоун не придал бы этому никакого значения. К тому же Эш рассказал мне, что после того, как я ушел, Редфильд хвастал, что знает, кто именно придет в библиотеку.
— О! — не удержалась Эликс.
Это развеяло все сомнения Меррика по поводу Редфильда. Очевидно, Эликс была абсолютно согласна с ним.
— Он просил моей руки, я ему отказала, — начала свои объяснения Эликс. — Стоит ли говорить, как он был потрясен этим? Не понимаю, что в этом удивительного. С чего бы это дочери графа выходить замуж за человека незнатного и небогатого? Мы никогда не обсуждали это, но я сразу поняла, что его помыслы были не так чисты, как он хотел показать.

